Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price Roll-a-Rounds G6168 Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para Roll-a-Rounds G6168:

Publicidad

G • Locate the power/volume switch on the
front of the toy.
• Slide the switch to the desired position:
off
; on with low volume
high volume
• Place the "gumballs" in the top. Press the
lever to see them swirl down with flashing
lights, silly sounds and fun music!
• When your child is finished playing with this
toy, slide the power/volume switch to the
off position.
F • Repérer le bouton Marche/Volume à
l'avant du jouet.
• Glisser le bouton à la position désirée :
arrêt
, marche à volume faible
marche à volume fort
• Placer les balles dans le bocal. Appuyer
sur le levier pour les voir descendre en
déclenchant des lumières scintillantes,
des sons rigolos et de la musique !
• Lorsque l'enfant a fini de jouer, glisser
le bouton Marche/Volume sur
D • Der Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler
befindet sich an der Vorderseite
des Spielzeugs.
• Den Schalter auf die gewünschte Position
stellen: Aus
• Legt Ihr Kind die Spielkugeln oben aufden
Spiekugel Automaten und drückt dann
den Hebel, wirbeln die Kugeln nach unten.
Ihr Kind wird mit Licht, Musik und lustigen
Geräuschen belohnt!
• Hat Ihr Kind das Spiel mit diesem
Spielzeug beendet, stellen Sie den Ein/
Ausschalter/Lautstärkeregler auf Aus
N • Het aan/uit- en volumeknopje zit aan
de voorkant van het speelgoed.
• Zet de knop op de gewenste stand: uit
aan en zacht
• Plaats de "toverballen" in het bovenstuk.
Druk op het hendeltje en ze komen naar
beneden met knipperende lichtjes, gekke
geluiden en grappige muziek!
• Als uw kind niet meer met dit speelgoed
speelt, zet u de aan/uit- en volumeknop
op uit
.
I • Individuare la leva di attivazione/volume
situata sulla parte frontale del giocattolo.
• Spostare la leva sulla posizione
desiderata: off
basso
; o on con volume alto
• Posizionare le palline nella parte superiore.
Premere la leva per far scendere le palline
con luci lampeggianti, buffi suoni e
allegra musica!
• Quando il bambino avrà finito di giocare,
spostare la leva di attivazione/volume
sulla posizione
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE
; or on with
.
.
Arrêt.
; Ein-leise
; Ein-laut
; of aan en hard
; on con volume
off.
E • Localizar el interruptor de
encendido/volumen en el frente
del juguete.
• Poner el interruptor en la posición
deseada: apagado
volumen bajo
volumen alto
• Poner los "chicles" en la parte de arriba.
Presionar la palanca para ver cómo bajan
girando con luces centelleantes, sonidos
graciosos y música divertida.
• Cuando su hijo acabe de jugar con
este juguete, poner el interruptor de
encendido/volumen en apagado
K • Find afbryder/lydstyrkeknappen på
ou
forsiden af legetøjet.
• Stil knappen på en af de tre positioner:
slukket
styrke
• Anbring boldene i den øverste del.
Tryk på håndtaget, og se boldene hvirvle
ned med blinkende lys, skøre lyde og
sjov musik!
• Når barnet er færdig med at lege med
legetøjet, slukkes legetøjet ved at stille
afbryder/lydstyrkeknappen på slukket
P • O interruptor de ligar-desligar/volume
.
está na parte da frente do brinquedo.
• Faça deslizar o interruptor para a
posição desejada: desligado
com volume baixo
volume alto
• Coloque as "bolas surpresa" pela parte
de cima. Pressione a alavanca para as
bolas girarem enquanto emitem luzes
.
brilhantes, sons e música divertida!
• Quando a criança acabar de brincar,
faça deslizar o interruptor de ligar-desli-
;
gar/volume
.
T • Virta/äänikytkin on lelun etupuolella.
• Käännä kytkin haluamaasi asentoon:
off/suljettu
äänellä
• Pane kumipallot laitteen yläosaan. Paina
kahvasta ja katso, kuinka pallot vierivät
alas: valot välkkyvät, kuuluu hassuja
ääniä ja musiikki soi!
• Kun lapsesi on lopettanut lelulla
leikkimisen, käännä virta/valintakytkin
off-asentoon
.
4
; encendido con
; o encendido con
.
, lav styrke
eller høj
.
; ou ligado com o
.
até à posição desligado.
, on/päällä hiljaisella
tai voimakkaalla äänellä
.
.
.
; ligado
.
G6168a-0728

Publicidad

loading