Descargar Imprimir esta página

Berner BSC 1.7 Manual Original página 31

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25
OBJ_BUCH-0000000351-002.book Page 31 Monday, April 1, 2019 2:55 PM
Controlar, antes de colocar em funcionamento, se o cabo
de rede e a ficha de rede apresentam danos.
Recomendação: Sempre operar a ferramenta elétrica por
meio de um disjuntor de corrente de avaria (RCD) com
corrente de avaria de dimensionamento de 30 mA ou
menos.
Manuseio de pós nocivos
Durante processos de desbaste de material são produzi-
dos pós que podem ser nocivos à saúde.
O contacto ou a inalação de alguns pós, como p. ex. de
asbesto ou materiais que contêm asbesto, de pinturas que
contêm chumbo, de metal, de alguns tipos de madeira, de
minerais, de partículas de silicato de substâncias minerais,
de solventes de tintas, de preservantes de madeira e de
antifouling para veículos aquáticos, podem provocar rea-
ções alérgicas em pessoas e/ou doenças das vias respira-
tórias, cancro e danos de reprodução. O risco devido à
inalação de pós depende da exposição. Utilize uma aspi-
ração apropriada para os pó produzido, assim como um
equipamento de proteção pessoal e assegure uma boa
ventilação do local de trabalho. O processamento de
materiais que contém asbesto só deve ser realizado por
pessoal especializado.
Em condições desfavoráveis é possível que pó de madeira
e pó de metal leve, misturas quentes de pó de lixa e subs-
tâncias químicas possam se inflamar ou causar uma explo-
são. Evite voo de faíscas na direção do contentor de pó,
assim como o sobreaquecimento da ferramenta elétrica e
do material a ser lixado, esvaziar o contentor de pó a
tempo e observe as indicações de trabalho do fabricante
do material, assim como as diretivas para os materiais a
serem trabalhados, vigentes no seu país.
Vibração da mão e do braço
O nível de oscilações indicado nestas instruções de servi-
ço foi medido de acordo com um processo de medição
normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado
para a comparação de aparelhos. Ele também é apro-
priado para uma avaliação preliminar da carga de vibra-
ções.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações
principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica
for utilizada para outras aplicações, com outras ferramen-
tas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possí-
vel que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode
aumentar nitidamente o impacto de vibrações durante o
completo período de trabalho.
Para uma avaliação exata do impacto de vibrações, tam-
bém deveriam ser considerados os períodos nos quais o
aparelho está desligado ou funciona sem estar realmente
a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o
impacto de vibrações durante o completo período de tra-
balho.
Como medidas de segurança adicionais para a proteção
do operador contra o efeito das vibrações, deveria deter-
minar por exemplo: Manutenção de ferramentas elétricas
e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e
organização dos processos de trabalho.
Valores de emissão para vibração
Vibração
Classificação das ferramentas Berner
de acordo com a classe de vibrações
VC0
VC1
VC2
VC3
VC4
VC5
K
*Estes valores têm como base um ciclo de trabalho com períodos
idênticos de funcionamento em vazio e em plena carga.
A respectiva classe de vibração atribuída à ferramenta elétrica é
indicada na folha em anexo.
Instruções de serviço.
Mudança de ferramenta.
Não devem ser utilizados acessórios que não tenham sido
especialmente projetados e recomendados pela Berner
para esta ferramenta elétrica. O uso de acessórios que
não sejam originais da Berner irá superaquecer a ferra-
menta elétrica e destruí-la.
Ao mudar uma ferramenta de trabalho com gumes
afiados é necessário usar a cobertura para prote-
ger as mãos e os braços contra ferimentos.
Outras indicações de comando.
Só conduzir a ferramenta elétrica no sentido da
peça a ser trabalhada quando estiver ligada.
Todas as lâminas usadas e também as lâminas novas
devem ser afiadas com uma pedra de amoladura antes da
aplicação.
Quando as lâminas de corte estão gastas há necessidade
de um avanço cada vez mais alto e verifica-se um resul-
tado de trabalho reduzido.
A ferramenta de trabalho pode ser deslocada em passos
de 30° e pode ser fixa numa posição de trabalho mais
propícia.
As lâminas retas, curvadas ou acotoveladas devem ser
conduzidas perpendicularmente ao flange da janela (veja
página 10–11, Lâmina A – D).
No caso de lâminas de corte em forma de U, deverá
observar que a alma da lâmina de corte seja conduzida
paralelamente ao vidro do veículo (veja página 11, Lâmi-
na E – F).
A lâmina raspadora serve para cortar restos de cola do
flange da janela ou do vidro. Antes de colar o novo vidro
do veículo, deverá cortar o resto do cordão e reduzí-lo
até uma altura de aprox. 2 mm (veja página 11,
Lâmina G).
Português - 31
Aceleração
avaliada*
2
<2,5m/s
2
<5m/s
2
<7m/s
2
<10m/s
2
<15m/s
2
<30m/s
2
1,5m/s

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

368025