Saunier Duval VivAir Tek SDHLD1-025NWO Instrucciones De Funcionamiento

Saunier Duval VivAir Tek SDHLD1-025NWO Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para VivAir Tek SDHLD1-025NWO:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VivAir Tek
SDHLD1-025NWO
SDHLD1-030NWO
SDHLD1-025NWI
SDHLD1-030NWI
es Instrucciones de
funcionamiento
fr Notice d'emploi
it Istruzioni per l'uso
pt Manual de instruções
en Country specifics

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saunier Duval VivAir Tek SDHLD1-025NWO

  • Página 1 VivAir Tek SDHLD1-025NWO SDHLD1-030NWO SDHLD1-025NWI SDHLD1-030NWI es Instrucciones de funcionamiento fr Notice d’emploi it Istruzioni per l'uso pt Manual de instruções en Country specifics...
  • Página 2 Instrucciones de funcionamiento ......3 Notice d’emploi ......22 Istruzioni per l'uso ....40 Manual de instruções ....59 Country specifics....... 77...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instrucciones de Cambio de la unidad de la visualización de la funcionamiento temperatura ......... 14 Cambio de la visualización de Contenido la temperatura......14 Ajuste de la distribución vertical Seguridad ........5 del aire ......... 14 Advertencias relativas a la Ajuste de los horarios ....
  • Página 4 Garantía y Servicio de Asistencia Técnica ....19 Garantía........19 Servicio de Asistencia Técnica ..19 Anexo ............ 20 Solución de averías ....20 Instrucciones de funcionamiento 0020319946_00...
  • Página 5: Seguridad

    1 Seguridad El producto está diseñado para la climatización de estancias de 1.1 Advertencias relativas a la viviendas y oficinas. operación La utilización adecuada implica: Clasificación de las adverten- – Tenga en cuenta las instruc- cias relativas a la manipula- ciones de funcionamiento ad- ción juntas del producto y de todos...
  • Página 6: Indicaciones Generales De Seguridad

    alimentos, plantas o cualquier 1.3.2 Peligro por un uso alimento perecedero también incorrecto se considera inadecuada. El uso incorrecto puede poner ¡Atención! en peligro tanto a usted como a otras personas y ocasionar Se prohíbe todo uso abusivo daños materiales. del producto.
  • Página 7: Peligro De Lesiones Debido Al Ventilador

    1.3.4 Peligro de muerte por láminas cuando el producto electrocución está en funcionamiento. ▶ No utilice el producto con las 1.3.7 Peligro de muerte por manos mojadas o húmedas. fuego 1.3.5 Peligro de lesiones El producto utiliza un refrige- debido al refrigerante rante de baja inflamabilidad (grupo de seguridad A2).
  • Página 8 1.3.10 Riesgo de averías o tamiento para pilas del pro- funcionamiento ducto. erróneo ▶ No coloque ningún objeto sobre o cerca de la unidad exterior. 1.3.11 Pilas ▶ Tenga en cuenta el tipo de pila descrito en las presentes instrucciones, véase el ca- pítulo "Placa de característi- cas".
  • Página 9: Observaciones Sobre La Documentación

    2 Observaciones sobre la 3 Descripción del producto documentación 3.1 Estructura del producto 2.1 Consulta de la documentación adicional ▶ Es imprescindible tener en cuenta todas las instrucciones de funcionamiento su- ministradas junto con los componentes de la instalación. 2.2 Conservación de la documentación ▶...
  • Página 10: Refrigeración

    3.2.2 Refrigeración 3.4 Placa de características La sonda de temperatura de ambiente La placa de características viene colocada mide la temperatura ambiente. Si la tem- de fábrica en el lateral derecho del pro- peratura ambiente supera la temperatura ducto. deseada, el regulador activa la refrigera- Dato Significado ción.
  • Página 11: Homologación Ce

    3.7 Ficha técnica para el llenado de Dato Significado refrigerante en el producto Código de barras con nú- mero de serie 3ª hasta 6ª cifra = fecha de producción (año/semana) Pos. 7ª a 16ª = referencia del producto 3.5 Homologación CE  ...
  • Página 12: Panel De Mandos

    4.2 Panel de mandos Símbolo Descripción Transmisión de datos ON/OFF Función WLAN activada Se muestra la temperatura de- seada MODE Se muestra la temperatura am- biente Se muestra la temperatura exte- rior (función no disponible) Indicador de temperatura I FEEL T-ON T-OFF TEMP CLOCK...
  • Página 13: Colocación De Las Pilas

    ◁ 4.3 Colocación de las pilas Modo deshumidificación: Indicación 4.5.1 Funcionamiento automático Si controla el producto con el En el modo automático, el producto selec- mando a distancia, apunte el ciona automáticamente en función de la mando directamente a la unidad temperatura ambiente el modo refrigera- interior.
  • Página 14: Funciones De Uso Y Visualización

    4.5.4 Modo ventilación 5.4 Cambio de la visualización de la temperatura En el modo ventilación, la unidad interior ▶ hace circular el aire de la habitación. Pulse para mostrar diferentes temperaturas en la pantalla. Esto no modifica la temperatura ambiente. La velocidad del ventilador se puede ajus- –...
  • Página 15: Ajuste De Los Horarios

    5.6 Ajuste de los horarios 5.9 Bloqueo del mando a distancia ▶ Pulse simultáneamente para Indicación bloquear o desbloquear el mando a Esta función no está disponible distancia. en todos los modos de funciona- ◁ En la pantalla del mando a distancia miento.
  • Página 16: Activación Del Modo Turbo

    5.12 Activación del modo TURBO Seleccione el modo de calefacción o de refrigeración. Indicación Mantenga pulsados simultánea- El modo TURBO está disponible mente para acti- en el modo refrigeración y calefac- var/desactivar la función de ahorro. ción. ◁ En el modo de calefacción, la pan- talla muestra ▶...
  • Página 17: Utilización Del Modo De Emergencia

    5.17 Utilización del modo de 6.2 Limpieza de la unidad interior emergencia Limpie el revestimiento de la unidad interior con un paño suave y seco. Condición: Mando a distancia defectuoso En caso de suciedad persistente, lim- pie el revestimiento con agua y un producto de limpieza neutro.
  • Página 18: Mantenimiento

    7 Puesta fuera de servicio Limpie los filtros de aire como mínimo cada 3 meses. 7.1 Puesta fuera de funcionamiento temporal del producto ▶ Pulse la tecla de encendido/apagado. ◁ La pantalla se apaga. 7.2 Puesta fuera de funcionamiento definitiva del producto ▶...
  • Página 19: Garantía Y Servicio De Asistencia Técnica

    9 Garantía y Servicio de Asistencia Técnica 9.1 Garantía La información sobre la garantía del fabri- cante se encuentra en el apéndice. 9.2 Servicio de Asistencia Técnica Los datos de contacto de nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentran al dorso, en el anexo o en nuestro sitio web.
  • Página 20: Anexo

    Anexo A Solución de averías Problema Posibles causas Solución La pantalla del Verifique si las pilas están insertadas Tenga en cuenta la polaridad mando a dis- correctamente. correcta. tancia no se en- Las pilas están descargadas Cambie las pilas. ciende Cambie siempre las dos pilas a la vez.
  • Página 21 Problema Posibles causas Solución Emisiones de Durante el funcionamiento del sistema La causa de este ruido son los ruido se escucha un chasquido cambios de temperatura y la con- siguiente dilatación o contracción del contenedor. El ruido no ad- vierte de un funcionamiento erró- neo.
  • Página 22 Notice d’emploi Modification de l’indicateur de température ......... 32 Sommaire Réglage du balayage vertical ..32 Réglage des durées..... 32 Sécurité........23 Réglage de la température Mises en garde relatives aux désirée ......... 33 opérations ........23 Réglage du régime du Utilisation conforme .....
  • Página 23: Sécurité

    1 Sécurité Le produit a été prévu pour cli- matiser des bâtiments résiden- 1.1 Mises en garde relatives tiels ou des bureaux. aux opérations L’utilisation conforme du produit Classification des mises en suppose : garde liées aux manipulations – le respect des notices d’utili- Les mises en garde relatives sation fournies avec le produit aux manipulations sont gra-...
  • Página 24: Consignes De Sécurité Générales

    – au niveau des conduites dérée comme non conforme. Toute utilisation directement d’évacuation – au niveau des entrées et commerciale et industrielle sera également considérée comme des sorties d'air – au niveau des canalisations non conforme. Toute utilisation pour conserver des aliments, pour l'alimentation et l'éva- des végétaux ou toute autre cuation d'air...
  • Página 25: Danger De Mort Par Électrocution

    ▶ En cas de projection de fluide maintenance ou de réparation de votre produit. frigorigène dans les yeux, ▶ Contactez immédiatement consultez immédiatement un médecin. un installateur spécialisé afin ▶ Mettez des gants pour mani- qu'il procède au dépannage. ▶ Conformez-vous aux inter- puler le fluide frigorigène.
  • Página 26: Risque De Pollution Environnementale Sous L'eFfet Du Fluide Frigorigène

    ▶ N’essayez pas de charger des personnes âgées ou des personnes à la santé fragile. des piles qui ne sont pas re- chargeables. 1.3.9 Risque de pollution ▶ Retirez les piles rechar- environnementale geables du produit pour les sous l’effet du fluide charger.
  • Página 27: Remarques Relatives À La Documentation

    2 Remarques relatives à la 3 Description du produit documentation 3.1 Structure du produit 2.1 Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation qui ac- compagnent les composants de l’instal- lation. 2.2 Conservation des documents ▶...
  • Página 28: Plages De Températures Admissibles Pour Le Fonctionnement

    température ambiante est supérieure à la Mentions fi- Signification température souhaitée alors le régulateur gurant sur la active le rafraîchissement. plaque signa- létique L'unité intérieure fonctionnant en mode Rated Capa- Puissance de calibrage rafraîchissement rafraîchit la température city dans la pièce où il est installé. Power Input Puissance électrique d’en- trée...
  • Página 29: Marquage Ce

    4 Fonctionnement 3.5 Marquage CE Le produit est piloté par la commande à distance.   4.1 Écran Le marquage CE atteste que les produits satisfont aux exigences de base des direc- tives applicables conformément à la décla- ration de conformité. Le fabricant atteste que le type d’installa- tion de radiocommunication décrit dans la présente notice est conforme à...
  • Página 30: Éléments De Commande

    Symbole Description Touche Description Mode silencieux activé (fonction Activation/désactivation du mode indisponible) ionisation/air frais (fonction indis- ponible) Mode TURBO activé Affichage de la température dési- Mode SLEEP activé rée/température ambiante Réglage de l'horloge Mode TIMER activé (heure de ON/OFF démarrage/de fin) Activation/désactivation de l’éclai- rage de l’écran de l’unité...
  • Página 31: Mise Sous Tension/Hors Tension Du Produit

    4.4 Mise sous tension/hors tension Remarque du produit L’utilisation prolongée du produit ▶ en mode rafraîchissement par forte Appuyez sur pour allumer ou humidité de l’air peut provoquer la éteindre le produit. chute de gouttes d’eau à travers la 4.5 Sélectionner le mode de grille de sortie.
  • Página 32: Fonctions De Commande Et D'aFfichage

    5 Fonctions de commande et 5.5 Réglage du balayage vertical d'affichage 5.1 Réglage de l'horloge Appuyez sur ◁ Appuyez sur clignote à l’écran. ◁ L’indicateur de fonctionnement Réglez la durée. (→ page 32) du balayage vertical apparaît sur Appuyez sur pour valider le l’écran de la commande à...
  • Página 33: Réglage De La Température Désirée

    5.7 Réglage de la température 5.10 Activation du mode SLEEP désirée Remarque Remarque Le mode SLEEP ajuste auto- Cette fonction n’est pas disponible matiquement la température am- biante la nuit. Si le mode SLEEP dans tous les modes de fonction- nement.
  • Página 34: Activation Du Mode Turbo

    ◁ 5.12 Activation du mode TURBO s’affiche à l’écran en mode chauffage. Remarque Le mode TURBO est disponible en 5.15 Activation/désactivation de la mode rafraîchissement et en mode fonction WiFi chauffage. Appuyez sur pour activer la fonc- tion WiFi. ▶ Appuyez sur pour acti- ◁...
  • Página 35: Entretien Et Maintenance

    ▶ 6.4 Nettoyage de la télécommande Appuyez sur la touche (1) pour activer le mode de secours. ▶ Utilisez exclusivement un chiffon sec ◁ Un bip sonore retentit pour indiquer pour nettoyer la télécommande. que le mode de secours est activé. ◁...
  • Página 36: Maintenance

    7 Mise hors service 7.1 Mise hors service provisoire du produit ▶ Appuyez sur la touche Marche/arrêt. ◁ L’écran s’éteint. 7.2 Mise hors service définitive du produit ▶ Confiez la mise hors service définitive du produit à un installateur qualifié. Veuillez contacter un professionnel qualifié...
  • Página 37: Garantie Et Service Après- Vente

    9 Garantie et service après- vente 9.1 Garantie Vous trouverez des informations sur la garantie constructeur en annexe. 9.2 Service après-vente Les coordonnées de notre service client figurent au verso, en annexe ou sur notre site Internet. 0020319946_00 Notice d’emploi...
  • Página 38: Annexe

    Annexe A Dépannage Problème Causes possibles Action corrective L'écran de la Vérifiez que les piles sont correctement Respectez la polarité commande à dis- positionnées tance ne s'allume Les piles sont déchargées Remplacer les piles. Remplacez systématiquement les 2 piles en même temps. Le système ne Le système ne redémarre pas immédia- Chaque fois que l’installation est...
  • Página 39 Problème Causes possibles Action corrective Bruits Un claquement se fait entendre pendant Ce bruit est causé par les change- le fonctionnement du système ments de température provoqués par la dilatation ou la contraction du caisson. Il ne s'agit pas d'un bruit lié...
  • Página 40 Istruzioni per l'uso Modifica dell'indicazione della temperatura ......... 51 Indice Regolazione della distribuzione verticale dell'aria ......51 Sicurezza ........42 Impostazione dell'ora ....51 Avvertenze relative alle azioni ..42 Impostazione della temperatura Uso previsto......... 42 desiderata ........52 Avvertenze di sicurezza Impostazione della velocità...
  • Página 41 Soluzione dei problemi ..... 57 0020319946_00 Istruzioni per l'uso...
  • Página 42: Sicurezza

    – Il rispetto delle istruzioni per 1 Sicurezza l'uso del prodotto e di tutti gli 1.1 Avvertenze relative alle altri componenti dell'impianto azioni in allegato Classificazione delle avver- – Il rispetto di tutti i requisiti di tenze relative ad un'azione ispezione e manutenzione Le avvertenze relative alle riportate nei manuali.
  • Página 43: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ▶ Leggere attentamente que- Ogni impiego improprio non è ammesso. ste istruzioni e tutta la docu- mentazione complementare, 1.3 Avvertenze di sicurezza in particolare il capitolo "Sicu- generali rezza" e le avvertenze. 1.3.1 Pericolo di morte a ▶ Eseguire le attività spiegate causa delle modifiche al nelle presenti istruzioni per prodotto o nell'ambiente...
  • Página 44: Pericolo Di Lesioni Dovuto Alla Ventola

    ▶ Non danneggiare alcun com- ▶ Non utilizzare sostanze in- ponente dell'apparecchio che fiammabili in prossimità del contiene refrigerante. prodotto, in particolare spray ▶ Prestare attenzione a non o gas infiammabili. danneggiare, schiacciare o 1.3.8 Pericolo per la salute torcere le linee del climatizza- dovuto al flusso d'aria tore con oggetti taglienti o ap- diretto...
  • Página 45 ▶ Rimuovere le batterie e inse- rire le batterie, come descritto nelle presenti istruzioni, ve- dere capitolo "Sostituzione della batteria". ▶ Non ricaricare le batterie non ricaricabili. ▶ Rimuovere le batterie ricarica- bili dal prodotto, prima di cari- carle. ▶ Non combinare tipi di batterie diversi.
  • Página 46: Avvertenze Sulla Documentazione

    2 Avvertenze sulla 3 Descrizione del prodotto documentazione 3.1 Struttura del prodotto 2.1 Osservanza della documentazione complementare ▶ Attenersi tassativamente a tutti i ma- nuali di servizio allegati ai componenti dell'impianto. 2.2 Conservazione della documentazione ▶ Conservare il presente manuale e tutti altri documenti validi per l'ulteriore uso.
  • Página 47: Intervalli Di Temperatura Ammessi Per Il Funzionamento

    temperatura ambiente supera il valore de- Indicazioni Significato siderato, la centralina attiva il raffresca- sulla mento. targhetta identificativa Nel modo raffrescamento l'unità interna EER / COP Energy Efficiency Ratio / abbassa la temperatura del locale in cui è Coefficient of Performance installato.
  • Página 48: Marcatura Ce

    4 Funzionamento 3.5 Marcatura CE Il prodotto viene controllato tramite il tele- comando.   4.1 Display Con la marcatura CE viene certificato che i prodotti, conformemente alla dichiarazione di conformità, soddisfano i requisiti fonda- mentali delle direttive pertinenti in vigore. Con la presente il produttore dichiara che il tipo di impianto wireless descritto nelle presenti istruzioni è...
  • Página 49: Comandi

    Simbolo Descrizione Tasto Descrizione Selezione della distribuzione oriz- Il prodotto è bloccato zontale dell'aria (funzione non di- Modalità silenziosa attivata (fun- sponibile) zione non disponibile) Attivazione/disattivazione della Modalità TURBO attivata modalità I FEEL Attivazione/disattivazione della Modalità SLEEP attivata modalità TIMER Modalità...
  • Página 50: Accensione/Spegnimento Del Prodotto

    ▽ Se il display non si accende, con- La distribuzione verticale dell'aria può es- trollare se le batterie sono inserite sere impostata tramite . (→ Pagina 51) correttamente. Avvertenza 4.4 Accensione/spegnimento del Se il prodotto gira per un periodo di prodotto tempo prolungato con umidità...
  • Página 51: Funzioni Di Comando E Visualizzazione

    5 Funzioni di comando e 5.5 Regolazione della distribuzione verticale dell'aria visualizzazione 5.1 Impostazione dell'ora Premere ◁ lampeggia sul display. Premere Impostare l'ora. (→ Pagina 51) ◁ Sul display del telecomando ap- Premere per confermare l'im- pare la spia di funzionamento per postazione.
  • Página 52: Impostazione Della Temperatura Desiderata

    5.7 Impostazione della 5.10 Attivazione della modalità temperatura desiderata SLEEP Avvertenza Avvertenza Questa funzione non è disponi- Con la modalità SLEEP è bile in tutte le modalità di funziona- possibile adattare automati- mento. camente la temperatura am- biente durante il periodo in stato di riposo.
  • Página 53: Attivazione Della Modalità

    5.12 Attivazione della modalità Selezionare la modalità riscaldamento o raffrescamento. TURBO Tenere premuti contemporaneamente Avvertenza per attivare/disattivare La modalità TURBO è disponibile la funzione di risparmio. nel modo raffrescamento e nel ◁ Nel modo riscaldamento sul display modo riscaldamento. appare ▶...
  • Página 54: Utilizzo Del Funzionamento D'eMergenza

    5.17 Utilizzo del funzionamento 6.2 Pulizia dell'unità interna d'emergenza Pulire il rivestimento dell'unità interna con un panno morbido e asciutto. Condizione: Telecomando difettoso Pulire con acqua il rivestimento in caso di sporco ostinato ed un deter- gente neutro. – Eliminare tracce di detergente dal- l'interno dell'unità...
  • Página 55: Manutenzione

    7 Messa fuori servizio 7.1 Disattivazione temporanea del prodotto ▶ Premere il tasto di accen- sione/spegnimento. ◁ Il display si oscura. 7.2 Disattivazione definitiva del prodotto ▶ Incaricare un installatore per mettere il prodotto definitivamente fuori servizio. Si prega di rivolgersi ad un tecnico qua- lificato e autorizzato.
  • Página 56: Garanzia E Servizio Assistenza Tecnica

    9 Garanzia e servizio assistenza tecnica 9.1 Garanzia Le informazioni sulla garanzia del produt- tore sono riportate nell'appendice. 9.2 Servizio assistenza tecnica I dati di contatto del nostro Servizio Assi- stenza sono riportati sul retro, in appen- dice o nel nostro sito web. Istruzioni per l'uso 0020319946_00...
  • Página 57: Appendice

    Appendice A Soluzione dei problemi Problema Possibili cause Rimedio Il display del Controllare se le batterie sono inserite Rispettare la polarità. comando a di- correttamente. stanza non si in- Le batterie sono scariche Sostituire le batterie. serisce Sostituire sempre le due batterie contemporaneamente.
  • Página 58 Problema Possibili cause Rimedio Emissione di Un forte rumore d'aria durante il funzio- Pulire a fondo il filtro dell'aria. rumore namento del sistema può essere cau- sato da impurità del filtro dell'aria Formazione di Il sistema fa circolare cattivi odori nell'a- Nessuna misura correttiva cattivi odori ria ambiente (odore di sigarette o mobi-...
  • Página 59 Manual de instruções Alterar a indicação da temperatura ......... 70 Conteúdo Regular a distribuição vertical do ar..........70 Segurança ........61 Definir os tempos......70 Indicações de aviso Definir a temperatura relacionadas com o desejada ........70 manuseamento ......61 Definir as rotações do Utilização adequada ....
  • Página 60 Eliminação de falhas ....75 Manual de instruções 0020319946_00...
  • Página 61: Segurança

    1 Segurança 1.2 Utilização adequada Uma utilização incorreta ou in- 1.1 Indicações devida pode resultar em peri- de aviso relacionadas gos para a vida e a integridade com o manuseamento física do utilizador ou de tercei- Classificação das indicações ros e danos no produto e nou- de aviso relativas ao manu- tros bens materiais.
  • Página 62: Advertências Gerais De Segurança

    – na válvula de segurança ser efetuadas por crianças sem – nos tubos de descarga supervisão. – nas entradas e saídas de ar Uma outra utilização que não – nos tubos para a alimenta- a descrita no presente manual ção e exaustão do ar ou uma utilização que vá...
  • Página 63: Perigo De Vida Devido A Choque Elétrico

    ▶ Solicite a eliminação imediata ▶ Utilize luvas de proteção ao de falhas e danos por um manusear o agente refrige- técnico certificado. rante. ▶ Mantenha os intervalos de 1.3.6 Perigo de ferimentos manutenção indicados. devido ao ventilador 1.3.4 Perigo de vida devido a A velocidade elevada do venti- choque elétrico lador pode causar ferimentos.
  • Página 64: Risco De Dano Ambiental Causado Por Agente Refrigerante

    ▶ Não combine pilhas novas 1.3.9 Risco de dano ambiental causado por agente com utilizadas. ▶ Coloque as baterias com a refrigerante polaridade correta. O produto contém um agente ▶ Retire as pilhas usadas do refrigerante que não pode en- produto e elimine-as correta- trar na atmosfera.
  • Página 65: Notas Relativas À Documentação

    2 Notas relativas à 3 Descrição do produto documentação 3.1 Estrutura do aparelho 2.1 Atenção aos documentos a serem respeitados ▶ Tenha particular atenção a todos os manuais de instruções que são forne- cidos juntamente com os componentes da instalação. 2.2 Guardar os documentos ▶...
  • Página 66: Faixas De Temperatura Permitidas Para O Serviço

    ambiente for superior à temperatura dese- Dados na Significado jada, o regulador ativa o arrefecimento. placa de ca- racterísticas No modo de arrefecimento a unidade inte- EER / COP Energy Efficiency Ratio / rior baixa a temperatura da divisão em que Coefficient of Performance está...
  • Página 67: Símbolo Ce

    3.5 Símbolo CE Depois de concluir a instalação, o instala- dor tem de preencher as indicações para o enchimento de agente refrigerante na fo- lha de dados.   O símbolo CE indica que, de acordo com 4 Serviço a declaração de conformidade, os produ- tos cumprem o disposto pelas diretivas em O produto é...
  • Página 68: Elementos De Comando

    Símbolo Descrição Tecla Descrição Avanço da unidade interior ati- Selecionar a distribuição horizon- vado tal do ar (função não disponível) Ativar/desativar o modo I FEEL Modo I FEEL ativado Ativar/desativar o modo TIMER O produto está bloqueado Ativar/desativar o modo de ioni- Modo silencioso ativado (função zação/modo de ar fresco (função não disponível)
  • Página 69: Ligar/Desligar O Produto

    4.4 Ligar/desligar o produto Indicação ▶ Se o produto funcionar durante um Prima , para ligar ou desligar o longo período de tempo no modo produto. de arrefecimento com uma elevada 4.5 Selecionar o modo de humidade do ar, pode pingar água funcionamento da grelha de saída.
  • Página 70: Funções De Operação E De Apresentação

    5 Funções de operação e de namento da distribuição vertical do apresentação Alternativa 1: 5.1 Definir a hora ▶ Prima novamente , para comu- tar entre as diferentes direções da Prima ◁ distribuição vertical do ar: pisca no mostrador. – Fluxo de ar oscilante em todo o Defina o tempo.
  • Página 71: Definir As Rotações Do

    ▶ Prima , para definir a tem- Prima , para ativar/desativar o peratura desejada. modo SLEEP. ◁ Alternativa 1: Com o modo SLEEP ativado surge ▶ no mostrador Prima novamente , para alterar a temperatura desejada 5.11 Ativar/desativar o modo TIMER respetivamente em 1 grau.
  • Página 72: Ativar/Desativar A Função

    5.16 Funcionamento com várias Prima , para ativar/desativar o modo I FEEL. unidades interiores ◁ Com o modo I FEEL ativado, é exi- Se o seu sistema de ar condicionado for bida a indicação no mostrador. composto por várias unidades interiores, a definição da temperatura para cada divi- Condição: O modo I FEEL está...
  • Página 73: Conservação E Manutenção

    ▶ 6 Conservação e Se necessário, instale estes sistemas na saída de ar da manutenção unidade interior. ▶ 6.1 Conservar o produto Certifique-se de que estes ▶ sistemas só estão ativos Limpe a envolvente com um pano hú- mido e um pouco de sabão isento de quando o ventilador está...
  • Página 74: Manutenção

    ▶ 6.6 Manutenção Entregue antes o produto num centro de recolha para resíduos de equipa- Para garantir a segurança de funcio- mentos elétricos e eletrónicos. namento, a fiabilidade e uma vida útil prolongada é imprescindível que o pro- duto seja anualmente sujeito a inspe- Se o produto incluir baterias que ção/manutenção por um técnico especiali- estejam identificadas com este símbolo,...
  • Página 75: Anexo

    Anexo A Eliminação de falhas Problema Causas possíveis Eliminação O mostrador do Verifique se as pilhas estão correta- Tenha atenção à polaridade cor- comando à dis- mente inseridas. reta. tância não se liga As pilhas estão descarregadas Troque as pilhas. Troque sempre as duas pilhas em simultâneo.
  • Página 76 Problema Causas possíveis Eliminação Formação de Um ruído de ar alto durante o funcio- Limpe bem o filtro de ar. ruídos namento do sistema pode ser causado pela sujidade do filtro de ar Formação de O sistema deixa circular odores no ar Sem medida de correção odor ambiente (odor a cigarros ou a móveis)
  • Página 77 Validity: Spain ranties légales prévues par ailleurs au bé- néfice de l’acheteur du produit concerné, Saunier Duval le garantiza que su pro- étant entendu que ces garanties ne pour- ducto dispondrá de la Garantía Legal y, ront s’appliquer dans le cas où la dé- adicionalmente, de una Garantía Comer-...
  • Página 78 Italia, Repubblica di San Ma- separatamente dalla presente Garan- rino, stato Città del Vaticano e viene zia. A titolo indicativo e non esaustivo, prestata da Hermann Saunier Duval, i per esempio: riempimento circuito ri- cui riferimenti sono indicati in calce, scaldamento, circuito solare, circuito...
  • Página 79 – le spese necessarie per la ripara- cauzioni, raccomandazioni fornite da Hermann Saunier Duval a cor- zione di prodotti installati in am- redo del prodotto e degli obblighi di bienti e/o posizioni difficilmente rag-...
  • Página 80: Customer Service

    GRATUITA, si procede según su pro- Validity: Italy ducto, a nuestro Servicio Técnico Oficial Saunier Duval o enviarnos la solicitud ad- I Centri di Assistenza autorizzati Hermann junta. Saunier Duval sono formati da tecnici qua- Si lo prefieren, también pueden llamarnos...
  • Página 84 Atención al Cliente +34 913 751 751 Servicio Técnico Oficial +34 910 77 99 11 0020319946_00 www.saunierduval.es SAUNIER DUVAL EAU CHAUDE CHAUFFAGE SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111...

Tabla de contenido