Descargar Imprimir esta página

Abicor Binzel iCAT Instructivo De Servicio

Soporte para robot
Ocultar thumbs Ver también para iCAT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 102

Enlaces rápidos

T E C H N O L O G Y
F O R
T H E
W E L D E R ´ S
W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions
FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio
ZH 使用说明 / JA 取扱説明書
iCAT
DE Roboterhalterung
EN Robot mount
FR Support robot
ES Soporte para robot
ZH 机器人支架
JA ロボットホルダー
www.binzel-abicor.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Abicor Binzel iCAT

  • Página 1 W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions FR Mode d’emploi / ES Instructivo de servicio ZH 使用说明 / JA 取扱説明書 iCAT DE Roboterhalterung EN Robot mount FR Support robot ES Soporte para robot ZH 机器人支架...
  • Página 2 Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com Identifikation...
  • Página 3 1 Identifikation 1 Identifikation Die Roboterhalterung iCAT wird in der Industrie und im Gewerbe zur Verbindung zwischen Brennerhals und Roboter mit zentraler Medien-Durchführung eingesetzt. Sie ist durch ® ® unterschiedliche Brenneraufnahmen für luftgekühlte Schweißbrenner (ABIROB A, ABIROB ® GC) und flüssiggekühlte Schweißbrenner (ABIROB W, ROBO WH) verfügbar.
  • Página 4: Konformitätserklärung

    Adresse siehe Hersteller für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Produkt Beschreibung Die Roboterhalterung iCAT wird zur Verbindung von Brennerhals und Roboter mit zentraler Mediendurchführung eingesetzt. Bezeichnung Roboterhalterung Funktion Robotersicherung...
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2 Sicherheit 2 Sicherheit Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden. Beachten Sie dabei die Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen.
  • Página 6: Klassifizierung Der Warnhinweise

    3 Produktbeschreibung iCAT 2.4 Klassifizierung der Warnhinweise Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten angegeben. Geordnet nach abnehmender Wichtigkeit bedeuten sie Folgendes: GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
  • Página 7: Technische Daten

    ABIROB 1,7 kg ® iCAT ABIROB 1,7 kg iCAT ROBO WH 1,9 kg ® Tab. 4 Gewicht iCAT ABIROB A/GC/W, iCAT ROBO WH Spannungsart Spannungsbemessung 24 V Scheitelwert Belastung max. 100 mA Tab. 5 Mikroschalter X- und Y-Richtung ca. 1,5°...
  • Página 8 3 Produktbeschreibung iCAT Auslösemoment 9,6 Nm Auslösekraft (Abstand 400 mm) 24 N ± 2 N Auslenkweg 5,3 mm ± 1 mm Tab. 7 Feder ± ± 200° 155° A5: +90° / -135° A4 = Torsion max. +/- 155° A5 = Biegung max. +90°/-135° A6 = Torsion max. +/- 200°...
  • Página 9 3 Produktbeschreibung Folgende Angaben gelten nur in Verbindung mit der iCAT: Kühl- Belastung Draht- Gas- Angaben zur Kühlung  durchfluss Kühl- Durch- Fließdruck leistung fluss min. min. max. l/min l/min bar bar ® ABIROB A300 luft 100 0,8 - 1,4 10 - 20 ®...
  • Página 10: Verwendete Zeichen Und Symbole

    3 Produktbeschreibung iCAT 3.2 Abkürzungen ® ABIROB Maschinengeführter Schweißbrenner luftgekühlt ® ABIROB Maschinengeführter Schweißbrenner luftgekühlt ® ABIROB Maschinengeführter Schweißbrenner flüssiggekühlt ROBO WH Maschinengeführter Schweißbrenner flüssiggekühlt Tab. 10 Abkürzungen 3.3 Typenschild Gerätetyp Laufende Nummer Seriennummer Flansch Produktionsdatum Abb. 3 Typenschild Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: •...
  • Página 11: Lieferumfang

    • Dichtfett silikonfrei 10 g Dose Tab. 13 Lieferumfang iCAT ROBO WH Zur Schlauchpaketmontage für iCAT, A, W, GC empfehlen wir eine Einziehhilfe (980.2153). Diese ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss als Zubehör separat bestellt werden. Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen.
  • Página 12 Stifte positionierte Schaltachse in Null-Stellung. Im Falle einer Kollision kann die iCAT bis zu 10° in Richtung X und Y ausgelenkt werden und somit als Puffer Schäden an Brenner, Peripherie und Roboter verhindern. Die integrierten Mikroschalter stellen eine zusätzliche Komponente im untergeordneten Sicherheitskreis dar.
  • Página 13: Wartungsposition Roboter

    HINWEIS • Die Wartungsposition muss mit dem Roboter angefahren werden. • Zur korrekten Befestigung von iCAT und Schlauchpaket müssen Sie die 4, 5 und 6. Achse des Roboters wie folgt einstellen: 4. Achse= neutrale Stellung, 5. Achse= neutrale Stellung, 6. Achse= neutrale Stellung ...
  • Página 14 HINWEIS • Achten Sie auf die Stellung des Zylinderstiftes (6). Er gibt die Referenzposition zum Roboter vor. 2 iCAT (1) mit sechs Zylinderschrauben (7) max. Anzugsdrehmoment M= 3,5 Nm an Roboterflansch (2) schrauben. HINWEIS • Achten Sie auf die Stellung des Zylinderstiftes (3). Er gibt die Referenzposition zum Roboter vor.
  • Página 15: Schlauchpaket Am Roboter Montieren

    6 Inbetriebnahme ® ® ® 6.3.2 ABB , Reis , OTC ® Folgende Abbildung bezieht sich auf ABB Roboter Zylinderschraube 2 Stk. M6x25 Wellschlauchklemme Abb. 7 Wellschlauchklemme montieren 1 Wellschlauchklemme (3) mit Zylinderschrauben (2) locker am Roboter (1) befestigen, so das ein Spalt von ca.
  • Página 16 Beachten Sie zur Montage der Einziehhilfe die Angaben im Kapitel:  13 Anhang auf Seite DE-34 4 Einziehhilfe (1) von vorne durch iCAT (10) und die 5. Achse des Roboters (8) stecken. 5 Einziehhilfe (1) bis Anschlag in den Schlauchpaketanschluss (4) einschrauben.
  • Página 17  Folgende Positionsnummern beziehen sich auf Abb. 9 Achspositionen auf Seite DE-18 11 Drahtvorschub (1) auf Drahtvorschub-Halterung (3) montieren. 12 Schlauchpaket (2) mit maschinenseitigem Anschluss an Drahtvorschub (1) befestigen. 13 .Steuerleitung der iCAT für den NOT-AUS Schalter am Vorschubgerät montieren. 14 Befestigungsschrauben am Drahtvorschub (1) lösen. DE - 17...
  • Página 18 6 Inbetriebnahme iCAT Um eine optimale Position des Drahtvorschubes bei extremen Schweißpositionen zu ermitteln, empfehlen wir folgende Prozedur: + 240 (A6) + 90 (A5) Montagerichtung Schlauchpaket Drahtvorschub Schlauchpaket Drahtvorschub-Halterung Abb. 9 Achspositionen Beachten Sie hierzu die Angaben in:  Abb. 4 Wartungsposition Roboter auf Seite DE-13 HINWEIS •...
  • Página 19 Schraubenkopf und Scheibe (7) berühren. 3 Schlauchpaket (3) von hinten durch 4. Achse des Roboter (5) einführen. 4 Wellschlauch nach hinten schieben und das Schlauchpaket ca. 200 mm hinter dem iCAT Adapter fest halten. 5 Schlauchpaket (3) durch 4., 5. und 6. Achse des Roboters bis Anschlag in Schweißbrennerkupplung einstecken.
  • Página 20 6 Inbetriebnahme iCAT HINWEIS • Nur wenn der Schlauchpaketanschluss richtig eingeführt ist, lässt sich dieser mit der Befestigungsschraube sichern. 7 Wellschlauch am Schlauchpaket (3) in Wellschlauchklemme (6) bis Anschlag einschieben und mit Zylinderschrauben klemmen. HINWEIS • Drücken Sie den Wellschlauch in die Wellschlauchklemme ein und drehen Sie diesen, bis er in der Wellschlauchklemme rotiert.
  • Página 21: Abirob ® A Brennerhals Befestigen

    A Brennerhals (1) mit Düsenstock, Stromdüse und Gasdüse ausrüsten.  Beipackzettel BEI.0068. ® ® 2 ABIROB A Brennerhals (1) über Führungsnuten bis Anschlag in iCAT ABIROB A (3) einstecken. 3 Gewindestifte (4) mit Sechskantschlüssel (2) festziehen. Anzugsdrehmoment M= 2,5 Nm. DE - 21...
  • Página 22: Abirob ® W Brennerhals Befestigen

    W Brennerhals (1) kann nur in dieser Position befestigt werden. ® ® 3 ABIROB W Brennerhals (1) mit Überwurfmutter (4) an iCAT ABIROB W (3) festschrauben. HINWEIS • Nach tagelanger Einsatzdauer kann es vorkommen, dass sich der Brenner nicht von Hand lösen lässt.
  • Página 23  Beipackzettel ® 2 Überwurfmutter (3) und Schutzkappe (2) von vorne auf ABIROB GC Brennerhals (1) montieren. ® 3 ABIROB GC Brennerhals (1) mit Positionierbohrung auf Positionierstift (5) in iCAT ® GC (4) montieren. ABIROB ® ® 4 ABIROB GC Brennerhals (1) mit Überwurfmutter (3) an iCAT ABIROB GC (4) festschrauben.
  • Página 24 6 Inbetriebnahme iCAT 6.9 ROBO WH Brennerhals befestigen ROBO WH Brennerhals iCAT ROBO WH Wechselkörper Handhebel Spannbügel (im Wechselkörper) Abb. 14 ROBO WH Brennerhals befestigen HINWEIS • Verändern Sie zwischen dem Wechselvorgang nicht die Stellung des Handhebels! Dadurch werden Störungen verursacht. Der vorgespannte Schweißdraht entspannt sich durch das geöffnete Messer und wird bei erneuter Betätigung Stück für Stück...
  • Página 25: Wartung Und Reinigung

    7 Betrieb HINWEIS • Beachten Sie die Betriebsanleitungen aller im Schweißsystem vorhandenen Komponenten. Da die iCAT im Schweißprozess des Schweißbrenners eingebunden ist, erfolgen die Bedienschritte nach der Inbetriebnahme des jeweiligen Brenners. Beachten Sie hierzu die ® ® Betriebsanleitungen der entsprechenden Schweißbrenner ABIROB A, ABIROB ®...
  • Página 26 Schutzausrüstung. ® • Achten Sie beim Austausch von flüssiggekühlten ABIROB ROBO WH Schlauchpaketen darauf, dass eventuelle Kühlmittelrückstände mit Druckluft ® aus der iCAT ABIROB W, iCAT ROBO WH ausgeblasen werden. ® 9.1 iCAT ABIROB A reinigen Gewindehülse Gewindestift 2 Stk.
  • Página 27 9 Bohrungen mit Druckluft ausblasen. 10Befestigungsschraube (8), Scheibe (7) und Schraube (6) wieder montieren. 11 Gewindestifte (4), O-Ring (3), Abdeckring (2), Gewindehülse (9) und Gewindehülse (1) montieren. ® 9.2 iCAT ABIROB W reinigen O-Ring 36x2 O-Ring 2 Stk. 7 x 1,5 11 Scheibe Gasführung...
  • Página 28 Schwere Verletzungen durch herumwirbelnde Teile. • Tragen Sie beim Ausblasen mit Druckluft geeignete Schutzkleidung, insbesondere eine Schutzbrille. ® 6 iCAT ABIROB W (4) mit Druckluft ausblasen. 7 O-Ringe (6), (5) mit Dichtfett (im Lieferumfang enthalten) einfetten. 8 O-Ringe (6), (5) auf Druckhülsen (7) montieren.
  • Página 29 Befestigungsschraube Druckhülsen 2 Stk. Abb. 18 iCAT ROBO WH reinigen 1 iCAT ROBO WH (1) mit Druckluft ausblasen. 2 Faltenbalg (2) seitlich weg drücken. 3 Schraube (5), Scheibe (6) und Befestigungsschraube (7) lösen und zusammen mit Druckluft ausblasen. DE - 29...
  • Página 30: Störungen Und Deren Behebung

    Roboter montieren auf Seite DE-15 • Zu geringes Spiel des • Wenn möglich, Schlauchpaketes zwischen Vorschubplatzierung ändern Not-Aus-Signal Vorschub und iCAT • Steuerleitung, Schlauchpaket oder • Überprüfen und Austauschen Platine defekt durch Fachpersonal • Schlauchpaket mit Torsion • Schlauchpaket von Vorschub eingebaut lösen und erneut torsionsfrei...
  • Página 31 • O-Ringe einfetten Adapters • Kein Fett in Aufnahmebohrung des • Bohrungen einfetten Schlauchpaket lässt sich flüssiggekühlten Schlauchpaketadapters nicht in iCAT einführen • Schlauchpaketadapter nicht korrekt • Einziehhilfe verwenden in Modul eingesteckt (auf • Führungsnut ausrichten Ausrichtung achten) Schlauchpaket schlägt in •...
  • Página 32 ROBO Ausführung  Abb. 10 Schlauchpaket montieren ROBO WH auf Seite DE-19 3 Schlauchpaket (2) aus iCAT herausziehen und durch die 4. Achse des Roboters nach hinten entnehmen.  Abb. 9 Achspositionen auf Seite DE-18 4 Brennerhals lösen und entfernen.
  • Página 33 Entsorgung der vom Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter. Kontaminierte Reinigungswerkzeuge (Pinsel, Lappen usw.) müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 33...
  • Página 34 O-Ringe am Stab der Einziehhilfe kennzeichnen die Montagepositionen der ® ® Schlauchpaketausführungen ABIROB A, ABIROB W und ® ABIROB GC. Die Einziehhilfe ist nur für die Roboterhalterung iCAT zu verwenden. ® ® ® O-Ring grün ABIROB O-Ring schwarz ABIROB 350GC O-Ring rot ABIROB Abb.
  • Página 35 13 Anhang ® ® Einziehhilfe iCAT ABIROB iCAT ABIROB 350GC ® ® ® Anlagefläche ABIROB Anlagefläche ABIROB Anlagefläche ABIROB 350GC ® ® ® 10 O-Ring ABIROB O-Ring ABIROB A (Grün) O-Ring ABIROB W (Rot) 350GC ® iCAT ABIROB (Schwarz) Abb.
  • Página 36 All brand names and trademarks that appear in this manual are the property of their respective owners/manufacturers. Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com...
  • Página 37 1 Identification 1 Identification The iCAT robot mount is used in industry and the trade for connecting the torch neck to the robot ® equipped with central media guidance. It is available for air-cooled torches (ABIROB ® ® ABIROB...
  • Página 38: Declaration Of Conformity

    This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Product Description The iCAT robot mount is used to connect the torch neck and the robot with central robot guidance. Designation Function Robot mount...
  • Página 39: (En-Gb) Uk Declaration Of Conformity

    Importer UK This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Product Description The iCAT robot mount is used to connect the torch neck and the robot with central robot guidance. Designation Robot mount...
  • Página 40: Designated Use

    2 Safety iCAT 2 Safety The enclosed safety instructions must be observed. 2.1 Designated use • The device described in these instructions may be used only for the purpose described in these instructions in the manner described. In doing so, observe the operating, maintenance and servicing conditions.
  • Página 41: Classification Of The Warnings

    2 Safety 2.4 Classification of the warnings The warnings used in the operating instructions are divided into four different levels and are shown prior to potentially dangerous work steps. Arranged in descending order of importance, they have the following meaning: DANGER Describes an imminent threatening danger.
  • Página 42: Technical Data

    1.7 kg ® iCAT ABIROB 1.7 kg iCAT ROBO WH 1.9 kg ® Tab. 4 Weight of the iCAT ABIROB A/GC/W, iCAT ROBO WH Type of voltage Voltage rating 24 V peak value Load max. 100 mA Tab. 5 Microswitch...
  • Página 43 3 Product description X and Y directions approx. 1.5° Z direction approx. 0.5 - 1 mm Tab. 6 Emergency Stop switch trigger Triggering moment 9.6 Nm Triggering force (distance 400 mm) 24 N ± 2 N Deflection travel 5.3 mm ± 1 mm Tab.
  • Página 44 Shielding gas (EN ISO 14175) CO or M21 or M21 or M21 or M21 Tab. 8 General torch data according to EN 60 974-7 The following data only apply in connection with the iCAT: ø Type Type of Load Duty Wire...
  • Página 45: Product Description

    3 Product description Applications above 360A are possible in connection with the liquid-cooled torches ® ABIROB W500, ROBO WH W500 using a special liquid cooled power cable, which is only available upon request. The ABIROB® W600 and ROBO WH W600 liquid-cooled torches requires the use of a power/water cable.
  • Página 46: Scope Of Delivery

    Tab. 13 Scope of deliveryiCAT ROBO WH For the installation of the cable assembly for iCAT, A, W, GC, we recommend a pull-in tool (980.2153). It is not included in the scope of delivery and must be ordered separately as accessory.
  • Página 47: Functional Description

    In the event of a collision, the iCAT can be deflected by 10° in X/ Y direction and can thus prevent, as a buffer, damage to the torch, peripheral equipment and robot.
  • Página 48: Maintenance Position Of The Robot

    Fig. 5 Fastening the iCAT to the robot NOTICE • To fasten the iCAT to the robot, a robot flange (2) is required. It must correspond to the hole pattern of the iCAT (1) and of the robot. EN - 14...
  • Página 49 • Ensure correct position of the cylindrical pin (6). It specifies the reference position, relative to the robot. 2 Mount the iCAT (1) on the robot flange (2) using six cylinder screws (7) max. tightening torque M= 3.5 Nm. NOTICE •...
  • Página 50 6 Putting into operation iCAT ® ® ® 6.3.2 ABB , Reis , OTC ® The following figure refers to ABB Robot 2 cylinder screws M6x25 Corrugated hose clamp Fig. 7 Mounting the corrugated hose clamp 1 Fasten corrugated hose clamp (3) loosely to the robot (1) with cylinder screws (2) such that a gap of approx.
  • Página 51 For mounting the pull-in tool, please observe the information in chapter:  13 Appendix on page EN-34 4 Insert pull-in tool (1) through the iCAT (10) and the 5th axis of the robot (8). 5 Screw pull-in tool (1) into the cable assembly connection (4) as far as it will go.
  • Página 52 6 Putting into operation iCAT 6 Pull cable assembly through the 5th and 6th axes of the robot into the iCAT as far as it will go using the pull-in tool. NOTICE • Position the cable assembly connection (4) by means of the positioning pin and the groove of the welding torch coupling (11).
  • Página 53 6 Putting into operation In order to determine the optimum position of the wire feeder at extreme welding positions, we recommend the following procedure: + 240 (A6) + 90 (A5) Mounting direction of the cable assembly Wire feeder Cable assembly Wire feeder mount Fig.
  • Página 54 6 Putting into operation iCAT 6.4.1 ROBO iCAT ROBO WH Robot Retaining screw 10 Fastening screw Cable assembly connection Corrugated hose clamp Cable assembly Washer Mounting direction of the cable Bellows assembly Fig. 10 Mounting the ROBO WH cable assembly 1 Push bellows (8) laterally away.
  • Página 55 6 Putting into operation NOTICE • Only if the cable assembly connection has been inserted correctly can it be fastened with the fastening screw. 7 Slide corrugated hose at the cable assembly (3) into the corrugated hose clamp (6) as far as it will go and clamp with cylinder screws.
  • Página 56: Attaching The Abirob ® A Torch Neck

    6 Putting into operation iCAT ® 6.6 Attaching the ABIROB A torch neck ® ® ABIROB A torch neck iCAT ABIROB 2 set screws Hexagon wrench ® Fig. 11 Attaching the ABIROB A torch neck ® 1 Equip the ABIROB A torch neck (1) with a tip adaptor, contact tip and gas nozzle.
  • Página 57: Attaching The Abirob ® W Torch Neck

    6 Putting into operation ® 6.7 Attaching the ABIROB W torch neck ® ® ABIROB W torch neck iCAT ABIROB Retaining nut Positioning pin ® Fig. 12 Attaching the ABIROB W torch neck ® 1 Equip the ABIROB W torch neck (1) with tip adaptor, contact tip and gas nozzle.
  • Página 58 ® ABIROB GC torch neck Retaining nut Positioning pin ® Protective cap iCAT ABIROB ® Fig. 13 Attaching the ABIROB GC torch neck ® 1 Equip the ABIROB GC torch neck (1) with tip adaptor, contact tip and gas nozzle.
  • Página 59 • Observe also the operating instructions of the welding components. Due to the fact that the iCAT is integrated into the welding process of the torch, the operating steps are performed after the respective torch has been put into operation. Please observe the ®...
  • Página 60: Putting Out Of Operation

    • Always wear your personal protective equipment when performing maintenance and cleaning work. ® • When replacing the liquid-cooled ABIROB W, ROBO WH hose assemblies, make sure ® that any coolant residues are removed from the iCAT ABIROB W, iCAT ROBO WH. EN - 26...
  • Página 61: Risk Of Injury

    9 Maintenance and cleaning ® 9.1 Cleaning the iCAT ABIROB Threaded sleeve 2 set screws Washer ® Cover ring iCAT ABIROB Fastening screw O-ring 28x1.5 Screw Threaded sleeve ® Fig. 15 Cleaning the iCAT ABIROB WARNING Risk of injury Serious injuries caused by parts swirling around.
  • Página 62 9 Maintenance and cleaning iCAT ® 9.2 Cleaning the iCAT ABIROB 11 Washer O-ring 36x2 2 O-rings 7 x 1.5 12 Fastening screw Gas duct 2 compression sleeves 13 Retaining ring Set screw 2 compression springs ® iCAT ABIROB 2 balls 14 Bellows 4 O-rings 3 x 1.5...
  • Página 63 10Dismount the set screw (3) and gas duct (2) and check them, if necessary replace them. 11 Reinstall the fastening screw (12), washer (11) and screw (10). 12 Mount bellows (14) and retaining ring (13). ® 9.3 Cleaning the iCAT ABIROB ® Retaining ring iCAT ABIROB...
  • Página 64 2 compression sleeves Fig. 18 Cleaning the iCAT ROBO WH 1 Clean the iCAT ROBO A (1) with compressed air. 2 Push bellows (2) laterally away. 3 Remove screw (5), washer (6) and fastening screw (7) and clean them together with compressed air.
  • Página 65 EN-16 • Play of cable assembly too small • Change the feeding system Emergency Stop between feeder and iCAT positioning, if possible signal • Control line, cable assembly or board • Have it checked and replaced by...
  • Página 66 Version  Fig. 10 Mounting the ROBO WH cable assembly on page EN-20 3 Pull cable assembly (2) out of the iCAT and remove it through the 4th axis of the robot toward the back.  Fig. 9 Axis positions on page EN-19 4 Disconnect torch neck and remove it.
  • Página 67 12 Disposal 5 Dismount the iCAT (1) from the robot (4).  6.2 Fastening the iCAT to the robot on page EN-14 12 Disposal Equipment marked with this symbol is covered by European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Página 68 ABIROB ® ® ABIROB W and ABIROB GC. The pull-in tool must only be used for the iCAT robot mount. ® ® ® Green O-ring ABIROB Black O-ring ABIROB...
  • Página 69 ® iCAT ABIROB Fig. 20 Installation of the iCAT cable assembly  6.4 Mounting the hose assembly on the robot on page EN-16, Step 1 to Step 8 The cable assembly has been mounted correctly if the O-ring (3), (7), (10) sits flush at the contact surface (2), (6), (9).
  • Página 70 Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l’ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com Identification FR-3 6.4.1 ROBO WH...
  • Página 71 1 Identification 1 Identification Le support robot iCAT est utilisé dans l'industrie et l'artisanat pour relier le col de cygne et le robot au passage central des fluides. Avec différents logements de torche, il est disponible pour ® ®...
  • Página 72: Déclaration De Conformité

    La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. Produit Description Le support de torche robot iCAT est utilisé pour la connexion entre le col de cygne et le robot avec un passage central des fluides. Désignation...
  • Página 73: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    2 Sécurité 2 Sécurité Respectez les consignes de sécurité figurant dans le document joint à ce manuel. 2.1 Utilisation conforme aux dispositions • L'appareil décrit dans ce mode d'emploi ne doit être utilisé qu'aux fins et dans la manière décrites dans le mode d'emploi.
  • Página 74: Description Du Produit

    3 Description du produit iCAT DANGER Signale un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, entraîne des blessures corporelles extrêmement graves ou la mort. AVERTISSEMENT Signale une situation éventuellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves.
  • Página 75: Caractéristiques Techniques

    1,7 kg ® iCAT ABIROB 1,7 kg iCAT ROBO WH 1,9 kg ® Tab. 4 Poids du support iCAT ABIROB A/GC/W, iCAT ROBO WH Type de tension C.C. Gamme de tension 24 V Valeur maximum Capacité max. 100 mA Tab. 5...
  • Página 76 Gaz protecteur (EN ISO 14175) ou M21 CO ou M21 ou M21 ou M21 Tab. 8 Caractéristiques générales selon EN 60 974-7 Les indications suivantes ne concernent que les produits combinés au support iCAT : FR - 8...
  • Página 77 1,5 3,5 WH W600 Tab. 9 Caractéristiques spécifiques (EN 60 974-7) des torches combinées au support iCAT 1En mode pulsé, ces capacités sont réduites jusqu'à 35%. Les capacités ont été déterminées sous des conditions normales lors d'une chaleur réfléchie faible ou moyenne, d'une circulation d'air libre et d'une température ambiante d'env. 28°C.
  • Página 78: Plaque Signalétique

    3 Description du produit iCAT L'utilisation des torches refroidies par liquide ABIROB® W600 et ROBO WH W600 nécessite l'utilisation d'un câble d'approvisionnement en électricité et en eau. Pour des applications de plus de 500 A, un faisceau équipé de 2 câbles d'approvisionnement en électricité...
  • Página 79: Matériel Fourni

    Etendue de la livraison iCAT ROBO WH Nous recommandons d'utiliser un auxiliaire de mise en place (980.2153) pour le montage du faisceau sur les supports iCAT, A, W, GC. Cet auxiliaire n'est pas inclus dans la livraison et est à commander séparément.
  • Página 80: Description Du Fonctionnement

    5 Description du fonctionnement Le support robot iCAT sert à la fixation de torches de soudage à la position exacte. Le support est fixé sur le robot à l'aide des vis cylindriques et une bride robot. Pour couvrir les domaines de puissance nécessaires, deux types de support sont disponibles, pour les torches refroidies...
  • Página 81: Mise En Service

    • La position d’entretien doit être approchée par l’intermédiaire du robot. • Pour la fixation correcte du support iCAT et du faisceau, régler comme suit le 4e, le 5e et le 6e axes du robot : 4e axe = position neutre, 5e axe = position neutre, 6e axe = position neutre ...
  • Página 82 • Tenez compte de la position de la goupille cylindrique (6). Elle indique la position de référence par rapport au robot. 2 iCAT (1) doit être monté sur la bride robot (2) à l'aide de six vis cylindriques (7) et en utilisant un couple de serrage max. M= 3,5 Nm.
  • Página 83: Monter La Pince De Tuyau Ondulé

    6 Mise en service 6.3 Monter la pince de tuyau ondulé ® ® ® La pince de tuyau ondulé est uniquement utilisée pour les robots Motoman , ABB , Reis ® ® 6.3.1 Motoman Robot Pince de tuyau ondulé...
  • Página 84: Monter Le Faisceau Sur Le Robot

    Douille filetée faisceau torche de soudage 12 Vis d'arrêt Soufflet Robot 13 Rondelle Raccordement faisceau Pince de tuyau ondulé 10 iCAT 14 Vis de fixation Guide de faisceau Faisceau ® Fig. 8 Monter le faisceau ABIROB A, GC, W FR - 16...
  • Página 85 5 Visser l'auxiliaire de mise en place (1) sur le raccordement du faisceau (4) jusqu'à la butée. 6 Introduire le faisceau dans le support iCAT à travers les axes 5 et 6 du robot jusqu'à la butée par l'intermédiaire de l'auxiliaire de mise en place.
  • Página 86 11 Monter le dévidoir (1) sur le support du dévidoir (3). 12 Fixer le faisceau (2) avec le raccordement côté poste sur le dévidoir (1). 13 Monter la conduite pilote du support iCAT pour l'interrupteur d'arrêt d'urgence sur le dévidoir.
  • Página 87 6 Mise en service 6.4.1 ROBO iCAT ROBO WH Direction du montage du Rondelle Raccordement faisceau faisceau Soufflet Faisceau Robot Vis d'arrêt Pince de tuyau ondulé 10 Vis de fixation Fig. 10 Monter le faisceau ROBO WH 1 Pousser le soufflet (8) de côté.
  • Página 88: Fixer Le Col De Cygne Abirob ® A

    • Dénuder une longueur correcte de 350 mm de la gaine guide-fil sur le côté torche. ® 6.6 Fixer le col de cygne ABIROB ® ® Col de cygne ABIROB iCAT ABIROB 2 vis sans tête Clé à fourche ® Fig. 11 Fixer le col de cygne ABIROB...
  • Página 89 ® ® 2 Introduire le col de cygne ABIROB A (1) dans le support iCAT ABIROB A (3) à l'aide des rainures jusqu'à la butée. 3 Serrer à fond les vis sans tête (4) en utilisant la clé à fourche (2). Couple de serrage M= 2,5 Nm.
  • Página 90 ® 3 Monter le col de cygne ABIROB GC (1) avec le perçage de positionnement de la goupille ® de position (5) dans le support iCAT ABIROB GC (4). ® 4 Visser le col de cygne ABIROB GC (1) à l'aide de l'écrou d'accouplement (3) au support ®...
  • Página 91 6 Mise en service 6.9 Fixer le col de cygne ROBO WH Col de cygne ROBO WH iCAT ROBO WH Corps interchangeable Levier à main Traverse de blocage (dans le corps interchangeable) Fig. 14 Fixer le col de cygne ROBO WH AVIS •...
  • Página 92: Mise Hors Service

    • Respectez le mode d’emploi de chaque composant de votre installation. Vu que le support iCAT est intégré dans le processus de soudage de la torche, les étapes de la commande sont effectuées après la mise en service de la torche correspondante. Respectez à...
  • Página 93: Risque De Blessure

    W et ROBO WH refroidis par liquide, veillez à ce que des résidus de liquide de refroidissement éventuels soient enlevés des ® supports iCAT ABIROB W et iCAT ROBO WH à l'aide d'air comprimé. ® 9.1 Nettoyer le support iCAT ABIROB Douille filetée 2 vis sans tête...
  • Página 94 11 Monter les vis sans tête (4), le joint torique (3) et l'anneau de protection (2), la douille filetée (9) et la douille filetée (1). ® 9.2 Nettoyer le support iCAT ABIROB Joint torique 36x2 2 joints toriques 7 x 1,5 11 Rondelle Amenée de gaz...
  • Página 95 • Portez des vêtements de protection, en particulier des lunettes de protection, lors du nettoyage à l'aide d'air comprimé. ® 6 Nettoyer le support iCAT ABIROB W (4) à l’aide d’air comprimé. 7 Graisser les joints toriques (6), (5) en utilisant de la graisse d'étanchéité (fournie avec la livraison).
  • Página 96 Fig. 18 Nettoyer le support iCAT ROBO WH 1 Nettoyer le support iCAT ROBO WH (1) à l’aide d’air comprimé. 2 Pousser le soufflet (2) de côté. 3 Desserrer la rondelle (6), la vis (5) et la vis de fixation (7) et les nettoyer à l'aide d'air comprimé.
  • Página 97  6.4 Monter le faisceau sur le robot page FR-16 • Jeu de faisceau insuffisant entre le • Si possible, changer la position du Signal d'arrêt dévidoir et le support iCAT dévidoir d'urgence • Conduite pilote, faisceau ou carte • Contrôle et remplacement par du défectueux/défectueuse...
  • Página 98: Risque De Blessure En Cas De Démarrage Inattendu

    • Dépôts d’impuretés dans le boîtier • Enlever les dépôts d'impuretés, nettoyer le boîtier la torche est incorrect • iCAT endommagé • Contrôle par du personnel qualifié • Diamètre de la gaine guide-fil trop • Utiliser une gaine guide-fil plus grand...
  • Página 99 WH :  Fig. 10 Monter le faisceau ROBO WH page FR-19 3 Retirer le faisceau (2) du support iCAT et l'enlever vers l'arrière à travers le 4e axe du robot.  Fig. 9 Positions d'axes page FR-18 4 Desserrer le col de cygne et l'enlever.
  • Página 100: Produits Consommables

    Les outils de nettoyage souillés (pinceaux, chiffons, etc.) doivent également être éliminés selon les indications du fabricant des consommables. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d'emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables. 13 Annexe Accessoires : auxiliaire de mise en place L'auxiliaire de mise en place sert au montage correct des faisceaux.
  • Página 101 350GC (Noir) Fig. 20 Montage du faisceau iCAT  6.4 Monter le faisceau sur le robot page FR-16, étape 1 à étape 8 Le faisceau est correctement monté lorsque le joint torique (3), (7), (10) est aligné avec la surface de contact (2), (6), (9).
  • Página 102 Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com ®...
  • Página 103: Identificación

    1 Identificación 1 Identificación El soporte para robot iCAT se utiliza en la industria y los oficios como pieza de unión entre cuello de antorcha y robot con pasaje de medios central. Gracias a diferentes alojamientos de ® la antorcha, el soporte está disponible para antorchas refrigeradas por aire (ABIROB ®...
  • Página 104: Declaración De Conformidad

    La presente declaración de conformidad se expide bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante. Producto Descripción El soporte para robot iCAT se utiliza para la conexión entre el cuello de la antorcha y el robot con paso central de sustancias. Denominación Soporte para robot Función...
  • Página 105: Seguridad

    2 Seguridad 2 Seguridad Observe también el documento “Instrucciones de seguridad” adjunto. 2.1 Utilización conforme a lo prescrito • El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe. Observar las condiciones para el servicio, mantenimiento y reparación.
  • Página 106: Clasificación De Las Advertencias

    3 Descripción del producto iCAT 2.4 Clasificación de las advertencias Las advertencias empleadas en este manual de instrucciones se dividen en cuatro niveles diferentes y se indican antes de operaciones potencialmente peligrosas. Ordenadas de mayor a menor importancia, significan lo siguiente: ¡PELIGRO!
  • Página 107: Datos Técnicos

    1,7 kg ® iCAT ABIROB 1,7 kg iCAT ROBO WH 1,9 kg ® Tab. 4 Peso de iCAT ABIROB A/GC/W, iCAT ROBO WH Tipo de tensión Gama de tensión 24 V de valor de cresta Carga máx. 100 mA Tab. 5 Microinterruptor Dirección X e Y...
  • Página 108: Tipo De Protección De Las Conexiones De La Máquina

    3 Descripción del producto iCAT Par de disparo 9,6 Nm Fuerza de disparo (distancia 400 mm) 24 N ± 2 N Desvío 5,3 mm ± 1 mm Tab. 7 Muelle ± ± 200° 155° A5: +90° / -135° A4 = Torsión máx. +/- 155°...
  • Página 109 100 0,8 - 1,6 10 - 20 800 Tab. 9 Datos de antorcha específicos (EN 60 974-7) en combinación con iCAT 1Los datos de carga se reducen hasta un 35% con arco pulsado Los datos de carga se han determinado bajo condiciones normales a calor reflectado mínimo o medio, circulación libre del aire y una temperatura ambiente de 28°C.
  • Página 110: Abreviaciones

    El símbolo de remisión remite a información detallada, complementaria o adicional  Paso/s de acción descritos en el texto a seguir en orden 4 Relación de material suministrado • Soporte para robot iCAT • Certificado de conformidad • Manual de instrucciones • 6 tornillos cilíndricos M4x10 ®...
  • Página 111: Transporte

    Recomendamos utilizar el pasador de cables (980.2153) para el montaje del conjunto de cables de iCAT, A, W y GC. No está incluido en el suministro y debe pedirse por separado. Solicite los accesorios y las piezas de repuesto por separado.
  • Página 112: Descripción Del Funcionamiento

    • Hay que aproximar la posición de mantenimiento con el robot. • Ajustar el 4°, 5° y 6° eje del robot como sigue para sujetar correctamente el iCAT y el conjunto de cables: Eje 4 = posición neutra, eje 5 = posición neutra, eje 6 = posición neutra ...
  • Página 113: Fijar El Icat En El Robot

    Fijar el iCAT en el robot AVISO • Para la fijación de iCAT en el robot es necesaria una brida (2). Ésta debe coincidir con el calibre maestro de agujeros de iCAT (1) del robot. 1 Montar la brida del robot (2) mediante seis tornillos cilíndricos (4) en el robot (5) aplicando un par de apriete máx.
  • Página 114: Montar La Abrazadera Para Manguera Corrugada

    6 Puesta en marcha iCAT AVISO • Observar la posición del perno cilíndrico (3). Éste determina la posición de referencia con respecto al robot. 6.3 Montar la abrazadera para manguera corrugada La abrazadera/protección para cable corrugado, se monta únicamente con los ®...
  • Página 115: Montar El Conjunto De Cables En El Robot

    6 Puesta en marcha Robot 2 tornillos cilíndricos M6x25 Abrazadera para manguera corrugada Fig. 7 Montar la abrazadera para manguera corrugada 1 Fijar la abrazadera para manguera corrugada (3) mediante los tornillos cilíndricos (2) flojamente en el robot (1) de modo que hay un espacio de aprox. 5 mm entre las dos partes de la abrazadera.
  • Página 116 • Para una guía del conjunto de cables optima recomendamos desmontar las guías del conjunto de cables (5) eventualmente ya instaladas o las pinzas del robot (8). ® Los pasos (1) a (10) son válidos para las versiones iCAT-ABIROB A, GC y W con ejes de robot A4, A5, A6.
  • Página 117  13 Anexo en página ES-32 4 Pasar el pasador de cables (1) desde delante por iCAT (10) y el 5º eje del robot (8). 5 Enroscar el pasador de cables (1) hasta el tope en el conector del conjunto de cables (4).
  • Página 118 6 Puesta en marcha iCAT + 240 (A6) + 90 (A5) Dirección de montaje del conjunto de cables Devanadora Conjunto de cables Soporte de la devanadora Fig. 9 Posiciones de los ejes Véase indicaciones en:  Fig. 4 Posición de mantenimiento del robot en página ES-13 AVISO •...
  • Página 119 4 Mover la manguera corrugada hacia atrás y sujetar el conjunto de cables aprox. 200 mm detrás del adaptador de iCAT. 5 Insertar el conjunto de cables (3) por el 4º, 5º y 6º eje del robot hasta el tope en el acoplamiento de la antorcha.
  • Página 120: Sujetar El Cuello De Antorcha Abirob ® A

    • Después de determinar la correcta longitud quitar 350 mm del aislamiento de la sirga en el lado de la antorcha. ® 6.6 Sujetar el cuello de antorcha ABIROB ® ® Cuello de antorcha ABIROB iCAT ABIROB 2 tornillos prisioneros Llave hexagonal ® Fig. 11 Sujetar el cuello de antorcha ABIROB ®...
  • Página 121: Sujetar El Cuello De Antorcha Abirob

    ® El cuello de antorcha ABIROB W (1) puede fijarse solamente en esta posición. ® 3 Atornillar el cuello de antorcha ABIROB W (1) mediante la tuerca de unión (4) en el iCAT ® W (3). ABIROB AVISO • Después de varios días de utilización puede ser que ya no sea posible soltar la antorcha manualmente.
  • Página 122 ® 3 Montar el cuello de antorcha ABIROB GC (1) mediante el orificio de posicionamiento en ® el perno de posicionamiento (5) en el iCAT ABIROB GC (4). ® 4 Atornillar el cuello de antorcha ABIROB GC (1) mediante la tuerca de unión (3) en el ®...
  • Página 123: Sujetar El Cuello De Antorcha Robo Wh

    6 Puesta en marcha 6.9 Sujetar el cuello de antorcha ROBO WH Cuello de antorcha ROBO WH iCAT ROBO WH Cuerpo intercambiable Palanca de mano Estribo de sujeción (en el cuerpo intercambiable) Fig. 14 Sujetar el cuello de antorcha ROBO WH AVISO •...
  • Página 124: Operación

    • Observar los manuales de instrucciones de los componentes técnicos de soldadura. Como el iCAT está integrado en el proceso de soldadura de la antorcha, los pasos para el manejo se efectúan después de la puesta en servicio de la antorcha respectiva. Observar los ®...
  • Página 125: Peligro De Lesiones

    • Cerciorarse de limpiar eventuales residuos de refrigerante mediante aire comprimido del ® ® ABIROB W, ROBO WH después de cambiar conjuntos de cables iCAT ABIROB iCAT ROBO WH con refrigeración por líquido. ® 9.1 Limpiar iCAT ABIROB Casquillo roscado...
  • Página 126 10Montar la tornillo de sujeción (8), el arandela (7) y el tornillo (6) de nuevo. 11 Montar los tornillos prisioneros (4), la junta tórica (3), el anillo de protección (2) y los casquillos enroscados (9) y (1). ® 9.2 Limpiar iCAT ABIROB Junta tórica 36x2 2 juntas tóricas 7 x 1,5 11 Arandela Conductor de gases 2 casquillos de presión...
  • Página 127 • Llevar ropa de protección laboral adecuada, sobre todo gafas protectoras, para la limpieza con aire comprimido. ® 6 Limpiar iCAT ABIROB W (4) con aire comprimido. 7 Engrasar las juntas tóricas (6) y (5) con grasa de obturación (incluida en el suministro).
  • Página 128 Fig. 18 Limpiar iCAT ROBO WH 1 Limpiar iCAT ROBO WH (1) con aire comprimido. 2 Mover el fuelle (2) hacia un lado. 3 Soltar el tornillo (5), el arandela (6) y la tornillo de sujeción (7) y limpiar todos con aire comprimido.
  • Página 129: Identificación Y Eliminación De Averías

    Señal de parada • Juego insuficiente del conjunto de cables • Si es posible, cambiar la posición de emergencia entre devanadora e iCAT de la devanadora • Cable de control, conjunto de cables o • Comprobación y recambio por circuito defectuoso personal técnico cualificado...
  • Página 130: Desmontaje

    • Acumulación de suciedad en la carcasa • Quitar los depósitos de suciedad, Reposición limpiar la carcasa imprecisa de la • iCAT dañado • Control por personal técnico antorcha especializado • El diámetro de la sirga es demasiado •...
  • Página 131: Materiales

    12 Eliminación 3 Extraer el conjunto de cables (2) de iCAT y quitarlo hacia atrás pasando por el 4º eje del robot.  Fig. 9 Posiciones de los ejes en página ES-18 4 Soltar y quitar el cuello de antorcha.
  • Página 132: Anexo

    13 Anexo iCAT 12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a un mínimo necesario. Al seleccionar los materiales de embalaje, se tiene en cuenta un posible reciclaje. 13 Anexo Accesorio pasador de cables El pasador de cables sirve para el montaje correcto de conjuntos de cables. Las juntas tóricas en el perno del pasador de cables marcan las posiciones de montaje de las diferentes ®...
  • Página 133 350GC (Negro) Fig. 20 Montaje del conjunto de cables iCAT  6.4 Montar el conjunto de cables en el robot en página ES-15, Paso 1 hasta Paso 8 El conjunto de cables está montado correctamente si la junta tórica (3), (7) ó (10) está a ras con la superficie de contacto respectiva ((2), (6) ó...
  • Página 134 A 清洗 ® ZH-6 ZH-25 技术数据 iCAT ABIROB W 清洗 ® ZH-9 ZH-26 外文缩写 iCAT ABIROB GC 清洗 ZH-9 ZH-27 铭牌 iCAT ROBO WH 清洗 ZH-9 使用的符号和图标 ZH-27 故障及排除方法 ZH-10 供货范围 ZH-10 ZH-29 运输 拆卸 ZH-10 存放 ZH-30 废弃处理 ZH-11 12.1...
  • Página 135 1 识别 1 识别 机器人支架 iCAT 用于工业领域,用于连接枪颈和中空机器人。 可选用不同焊枪紧 ® ® ® 固夹来适配气冷式焊枪 (ABIROB A, ABIROB GC) 和液冷式焊枪 (ABIROB W, ROBO WH)。 本使用说明仅针对机器人支架 iCAT。 机器人支架 iCAT 只允许使用 ABICOR BINZEL 原配件操作。 ® ® 枪颈 ABIROB 机器人 枪颈 ABIROB ® ® iCAT ABIROB 机器人法兰连接...
  • Página 136: (En) Ec Declaration Of Conformity

    This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Product Description The iCAT robot mount is used to connect the torch neck and the robot with central robot guidance. Designation Function Robot mount...
  • Página 137 2 安全性 2 安全性 请注意随附的安全说明资料。 2.1 按规定使用 • 本手册内所描述的设备仅允许采用手册内所提到的方式方法及其用途。同时, 请注意运行、保养和维修条件。 • 任何其他用途都视作为不符合使用规定。 • 严禁擅自改装或改进性能。 2.2 运营者的义务 请注意,仅允许具有专业能力的人员对设备或系统进行任何一项作业。 具有专业能力的人员是指: • 熟悉有关职业安全和事故预防的基本条例; • 接受过本设备的操作指导; • 已读完并理解本操作说明; • 经过相应培训; • 基于其专业培训、认识和经验能够识别潜在危险。 • 工作区域内不得有其他人员逗留。 • 请遵守相应国家和地区的职业安全规定。 • 请遵守职业安全和事故预防的规定。 2.3 个人防护装备 (PPE) 为了防止给使用者带来危险,本手册中推荐穿戴个人防护装备。 • 其中包括防护衣、防护眼镜、...
  • Página 138 3 产品说明 iCAT 注意 指可能存在影响工作结果或损害设备的危险。 2.5 紧急情况的说明 在紧急情况下立刻中断下列供给: • 电气电源 “ ” 其他措施参见 电源 操作说明或其他外围设备的文件资料。 3 产品说明 警告 不按规定使用会引发的危险 如果不按规定使用,设备可能会危及人员、动物和有形资产。 • 只能按规定使用本设备。 • 切勿擅自改造设备来提高效率,不得进行改动。 • 仅允许具备相应能力的人员对设备或系统进行任何一项作业。 3.1 技术数据 环境空气温度 -10°C - +55°C 相对空气湿度 在 20°C 时,最大 90% 表格 1 运行的环境条件...
  • Página 139 1.7 kg ® iCAT ABIROB 1.7 kg iCAT ROBO WH 1.9 kg ® 表格 4 重量 iCAT ABIROB A/GC/W, iCAT ROBO WH 电压类型 电压测定 24 V 峰值 负荷 最大 100 mA 表格 5 微型开关 X 和 Y 方向 约 1.5°...
  • Página 140 液态 360* 340* 100 0.8 - 1.6 10 - 20 ROBO WH W600 液态 500** 500** 100 0.8 - 1.6 10 - 20 表格 9 有关 iCAT 的焊枪专有参数 (EN 60 974-7) 1脉冲电弧的负载数据最多下降 35% 以上负载数据为标准条件下得出,即在弱到中等的热反射,空气流通顺畅且环境温 度在 280C。在较为恶劣的环境下,负载要减少 10-20% ZH - 8...
  • Página 141 3 产品说明 使用液冷焊枪ABIROB® W500, ROBO WH W500 加上特殊强电防水电缆应用范围可 超过360A。可应要求供货 使用液冷式焊枪 ABIROB® W600 和 ROBO WH W600 的前提是存在双通水电缆。 在超过 500 A 的应用中,可根据需要提供一套包含双通水电缆的电缆组件。 *** 由于保护气体供应以分散方式进行,使用液冷式焊枪 ABIROB® W50 的前提是存 在一套包含双通水电缆的电缆组件。. 3.2 外文缩写 ® ABIROB 机动式气冷却焊枪 ® ABIROB 机动式气冷却焊枪 ® ABIROB 机动式液冷却焊枪 ROBO WH 机动式液冷却焊枪...
  • Página 142 • 机器人支架 iCAT • 出厂证明 • 使用说明 • 6 个圆柱螺钉 M4x10 • 手柄 • 不含硅密封脂一罐 10 g。 表格 13 供货范围 iCAT ROBO WH 安装电缆组件 iCAT, A, W, GC 建议使用安装工具 (980.2153)。 这些不属于供货范 围,须作为附件专门订购。 备用件和易损件单独订购。 备用件和易损件的订购数据和识别码参见最新的产品目录。咨询与订购的联系信息 www.binzel-abicor.com 可以在: 网站中找到。 。 4.1 运输...
  • Página 143 • 注意下列事项:  3 产品说明 ZH- 6 6.1 机器人维修位置 iCAT 和电缆组件安装之前,须把机器人开到维修位置。 注意 • 须通过机器人开进维修位置。 • 为了正确固定 iCAT 支架和电缆组件,请对机器人 4,5 和 6 轴设定如下 : 轴 4= 中间位置, 轴 5= 中间位置, 轴 6= 中间位置  插图 4 机器人维修位置 ZH- 11 (A4) (A6) (A5) 插图...
  • Página 144 (1) 和机械手的钻孔相互一致。 1 用 6 个圆柱螺钉 (4) 最大转矩 M=3.5Nm 把机器人法兰 (2) 安装到机器人上 (5)。 注意 • 注意圆柱销的位置 (6)。 圆柱销决定跟机械手的参考位置。 2 iCAT (1) 用 6 个圆柱螺钉 (7) 最大转矩 M= 3.5 Nm 跟机器人法兰 (2) 拧紧。 注意 • 注意圆柱销的位置 (3)。 圆柱销决定跟机械手的参考位置。 ZH - 12...
  • Página 145 6 开机调试 6.3 装上波纹护管夹 ® ® ® ® 波纹管夹套只用于机器人 Motoman , ABB , Reis 和 OTC 。 ® 6.3.1 Motoman 机器人 波纹护管夹 圆柱螺钉 M6 2 个圆柱螺钉 M4 ® 插图 6 装上波纹护管夹 Motoman 1 把波纹护管夹 (3) 用圆柱螺钉 (2) 与机器人 (1) 固定。...
  • Página 146 波纹护管夹 14 固定螺丝 ® 插图 8 电缆组件 ABIROB 的安装 A, GC, W 注意 • 为优化软管组件的安装,我们建议先拆下已有的如软管组件 (5) 或者机器人 (8) 的卡环。 ® 行动步骤 (1) 到 (10) 针对 iCAT ABIROB A, GC 和 W 形式, 机器人轴 = A4, A5, A6。 ZH - 14...
  • Página 147 3 电缆组件 (6) 从后边引入机器人 (8) 第 4 轴 。 装配电缆安装工具须注意以下章节内容 :  13 附件 ZH- 30 4 把电缆安装工具 (1) 从前边通过 iCAT (10) 和机器人第 5 轴 (8) 引入。 5 把电缆安装工具 (1) 拧进电缆组件接口 (4) 到止挡。 6 电缆组件用安装工具通过机器人第 5 和第 6 轴引进 iCAT 到止挡。...
  • Página 148 6 开机调试 iCAT 极端焊接位置中如何选定最佳送丝机位置,我们建议采用以下步骤 : + 240 (A6) + 90 (A5) 电缆组件安装方向 送丝机 电缆组件 送丝机支架 插图 9 轴向位置 注意以下内容 :  插图 4 机器人维修位置 ZH- 11 注意 • 送丝机安装方式依制造商而不同。 请注意具体送丝机的使用说明。 • 如可能的话,通过长型孔垂直调节送丝机,注意电缆组件安装期间不要拉得太 紧。 将机器人按 J5 轴转动 +/- 90°。 之后按轴 J6 +/- 240° 作一绕扭动...
  • Página 149 电缆组件安装 ROBO WH 1 波纹管 (8) 从侧面按开。 2 把固定螺丝 (10) 从焊枪接合器拧出,直到螺丝头和垫圈 (7) 接触。 3 电缆组件 (3) 从后边引入机器人第 4 轴 (5)。 4 向后推波纹护管, iCAT 适配器后约 200mm 处握紧电缆组件。 5 电缆组件 (3) 用安装工具通过机器人第 4,5 和 6 轴塞进焊枪接合器到止挡。 ®  插图 8 电缆组件 ABIROB A, GC, W 的安装...
  • Página 150 6 开机调试 iCAT 注意 • 把波纹护管按入护管夹并旋转,直到护管在护管夹内转动。 从以下步骤开始进行其它工作 :  11 送丝机 (1) 和支架 (3) 固定。 ZH- 15 6.5 安装波纹管夹套 注意 • 新的未用过的送丝软管必须按照实际电缆组件长度取舍。 • 送丝软管工作时,请遵守附带的安装说明。 • 按长度要求将焊枪一端套筒的绝缘层剥去约 350 mm。 ZH - 18...
  • Página 151 ABIROB A 枪颈固定 ® 1 把 ABIROB A 枪颈 (1) 跟导电嘴座,导电嘴和喷嘴装配。  参见 BEI.0068. ® ® 2 ABIROB A 枪颈 (1) 通过导通槽推入 iCAT ABIROB A (3) 止挡。 3 螺销 (4) 用六角扳手 (2) 拧紧。 转矩 M= 2.5 Nm。 ZH - 19...
  • Página 152 1 把 ABIROB W 枪颈 (1) 跟导电嘴座,导电嘴和喷嘴装配。 2 把定位销 (2) 引入做标记的钻孔。 ® ABIROB W 枪颈 (1) 只能在此位置固定。 ® ® 3 把 ABIROB W 枪颈 (1) 用固定螺母 (4) 跟 iCAT ABIROB W (3) 拧紧固定。 注意 • 工作几天后, 可能会出现焊枪很难用手打开的情况。 有一种专门扳手供选择。 不要用钳子打开焊枪。 ZH - 20...
  • Página 153 3 将 ABIROB GC 枪颈 (1) 通过定位钻孔和定位销 (5) 与 ® iCAT ABIROB GC (4) 安装。 ® ® 4 把 ABIROB GC 枪颈 (1) 用固定螺母 (3) 跟 iCAT ABIROB GC (4) 拧紧固定。 请使用合适的扳手 SW20。 5 把保护盖 (2) 盖上。 ZH - 21...
  • Página 154 6 开机调试 iCAT 6.9 ROBO WH 枪颈固定 ROBO WH 枪颈 iCAT ROBO WH 替换部分 手柄 张紧夹 (替换部分内) 插图 14 ROBO WH 枪颈固定 注意 • 更换过程中不要改变手柄的位置! 否则会出现干扰。 预先拉紧的焊丝在切刀 张开时放松,下一个动作时焊丝被一段一段地切断。 这些焊丝段会影响锁定装 置并因此导致整个系统的中断! 1 将手柄 (2) 通过密封口塞入张紧夹 (4)。 2 将手柄 (2) 从压力点向前朝枪颈移动直至卡住 (1)。...
  • Página 155 7 运行 7 运行 注意 • 请遵照焊接系统里所有组件的操作说明。 由于 iCAT 为焊接过程的组成部分, 操作步骤于焊枪启用后进行。 请注意有关焊枪 ® ® ® ABIROB A, ABIROB GC, ABIROB W, ROBO WH 的使用说明。 8 停止工作 注意 • 在停止工作时要关闭在焊接系统里所有的组件。 ® ® ® 停用依各类焊枪而定。 请注意有关焊枪 ABIROB A, ABIROB GC, ABIROB W, ROBO WH 的使用说明。...
  • Página 156 9 保养和清洁 iCAT ® 9.1 iCAT ABIROB A 清洗 螺纹套筒 2 个螺销 垫圈 ® 防护圈 iCAT ABIROB 固定螺丝 O 密封圈 28x1.5 螺丝 螺纹套筒 ® 插图 15 iCAT ABIROB A 清洗 警告 损伤危险 摇摆部分可能引发严重危险。 • 使用压缩气打扫时须穿戴防护衣,尤其眼罩。 ® 1 iCAT ABIROB A (5) 用压缩气吹净。...
  • Página 157 9 保养和清洁 ® 9.2 iCAT ABIROB W 清洗 O 密封圈 36x2 2 个 O 密封圈。 7 x 1.5 11 垫圈 通气管 2 个压力套 12 固定螺丝 螺销 2 个压力弹簧 13 支承圈 ® iCAT ABIROB 2 个密封球 14 波纹管 4 个 O 密封圈。 3 x 1.5 10 螺丝...
  • Página 158 9 保养和清洁 iCAT 11 重装固定螺丝 (12), 垫圈 (11) 和螺丝 (10) 并用压缩气吹净。 12 安装波纹管 (14) 和支承圈 (13)。 ® 9.3 iCAT ABIROB GC 清洗 ® 支承圈 iCAT ABIROB 螺丝 波纹管 固定螺丝 垫圈 ® 插图 17 iCAT ABIROB GC 清洗 警告 损伤危险 摇摆部分可能引发严重危险。...
  • Página 159 螺丝 固定螺丝 2 个压力套 插图 18 iCAT ROBO WH 清洗 1 iCAT ROBO WH (1) 用高压气吹净。 2 波纹管 (2) 从侧面按开。 3 松螺丝 (5), 垫圈 (6) 和固定螺丝 (7) 并用压缩气吹净。 4 钻孔用压缩气吹净。 5 重装固定螺丝 (7), 垫圈 (6) 和螺丝 (5)。 6 松开波纹管 (2)。...
  • Página 160 请注意随附的保修资料。如有疑问和 / 或困难时,请联系您的专业经销商或制造 商。 注意 • 注意各焊接组件的操作手册。 干扰 原因 排除方法 • 电缆组件安装错误 • 参见电缆组件固定  6.4 电缆组件安装到机器 人 ZH- 14 • 电缆组件在送丝机和 iCAT 之间 • 可能的话,变换送丝位置 紧急关闭信号 游动太小。 • 控制电缆,电缆组件或或铂片 • 由专业人员进行检查和更换 故障 • 电缆组件安装出现绞扭 • 电缆组件从送丝机松开,再 无绞扭安上 • 适配接头 O 密封圈无润滑油...
  • Página 161  插图 8 电缆组件 ABIROB A, GC, W 的安装 ZH- 14 ROBO WH 装置 :  插图 10 电缆组件安装 ROBO WH ZH- 17 3 把电缆组件 (2) 从 iCAT 取出,穿过机器人第 4 轴向后拆下。  插图 9 轴向位置 ZH- 16 4 松开枪颈并拆除。 ®...
  • Página 162 • 有关电气设备收集和回收的信息,联系您所在地的政府部门。 12.1 材料 该产品大部分是由金属材料制成,它们都可以经过炼钢厂和冶炼厂重新熔融并再次 回收利用。所用塑料部件都带有材料分类和分级标记,以备日后回收利用。 12.2 辅助材料 严禁让机油、润滑脂和清洁剂流入土壤以及下水道。必须将上述物质放在合适的容 器里保存、运输和废弃处理。同时,请注意相应的当地规定以及辅助材料生产商提 供的安全数据表中有关废弃处理的提示。同样,污染的清洁工具 (刷子、抹布等) 也必须按照辅助材料生产商的说明废弃处理。 12.3 包装 ABICOR BINZEL 采用最为精简的运输包装,尽可能地选用可回收利用的包装材料。 13 附件 配件 电缆安装工具 电缆安装工具用来正确安装电缆组件。 O-Ringe 安装工具杆的 O 密封圈标示电缆组 ® ® ® 件 ABIROB A, ABIROB W und ABIROB GC 的安装位置。 电缆安装工具只用于机器...
  • Página 163 13 附件 ® ® 电缆安装工具 iCAT ABIROB iCAT ABIROB 350GC ® ® ® 支撑面 ABIROB 支撑面 ABIROB 支撑面 ABIROB 350GC ® ® ® O 密封圈 绿 ABIROB O 密封圈 红 ABIROB 10 O 密封圈 黑 ABIROB 350GC ® iCAT ABIROB 插图...
  • Página 164 A の洗浄 ® JA-27 iCAT ABIROB W の洗浄 ® JA-10 JA-28 同梱品 iCAT ABIROB GC の洗浄 JA-29 JA-12 輸送 iCAT ROBO WH の洗浄 JA-12 保管 JA-30 故障と対策 JA-12 機能の説明 JA-32 分解 JA-13 試運転 ロボットのメンテナンス位置 JA-13 JA-33 廃棄 iCAT のロボットへの取り付け JA-14 12.1...
  • Página 165 1 概要 1 概要 ロボットホルダー iCAT はロボットの第6軸を通して溶接トーチをロボットに接 続・搭載するものです。当該装置の使用は工業用途に限られます。iCAT は接続 ® ® 部がモジュール化されているので、空冷トーチ (ABIROB A, ABIROB GC) 或い ® ® は水冷トーチ (ABIROB W, ROBO WH) 等様々なト-チに対応できます。iCAT は純 正部品を使用してください。当社以外の部品を使用して、機器が損傷したり人的 事故が起きても保証の限りではありません。 本取扱説明書はトーチマウント iCAT のみの説明書です。 ® ® トーチネック ABIROB ロボット トーチネック ABIROB ® ®...
  • Página 166 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Product Description The iCAT robot mount is used to connect the torch neck and the robot with central robot guidance. Designation Function Robot mount...
  • Página 167 2 安全に関して 2 安全に関して 添付文書の安全の手引きに従ってください。 2.1 正しい使用方法 • この説明書に記載されている機器は、この説明書に記載されている目的と方 法でのみ使用してください。操作・メンテナンス・修理の際は本書を参照し てください。 • その他のいかなる使用も規定に違反したものとみなされます。 • 性能向上を目的とした自己判断での改造や変更は認められていません。 2.2 運用者の義務 • 以下に当てはまる人員にのみ機器での作業を行わせてください。 • 作業場の安全及び事故防止の基本規定に精通している者; • 機器の取り扱いの手ほどきを受けた者; • この取扱説明書を読み理解した者; • 「安全に関する注意事項」の章を読み理解した者; • 適切に訓練を受けた者; • 専門的教育、知識、経験に基づき起こり得る危険を認知できる者。 • 関係者以外の人が作業領域に近づかないようにしてください。 • 各国の作業安全規定に従ってください。 • 作業安全及び事故防止規定を遵守してください。 2.3 作業用安全保護具 (PPE) 作業者の安全を守るため、本説明書では以下のような作業用安全保護具(...
  • Página 168 3 製品について iCAT 警告 危険が生じうる状況を示しています。これが避けられない場合、重傷につなが ることがあります。 注意 損害が生じうる状況を示しています。これが避けられない場合、軽傷または微 傷を引き起こすおそれがあります。 注記 作業結果が損なわれたり、機器の物的損害が引き起こされたりするおそれのあ る危険を表します。 2.5 緊急時の対応 緊急時には、ただちに次のユーティリティを停止してください。 • 電気的な電源供給 そのほかの対策については、取扱説明書の「電源」の項目や、そのほかの周辺機 器の資料をご覧ください。 3 製品について 警告 機器の不適切な使用による危険 機器の不適切な使用により、人体、動物および資産に危険が生じうるおそれが あります。 • 機器は必ず適切に使用してください。 • 性能向上を目的とした自己判断による改造や変更は行わないでください。 • 機器及びシステムでのいかなる作業も資格のある人員に限定されます。 3.1 技術仕様 周囲温度 - 10 °C ~ + 55 °C 相対湿度...
  • Página 169 ABIROB 1.7 kg ® iCAT ABIROB 1.7 kg iCAT ROBO WH 1.9 kg ® 表 4 iCAT ABIROB A/GC/W, iCAT ROBO WH の重量 電源 定格電圧 24 V(ピーク値) 負荷 最大 100 mA 表 5 マイクロスイッチ X 方向および Y 方向 約 1.5°...
  • Página 170 冷却方式 電流負荷 使用 ワイヤ ガス流量 冷却に関する情報 率 直径 冷却 流量 流圧 性能 最小 最小 最 最 小 大 l/min l/min bar bar ® ABIROB A300 空冷 0.8 - 1.4 10 - 20 表 9 iCAT と組合わせた場合の製品ごとのトーチデータ(EN 60 974-7) JA - 8...
  • Página 171 1.5 3.5 ROBO WH W600 水冷 500** 500** 0.8 - 1.6 10 - 20 1.5 3.5 表 9 iCAT と組合わせた場合の製品ごとのトーチデータ(EN 60 974-7) 1パルスアーク溶接の場合、電流負荷は最大 35% 減少します。 上記の使用率は、一般的な使用状況の下での数値である。 (輻射熱は低から中程 度、空気の対流はなく且つ周囲温度は 28 ℃程度を言う)  この条件より厳しい場 合は使用率は 10-20%低下します。 ® ABIROB W500 と ROBO WH W500 場合は必ず特殊水冷ケーブルを使用する必要...
  • Página 172 • 型式、製造番号、製造年月日、製造者発行証明書の表示項目 3.4 使用記号とシンボル 取扱説明書には次の記号およびシンボルが使用されています。 シンボル 説明 • 取り扱い上の指示および列挙のための列挙記号  詳細、補足または次に続く情報があることを示す相互参照シンボル 処理ステップの説明文の順番を示す 4 同梱品 • ロボットホルダー iCAT • 製造者発行証明書 • 取扱説明書 • 六角穴付ボルト 6 本、 M4x10 ® • 六角レンチ SW 2.5 • ABIMIG 用レンチ • シールグリース(シリコンを含まない)10 g 缶 ® 表 11 iCAT ABIROB A の同梱品...
  • Página 173 W の同梱品 • ロボットホルダー iCAT • 製造者発行証明書 • 取扱説明書 • 六角穴付ボルト 6 本、 M4x10 • レバー • シールグリース(シリコンを含まない)10 g 缶 表 13 iCAT ROBO WH の同梱品 iCAT, A, W, GC 用のケーブルアッセンブリの取り付けには、引き抜きツール (980.2153)を推奨します。 これは同梱品には含まれませんので、付属品として 別途ご注文ください。 磨耗・消耗部品は別途注文になります。 磨耗・消耗部品の注文データおよび部品番号は、最新のカタログを参照してくだ www.binzel- さい。ご相談およびご注文のお問い合わせ先は、インターネット abicor.com でご覧いただけます。...
  • Página 174 ロボットホルダー iCAT は、溶接トーチを正確な位置に保つのに役立ちます。 ホ ルダーは六角穴付ボルトとロボットフランジでロボットに固定します。 ホルダー ® ® は空冷 ABIROB A、GC と液冷 ABIROB W、ROBO WH の二つのシステムを用意して必 要な機能範囲をカバーしています。 このホルダー iCAT には、標準タイプの各種 溶接トーチが用意されています。 使用されているばねにより、その保持力は直接 解放フランジに働き、3 本のピンによってゼロ位置に位置決めされたスイッチ軸 が固定されます。 衝突が起こった場合、iCAT が 10°X および Y 方向にそれ、その 緩衝効果によってトーチ、周辺機器およびロボットを破損から防ぐことができま す。 組み込まれたマイクロスイッチは、下位の安全回路の追加コンポーネントと なります。 衝突が起こった場合には、マイクロスイッチが回路を遮断し、例えば ロボットの動きを止めることができます。 この信号はケーブルアッセンブリの制 御ケーブル経由伝達されます。 JA - 12...
  • Página 175  3 製品について ページで JA- 6 6.1 ロボットのメンテナンス位置 iCAT およびケーブルアッセンブリを取り付けるには、ロボットをメンテナンス 位置に置く必要があります。 注記 • ロボット自体でメンテナンス位置への移動を行う必要があります。 • iCAT とケーブルアッセンブリを正しく取り付けるため、ロボットの第 4、5、 6 軸を次の通り調節してください。 第 4 軸 = 中立位置、第 5 軸 = 中立位置、 第 6 軸 = 中立位置  図 4 ロボットのメンテナンス位置 ページで JA- 13 (A4)
  • Página 176 1 ロボットフランジ (2) は 6 本の六角穴付ボルト (4) により、最大締め付けト ルク M= 3.5 Nm でロボット (5) に取り付けられます。 注記 • ドエルピン (6) の位置に注意してください。 これがロボットへの基準位置 となります。 2 iCAT (1) は 6 本の六角穴付ボルト (7) によりロボッ トフランジ (2) に 最大締め付けトルク M= 3.5 Nm で取り付けられます。 注記 • ドエルピン (3) の位置に注意してください。 これがロボットへの基準位置 となります。...
  • Página 177 6 試運転 ® 6.3.1 Motoman ロボット 波型ホースクランプ 六角穴付ボルト M6 六角穴付ボルト 2 本 M4 ® 図 6 波型ホースクランプ Motoman の取り付け 1 波型ホースクランプ (3) は六角穴付ボルト (2) でロボット (1) に固定しま す。 2 半割りクランプの間に約 5 mm のすきまが生じるまで六角穴付ボルト (4) を緩 めます。 ® ® ®...
  • Página 178 ブリアダプターに正しく差し込まれるように注意してください。 位置決めに 力が必要なことに注意してください。 • 取り付け後、万一の漏れに注意してください。 ® • 液冷 ABIROB W および ROBO WH にケーブルアッセンブリを取り付ける際、水 ニップルおよび O リングの取り付け口にグリースを塗布してください。 • 液冷および空冷ケーブルアッセンブリを取り付ける際、全てのライン(制御 ケーブル、水ホース、ガス、圧縮空気配管)にねじれなく、かつ十分なゆと りが確保できるように注意してください。 ケーブル組立ガイド 引き抜きツール 10 iCAT ねじスリーブ ケーブルアッセンブリ 11 溶接トーチ継手 ベローズ ケーブルアッセンブリの取 12 ゆるみ止め付きボルト ケーブルアッセンブリコネ り付け方向 13 座金 クター ロボット 14 取り付けボルト...
  • Página 179 3 ケーブルアッセンブリ (6) を後ろからロボット (8) の第 4 軸を通して差し込 みます。 引き抜きツールの取り付けについては、この章の指示に従ってください。  13 付属文書 ページで JA- 34 4 引き抜きツール (1) は、前から iCAT (10) およびロボット (8) の第 5 軸を通 して差し込みます。 5 引き抜きツール (1) は、止まるまでケーブルアッセンブリコネクター (4) に ねじ込みます。 6 引き抜きツールで、ケーブルアッセンブリを、ロボットの第 5 および第 6 軸...
  • Página 180 中で回転するまで回します。 10 ねじスリーブ (2) を最後までねじ込み、ベローズ (3) を溝で固定します。  以下の項目番号は図 9 軸位置 ページで JA- 18 に基づいています。 11 ワイヤ送給装置 (1) をワイヤ送給装置固定台 (3) に取り付けます。 12 ケーブルアッセンブリ (2) を機械側のコネクタでワイヤ送給装置 (1) に固定 します。 13 iCAT の制御ケーブルを緊急停止スイッチ用として送給装置に取り付けます。 14 ワイヤ送給装置 (1) の取り付けボルトを緩めます。 極端な溶接位置でもワイヤ送給装置が適切な位置になるよう、以下の手順をお勧 めします。 + 240 (A6)
  • Página 181 1 ベローズ (8) を横に押し出します。 2 取り付けボルト (10) を溶接トーチ継手に、ボルトの頭と座金 (7) が接する までねじ込みます。 3 ケーブルアッセンブリ (3) を後ろからロボット (5) の第 4 軸を通して差し込 みます。 4 波型ホースを後方に押し、ケーブルアッセンブリを iCAT アダプターの約 200 mm 後ろにしっかり固定します。 5 ケーブルアッセンブリ (3) はロボットの第 4、5 および 6 軸を通して溶接トー チ継手に止まるまで差し込みます。  図 8 ページで JA- 16...
  • Página 182 6 試運転 iCAT 注記 • ケーブルアッセンブリコネクター (4) は位置決めピンおよび溶接トーチ継手 (11) の溝を使って位置決めされます。  図 10 ページで JA- 19 6 取り付けボルト (10) は最大締め付けトルク M= 7.5 Nm で締めます。 注記 • ケーブルアッセンブリコネクターが正しく挿入された場合のみ、この取り付 けボルトで確実に取り付けることができます。 7 ケーブルアッセンブリ (3) の波型ホースを波型ホース クランプ (6) に最後まで挿入し、六角穴付ボルトで止めます。 注記 • 波型ホースクランプに波型ホースを押し込み、それが波型ホースクランプの 中で回転するまで回します。 それ以上の作業は以下の作業ステップで行ってください。...
  • Página 183 ABIROB A トーチネックの取り付け ® 1 ABIROB A トーチネック (1) にノズルホルダー、ノズル、ガスディフューザを 装着します。  BEI.0068 を参照してください。 ® ® 2 ABIROB A トーチネック (1) をガイド溝に沿って iCAT ABIROB A (3) に最後ま で差し込みます。 3 止めねじ (4) を六角レンチ (2) でしっかり締めます。 締め付けトルク M= 2.5 JA - 21...
  • Página 184 1 ABIROB W トーチネック (1) にノズルホルダー、ノズル、ガスディフューザを 装着します。 2 位置決めピン (2) をマークがついた穴の中に挿入します。 ® ABIROB W トーチネック (1) はこの位置でのみ固定することができます。 ® ® 3 ABIROB W トーチネック (1) をキャップナット (4) を使って iCAT ABIROB (3) に固定します。 注記 • 一日稼動した後、トーチをアームから手で緩められないことがあります。 こ のための工具が用意されています。 ペンチを使用して、トーチを緩めないで ください。 JA - 22...
  • Página 185 ® 3 ABIROB GC トーチネック (1) を位置決め穴を iCAT ABIROB GC (5) の位置決 めピン (4) に合わせて取り付けます。 ® ® 4 ABIROB GC トーチネック (1) をキャップナット (3) を使って iCAT ABIROB GC (4) に固定します。 この時、作業に適した工具 SW20 を使用してください。 5 保護キャップ (2) をはめます。 JA - 23...
  • Página 186 7 運転 iCAT 6.9 ROBO WH トーチネックの取り付け ROBO WH トーチネック iCAT-ROBO WH チェンジャーボディ レバー ラッチテンショナー(チェ ンジャーボディ内) 図 14 ROBO WH トーチネックの取り付け 注記 • 交換途中では、レバーの位置を変更しないでください。 それにより故障を引 き起こすことがあります。 予張力がかかっている溶接ワイヤはカッターが開 くと緩み、新たに操作を行うたびに一つ一つ切断されます。 このワイヤ片が インターロック機構をブロックしシステム全体を強制的に停止させます。 1 レバー (2) をシールリップと通してラッチテンショナー (4) に差し込みま す。 2 レバー (2) をトーチネック (1) の方向に向かって、抵抗を感じる箇所を超え...
  • Página 187 8 運転終了 iCAT は、溶接トーチの溶接工程に組み込まれているため、そのときに使用され るトーチの試運転に基づいて操作が行われます。 これについては、トーチ ® ® ® ABIROB A、ABIROB GC、ABIROB W、ROBO WH の取扱説明書のうちの該当するもの を参照してください。 8 運転終了 注記 • その際、溶接システムの各種コンポーネントの停止手順を順守してくださ い。 運転終了はそのときに使用しているトーチに従って処理を行ってください。 これ ® ® ® については、トーチ ABIROB A、ABIROB GC、ABIROB W、ROBO WH の取扱説明書の うちの該当するものを参照してください。 9 メンテナンスとクリーニング 長い寿命と完全な機能を確保するには、定期的なメンテナンスとクリーニングの 継続が必須です。...
  • Página 188 注記 • 記載されているメンテナンス間隔は目安となる間隔で、交代制でない場合の 運転時間を基準にしています。 • メンテナンス作業中および洗浄作業中は人的保護具を必ず着用してくださ い。 ® • 液冷 ABIROB W、ROBO WH のケーブルアッセンブリを交換する際には、場合 ® により iCAT ABIROB W および iCAT ROBO WH から冷媒の残留物を圧縮空気で 取り除くことがありますのでご注意ください。 ® 9.1 iCAT ABIROB A の洗浄 ねじスリーブ 止めネジ 2 本 座金 ® リングカバー iCAT ABIROB 取り付けボルト...
  • Página 189 9 穴に圧縮空気を吹きつけます。 10 取り付けボルト (8)、座金 (7) および ボルト (6) を再度取り付けます。 11 止めねじ (4)、O リング (3)、リングカバー (2)、ねじスリ ーブ (9) およびねじスリーブ (1) を取り付けます。 ® 9.2 iCAT ABIROB W の洗浄 O リング 36x2 O リング 2 個 7 x 1.5 11 座金 ガスガイド...
  • Página 190 警告 負傷の恐れあり 部品が旋回して重傷を負う恐れがあります。 • エアークリーナーで圧縮空気を噴射する時は、目的にかなった保護服、特に 保護めがねを着用してください。 ® 6 iCAT ABIROB W (4) に圧縮空気を吹きつけます。 7 O リング (6)、(5) にシーリンググリース(同梱品には含まれません)を塗り ます。 8 O リング (6)、(5) を圧力スリーブ (7) に取り付けます。 9 ボール (9)、圧縮ばね (8) および圧力スリーブ (7) を取り付けます。 10 止めねじ (3) およびガスガイド (2) を外し、調べてください。必要に応じて...
  • Página 191 6 ベローズ (2) および押さえリング (1) を取り付けます。 9.4 iCAT ROBO WH の洗浄 ® iCAT ABIROB O リング 2 個 座金 ベローズ ボルト 取り付けボルト 圧力スリーブ 2 個 図 18 iCAT ROBO WH の洗浄 1 iCAT ROBO WH (1) に圧縮空気を吹きつけます。 2 ベローズ (2) を横に押し出します。 JA - 29...
  • Página 192 10 故障と対策 iCAT 3 ボルト (5), 座金 (6) および取り付けボルト (7) を緩め、圧縮空気を吹きつ けます。 4 穴に圧縮空気を吹きつけます。 5 取り付けボルト (7), 座金 (6) およびボルト (5) を再度取り付けます。 6 ベローズ (2) を緩めます。 7 圧力スリーブ (3) をねじって外し、穴に圧縮空気を吹きつけます。 8 圧力スリーブ (3) および O リング (4) にシールグリース(同梱品には含まれ ません)を塗ります。 9 圧力スリーブ (3) を再び取り付けます。...
  • Página 193 10 故障と対策 故障 原因 解決策 • ケーブルアッセンブリを誤っ • ケーブルアッセンブリの取 て接続した り付けを参照  6.4ケーブルアッセンブリ のロボットへの取り付け ページで JA- 16 • 送給装置と iCAT の間のケーブ • 可能な場合、送給装置の位 ルアッセンブリの遊びが少な 置を変更 緊急停止信号 過ぎる • 制御ケーブル、ケーブルアッ • 専門作業員による点検と交 センブリまたはプリント基板 換 の故障 • ケーブルアッセンブリのねじ • 送給装置のケーブルアッセ れ...
  • Página 194  図 8 ケーブルアッセンブリ ABIROB A、GC、W の取り付け ページで JA- 16 バージョン ROBO WH:  図 10ROBO WH へのケーブルアッセンブリの取り付け ページで JA- 19 3 ケーブルアッセンブリ (2) を iCAT から引き抜き、ロボットの第 4 軸を通して 後方へと取り出します。  図 9 軸位置 ページで JA- 18 4 トーチネックを緩めて外します。 ®...
  • Página 195 • 電気装置は家庭ごみとして廃棄しないでください。 • 電気装置は解体してから適切に廃棄処分してください。 š 11 分解 ページで JA- 32. • 電気装置のコンポーネントは分別収集し、環境に配慮してリサイクルし てください。 • 現地の規定、法律、規制、規格および指令を遵守してください。 • 電気装置の回収および返却に関する情報は、お住まいの自治体当局にお 尋ねください。 12.1 材料 本製品は主に金属材料で構成されており、その材料は製鋼所で再び融解させて、 ほぼ無制限に再生できるものです。材料をリサイクルするための分別に備えて、 使用しているプラスチックについても詳細を表示しています。 12.2 補助材料 土壌や水を汚染しないために、油、グリース、およびクリーニング剤を地面や排 水口に流さないようにしてください。これらの液体は適切な容器に保管し、適切 な施設で処分してください。その際、国や地方の関連規定や、材料メーカーによ り指定されている製品安全性データーシートの廃棄処理に関する注意事項を守っ てください。汚染された掃除道具(ハケや布など)は、必ずメーカーの指示に 従って処分してください。 12.3 梱包 ABICOR BINZEL では、運送時の梱包をできるだけ減らしています。梱包材は再利 用を考慮して選定されています。 JA - 33...
  • Página 196 アクセサリーの引き抜きツール 引き抜きツールはケーブルアッセンブリを正しく取り付けるのに役立ちます。 引 ® き抜きツールのロッド上にある O リングは、ケーブルアッセンブリ ABIROB A、 ® ® ABIROB W および ABIROB GC の取り付け位置を示しています。 引き抜きツールは ロボットホルダー iCAT にのみ使用します。 ® ® ® O リング緑 ABIROB O リング黒 ABIROB 350GC O リング赤 ABIROB 図 19 O リング JA - 34...
  • Página 197 13 付属文書 ® ® 引き抜きツール iCAT ABIROB iCAT ABIROB 350GC ® ® ® 接触面 ABIROB 接触面 ABIROB 接触面 ABIROB 350GC ® ® ® ( 緑 ) ( 赤い ( 黒 ) O リング ABIROB O リング ABIROB 10 O リング ABIROB 350GC ®...
  • Página 198 13 付属文書 iCAT JA - 36...
  • Página 199 13 付属文書 JA - 37...
  • Página 200 T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Importer UK: ABICOR BINZEL (UK) ltd. Binzel House, Mill Lane, Winwick Quay Warrington WA2 8UA • UK T +44-1925-65 39 44 F +44-1925- 65 48 6 info@binzel-abicor.co.uk...