SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product./Assurez-vous de lire et de
comprendre l'intégralité du présent manuel avant de tenter d'assembler, d'utiliser ou d'installer l'article./Lea y comprenda por completo este
manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA:
• Turn off electricity at main fuse box (or circuit breaker box) before beginning installation by switching circuit breaker off or removing
fuse./Avant l'installation, coupez l'alimentation électrique en plaçant le disjoncteur en position hors tension ou en enlevant le fusible du
panneau central de disjoncteurs ou de fusibles./Desconecte la electricidad de la caja de fusibles principal (o la caja del interruptor de
circuito) antes de comenzar la instalación; para hacerlo, retire el fusible o desconecte el interruptor de circuito.
• Be careful not to damage or cut the wire insulation (covering) during fixture installation. Do not permit wires to contact any surface having
a sharp edge. To do so may damage or cut the wire insulation, which could cause serious injury or death from electric shock. /Prenez soin
de ne pas endommager ni couper la gaine protectrice (revêtement) des fils pendant l'installation du luminaire.Ne laissez pas les fils entrer
en contact avec une surface ayant un rebord tranchant, vous risqueriez d'endommager ou de couper la gaine protectrice des fils, ce qui
entraînerait des risques de blessure grave ou de mort par choc électrique. /Tenga cuidado de no dañar o cortar el aislamiento del
conductor (cubierta) durante la instalación de la lámpara. No permita que los conductores entren en contacto con superficies con bordes
afilados. Hacerlo podría dañar o cortar el aislamiento del conductor y ocasionar lesiones graves o la muerte debido a una descarga
eléctrica.
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN:
• If a dimmer control switch is used with this fixture, obtain professional advice to determine the correct type and electrical rating
reqiuired./Si vous voulez utiliser un gradateur avec ce luminaire, faites appel à un professionnel pour qu'il vous aide à déterminer le type de
gradateur à utiliser et les caractéristiques électriques nécessaires. /Si se utiliza un regulador de control de intensidad con esta lámpara,
consulte con un profesional para determinar el tipo apropiado y la clasificación eléctrica requerida.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly, installation or operation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list
and hardware contents list. If any part is missing or damaged do not attempt to assemble, install, or operate the
product.
product.
Avant de commencer à assembler, à installer ou à utiliser l'article, assurez-vous d'avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de
l'emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas
d'assembler, d'installer ni d'utiliser l'article.
Antes de comenzar a ensamblar, instalar o usar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si están
dañadas.
Estimated Assembly Time: 5 minutes/Temps d'assemblage approximatif : 5 minutes/Tiempo estimado de
ensamblaje: 5 minutos
No Tools Required for Assembly. /Aucun outil n'est nécessaire pour l'assemblage./No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Secure poles of light fixture (A) together.
Fixez les tiges du luminaire (A) ensemble.
Asegure los polos de la lámpara (A).
2. Insert bulbs (not included). Use 60-watt
max. standard-base incandescent bulbs or
13-watt standard-base CFLs. Then, attach
pipe nipple (AA) to the
light fixture (A) by turning it clockwise tightly.
Vissez les ampoules (non incluses). Utilisez
des ampoules à incandescence à culot
standard d'un maximum de 60 watts ou des
ampoules fluocompactes à culot standard
de 13 watts. Puis, fixez la tige filetée (AA)
au luminaire (A) en le tournant fermement
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Inserte las bombillas (no se incluyen). Use bombillas incandescentes de
base estándar de 60 vatios como máximo o bombillas CFL de base
estándar de 13 vatios. Luego, fije el manguito roscado (AA) a la lámpara
(A) girándolo en dirección de las manecillas del reloj.
3. Insert a metal washer (BB)
onto the pipe nipple (AA)
followed by plastic washer (CC),
shade ring (C) (the smooth side
of the shade ring faces upwards)
and shade (B). Secure with finial
(DD).
(DD)
Placez une rondelle en métal
(BB) sur la tige filetée (AA), puis
ajoutez la rondelle en plastique
(CC), l'anneau de l'abat-jour (C)
(le côté lisse de la bague de
l'ombre tournée vers le haut)
et l'abat-jour (B). Fixez le tout à
l'aide de l'embout (DD).
Coloque una arandela metálica
(BB) sobre el manguito roscado
(AA) seguida por la arandela
plástica (CC), el aro de la
pantalla (C) (la cara lisa del anillo
de la pantalla orientada hacia
arriba) y la pantalla (B). Asegure
con el remate (DD).
allen + roth
Lowes.com/allenandroth
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
To clean, unplug lamp and wipe with a damp, non-abrasive cloth. /Pour nettoyer le luminaire, débranchez-le et essuyez-le à l'aide d'un linge humide et
non abrasif. /Cuando se enciende la luz, el fusible se quema o el interruptor de circuito se dispara.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
Light will not turn on./La lumière ne s'allume
pas./La luz no se enciende.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The manufacturer warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for three (3) years from the date of
purchase. If within this period the product is found to be defective in material and workmanship, please contact the manufacturer; a copy
of the original sales receipt will be required as proof of purchase. The manufacturer will, at its option, repair or replace the product. This
warranty does not cover fixtures becoming defective due to misuse, accidental damage, improper handling and/or installation and
specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions or limitations on an
implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights that vary from state to state
Le fabricant garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de trois (3) ans à compter
de la date d'achat. Si le produit présente des défauts de matériaux et de fabrication pendant cette période, veuillez communiquer avec
le fabricant. Une copie du reçu de vente original vous sera demandée comme preuve d'achat. Le fabricant choisira de réparer ou de
remplacer le produit. Cette garantie ne s'applique pas aux défauts causés par un usage inapproprié, des dommages accidentels, une
manipulation ou une installation inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité pour des dommages directs, accidentels
ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation d'une garantie implicite, de sorte que
les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il
est possible que vous disposiez également d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
El fabricante garantiza que todos sus ensambles de iluminación estén libres de defectos en los materiales y la mano de obra por tres
(3) años a partir de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos en los materiales y la mano de obra,
póngase en contacto con el fabricante; se requiere una copia del recibo de venta original como comprobante de compra. El fabricante,
a su elección, reparará o reemplazará el producto. Esta garantía no cubre lámparas dañadas debido al mal uso, daño accidental,
manipulación y/o instalación inadecuadas y excluye específicamente toda responsabilidad por daños directos, accidentales o
manipulación y/o instalación inadecuadas y excluye específicamente toda responsabilidad por daños directos accidentales o
resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita, las exclusiones y
limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también
otros derechos que varían según el estado.
allen + roth® is registered
trademark of LF, LLC. All
Rights Reserved.
®
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
1. No power./L'article n'est pas alimenté. /No
1. Make sure lamp is plugged in and power
hay alimentación.
is on./Assurez-vous que le luminaire est
branché correctement et qu'il y a du
courant./Asegúrese de que la lámpara esté
enchufada y que haya alimentación.
2. Bad switch./L'interrupteur est dé-
2. Consult a certified electrician./Faites
fectueux./El interruptor está en malas
appel à un électricien certifié./Consulte a un
condiciones.
electricista certificado.
allen + roth® est une marque de
commerce déposée de LF, LLC.
dé
é d LF LLC
Tous droits réservés.
Lowes.com/allenandroth
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
allen + roth® es una marca
registrada de LF, LLC. Todos los
i t d d LF LLC T d
l
derechos reservados.
allen + roth
®