ENGLISH Congratulations with your camera sunglasses! Please read this manual carefully before use. Product structure : 1: Camera 2:ON/OFF 3: Mode button 4: Indicator 5: TF slot 6: Mini 5 pin USB 7: Mic Charge the product before use by connecting the mini USB to the computer or charger.
Página 4
How to use: Step 1: Please insert your own SD card in the TF slot (5). Press the button (2) to turn on the device. The indicator will turn blue and then red. Press and hold the button (2) again to turn off this device. The device will automatically save the current file.
Página 5
Connect to PC Connect the camera sunglasses to the computer with the USB cable in order to find or delete your recordings, videos and photos back. Set adjust time: You can set/adjust the time and date. Th time display format will show as following: Year- month- day-hours-minutes-seconds.
Página 6
Indicator signs: When indicator flashes red and blue for 7 seconds - storage space insufficient When indicator flashes 5 seconds : - the battery is low Parameters: Item Parameters Video format Video encoding M-JPEG Video resolution 720*480 Video frame rate 30fps ±...
NEDERLANDS Gefeliciteerd met uw zonnebril met camera! Lees deze handleiding voor gebruik aandachtig door. Productoverzicht : 1: Camera 2: AAN/UIT 3: Modusknop 4: Statuslampje 5: TF-sleuf 6: Mini 5-pins USB 7: Microfoon Laad het product voor gebruik op door de mini-USB aan te sluiten op de computer of lader.
Página 8
Gebruik: Stap 1: Plaats uw eigen SD-kaart in de TF-sleuf (5). Druk op de knop (2) om het apparaat in te schakelen. Het statuslampje wordt blauw en dan rood. Druk nogmaals op de knop (2) en houd deze ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
Página 9
Verbinding maken met een pc : Verbind de zonnebril met camera via de USB-kabel met een computer om zo uw opnamen, video’s en foto’s te vinden of te verwijderen. Tijd instellen of wijzigen: U kunt de tijd en datum instellen of wijzigen. Het weergaveformaat van de tijd is als volgt: Jaar - maand - dag - uren - minuten - seconden.
Página 10
Betekenis statuslampje: Wanneer het statuslampje 7 seconden rood en blauw knippert: niet genoeg opslagruimte Wanneer het statuslampje 5 seconden knippert: de batterij is bijna leeg Parameters: Item Parameters Videoformaat Videocodering M-JPEG Videoresolutie 720*480 Beeldsnelheid video 30fps ± 1 fps Foto formaat Pixels per foto 1600*1200 Beelverhouding...
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zur Anschaffung Ihrer neuen Kamera-Sonnenbrille! Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch. Beschreibung des Produkts : 1. Kamera 2: EIN/AUS 3: Mode-Taste 4: Anzeige 5: TF-Steckplatz 6. 5-poliger Mini-USB 7: Mikrofon Laden Sie das Produkt vor dem Gebrauch auf, indem Sie den Mini-USB am Computer oder am Ladegerät anstecken.
Página 12
Verwendung: Schritt 1: Bitte stecken Sie Ihre eigene SD-Karte in den TF-Steckplatz (5). Drücken Sie auf die Taste (2), um das Gerät einzuschalten. Die Anzeige wird blau und dann rot. Betätigen Sie die Taste (2) erneut und halten Sie sie gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Página 13
Verbindung zu einem PC: Um Ihre Foto-, Video- oder Tonaufnahmen zu suchen oder zu löschen, schließen Sie die Kamera-Sonnenbrille mit einem USB-Kabel an den Computer an. Einstellung der Uhrzeit: Sie können Datum und Uhrzeit einstellen/anpassen. Die Uhrzeit wird in folgendem Format angezeigt: Jahr- Monat- Tag-Stunden-Minuten-Sekunden.
Página 14
Anzeigezeichen: Wenn die Anzeige 7 Sekunden lang rot und blau blinkt: unzureichender Speicherplatz. Wenn die Anzeige 5 Sekunden lang blinkt: batterie schwach. Parameter: Element Parameter Videoformat Videokodierung M-JPEG Videoauflösung 720*480 Videobildrate 30 Bilder/s ± 1 Bild/s Bildformat Bildpixel 1600*1200 Bildseitenverhältnis Unterstützte Systeme Windows me/2000/xp/2003/vista, Mac OS10.4 (abhängig vom Computermodell), Linux Ladeanschluss...
FRANçAIS Félicitations pour l’achat de vos lunettes caméra ! Veuillez lire ce manuel attentivement avant toute utilisation. Structure du produit: 1 : Caméra 2 : ON/OFF 3 : Bouton Mode 4 : Indicateur 5 : Fente TF 6 : Mini USB à 5 broches 7 : Microphone Chargez le produit avant de l’utiliser en connectant le mini USB à...
Página 16
Utilisation: Étape 1 : Veuillez insérer votre carte SD dans la fente TF (5). Appuyez sur le bouton (2) pour mettre l’appareil en marche. Le témoin deviendra bleu puis rouge. Maintenez à nouveau le bouton (2) enfoncé pour éteindre l’appareil. L’appareil enregistrera automatiquement le fichier en cours Étape 2 : Vous pouvez changer de mode et passer de l’enregistrement de vidéos au mode photos et...
Página 17
Connexion au PC: Raccordez les lunettes caméra à l’ordinateur à l’aide du câble USB afin de retrouver ou de supprimer vos enregistrements, vos vidéos et vos photos. Réglage de l’heure: Vous pouvez régler l’heure et la date. Celles-ci s’afficheront selon le format suivant : Année-mois-jour-heures-minutes-secondes.
Témoins: Lorsque le témoin clignote rouge et bleu pendant 7 secondes : espace de stockage insuffisant Lorsque le témoin clignote pendant 5 secondes : batterie faible Paramètres: Élément Paramètres Format vidéo Encodage vidéo M-JPEG Résolution vidéo 720*480 Images par seconde 30fps ±...
ESPAÑOL ¡Enhorabuena por sus gafas de sol con cámara! Lea atentamente este manual antes de usar el producto. Elementos de manejo del producto 1: Cámara 2: ON/OFF 3: Botón de modo 4: Indicador 5: Ranura TF 6: USB Mini de 5 pines 7: Mic Cargue el producto antes de usarlo, conectando para ello el mini USB al ordenador o al cargador.
Página 20
Instrucciones de uso: Paso 1: Inserte su propia tarjeta SD en la ranura TF (5). Pulse el botón (2) para encender el dispositivo. El indicador se iluminará en azul, y después en rojo. Pulse y mantenga presionado el botón (2) de nuevo para apagar el dispositivo. El dispositivo guardará...
Página 21
Conectar al PC : Conecte las gafas de sol con cámara al ordenador con el cable USB para encontrar o eliminar grabaciones, vídeos y fotos. Ajustar hora de alarma: Es posible regular/ajustar la hora y la fecha. El formato de indicador de hora se mostrará del siguiente modo: Año- mes- día- horas-minutos-segundos.
Página 22
Señales indicadoras: Cuando el indicador parpadea en rojo y azul durante 7 segundos: espacio de almacenamiento insuficiente Cuando el indicador parpadea durante 5 segundos: la batería tiene poca carga Parámetros: Elemento Parámetros Formato de vídeo Codificación de vídeo M-JPEG Resolución de vídeo 720*480 Frecuencia de fotogramas de vídeo 30 fps ±...
SVENSKA Grattis till ditt köp av kamerasolglasögonen! Läs noga igenom denna handbok före användning. Produktens layout : 1: Kamera 2: PÅ/AV 3: Lägesknapp 4: Indikator 5: TF-plats 6: Mini 5-stifts-USB 7: Mikrofon Ladda produkten före användning genom att ansluta mini-USB-enheten till datorn eller laddaren.
Página 24
Användning: Steg 1: Sätt in ditt eget SD-kort i TF-öppningen (5). Tryck på knappen (2) för att sätta på enheten. Indikatorn blir först blå och sedan röd. Tryck och håll in knappen (2) igen för att stänga av enheten. Den aktuella filen sparas automatiskt på...
Página 25
Ansluta till en dator : Anslut kamera-solglasögonen till datorn med hjälp av USB-kabeln för att hitta eller ta bort dina inspelningar, videor eller bilder. Ställ in/justera tidsangivelse: Du kan ställa in/justera tid och datum. Tiden visas på följande sätt: År- månad- dag-timmar-minuter-sekunder. Gör så...
Página 26
Indikatorsignaler: När indikatorn blinkar rött och blått i 7 sekunder: inte tillräckligt med lagringsutrymme När indikatorn blinkar i 5 sekunder: batterinivån är låg Parametrar: Artikel Parametrar Videoformat Videokodning M-JPEG Videoupplösning 720*480 Ramhastighet för video 30 fps ± 1 fps Bildformat Bildpixlar 1 600*1 200 Bildförhållandet...
ITALIANO Congratulazioni per l’acquisto di questi occhiali da sole con fotocamera! Leggere attentamente il manuale prima dell’uso. Struttura del prodotto : 1: Fotocamera 2: ON/OFF 3: Pulsante modalità 4: Indicatore 5: Slot TF 6: Mini 5 pin USB 7: Mic Ricaricare il prodotto prima di utilizzare collegando il cavo mini USB al computer o al caricabatteria.
Página 28
Come utilizzare: Passo 1: Inserire la scheda SD nella slot TF (5). Premere il pulsante (2) per accendere il dispositivo. L’indicatore diventa blu e poi rosso. Premere e tenere premuto il pulsante (2) di nuovo per spegnere il dispositivo. Il dispositivo salva automaticamente il file corrente.
Página 29
Collegamento al PC : Collegare al PC collegare la fotocamera al computer con un cavo USB per ritrovare o eliminare le registrazioni, i video e le foto. Impostazione sveglia: È possibile impostare o regolare la data e l’ora. Il formato di visualizzazione sarà il seguente: Anno - mese - giorno - ore-minuti-secondi.
Página 30
Indicatori: quando la spia lampeggia in rosso e blu per 7 secondi: spazio di archiviazione insufficiente quando la spia lampeggia per 5 secondi: il livello di carica della batteria è basso Parametri: Voce Parametri Formato video Codifica video M-JPEG Risoluzione video 720*480 Frequenza fotogrammi video 30 fps ±...
POLSKI Gratulujemy zakupu okularów przeciwsłonecznych z kamerą. Przed użyciem zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi. Elementy produktu: 1: Kamera 2: Przycisk wł./wył. 3: Przycisk trybu 4: Wskaźnik 5: Gniazdo kart TF 6: Port mini USB (5 styków) 7: Mikrofon Przed użyciem produktu należy naładować jego akumulator, podłączając jeden wtyk kabla do portu mini USB, a drugi do portu komputera lub ładowarki.
Página 32
Sposób użytkowania: Krok 1: Włóż kartę SD do gniazda kart TF (5). Naciśnij przycisk (2), aby włączyć urządzenie. Wskaźnik zaświeci na niebiesko, a potem na czerwono. Naciśnij przycisk (2) ponownie i przytrzymaj go, aby wyłączyć urządzenie. Urządzenie automatycznie zapisze bieżący plik. Krok 2: Można przełączać...
Página 33
Podłączanie do komputera: Podłącz okulary przeciwsłoneczne z kamerą do komputera za pomocą kabla USB, aby pobrać lub usunąć nagrane dźwięki i filmy lub zdjęcia. Ustawianie godziny: Można ustawić/dostosować godzinę i datę na urządzeniu. Format wyświetlania daty i godziny jest następujący: rok-miesiąc-dzień...
Página 34
Znaczenie wskazań wskaźników: Kiedy wskaźnik miga na czerwono i niebiesko przez siedem sekund: niewystarczająca ilość miejsca w pamięci Kiedy wskaźnik miga przez pięć sekund: niski poziom energii akumulatora Parametry: Pozycja Parametry Format wideo Szyfrowanie wideo M-JPEG Rozdzielczość wideo 720 x 480 Szybkość...
Página 35
Xindao B.V. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences fondamentales et autres clauses pertinentes de la directive 2014/30/EU. La Déclaration de conformité peut être consultée dans son intégralité sur www.xindao.com > rechercher le numéro de l’article. ITALIANO Xindao B.V.