Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 10
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PUSH SWEEPER
PS503XX
06
08
13
15
18
20
22
24
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VONROC PS503XX

  • Página 1 PUSH SWEEPER PS503XX EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 10 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Página 2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 WWW.VONROC.COM...
  • Página 4 WWW.VONROC.COM...
  • Página 5 WWW.VONROC.COM...
  • Página 6: Safety Instructions

    Any other use is or on the product: deemed to be a case of misuse. TECHNICAL SPECIFICATIONS Read the instruction manual Model No. PS503XX Risk of personal injury Sweeping Width 650 mm Container capacity 18 liter...
  • Página 7 Do not a particular purpose. In no event shall VONROC be completely remove the knobs (3) and bolts (7) liable for any incidental or consequential damages.
  • Página 8 Gerät darf nur für den vorgeschriebenen Zweck Gefahr von Personenverletzungen. eingesetzt werden. Jede andere Verwendung gilt als Missbrauch. Ä TZLICHE SICHERHEITSANWEISUNG TECHNISCHE DATEN Modelnummer PS503XX Warnung: Quetsch- und Verletzungsgefahr an Riemen, seitlichen Bürsten, Behälter, Kehrbreite 650 mm Schiebegriff Fassungsvermögen des Behälters 18 Liter •...
  • Página 9 Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von Material- fixieren. und/oder Verarbeitungsmangeln Fehler aufweisen, wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden- Entleeren des Behälters (Abb. G) dienst. Folgende Umstande sind von der Garantie 1. Entfernen Sie den Behälter (5) durch Ziehen am ausgeschlossen: Griff.
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Aceton, niet verdunde zuren en oplosmiddelen moeten worden vermeden, omdat ze de materialen op de machine kunnen beschadigen. • De bediener moet het apparaat op de juiste manier gebruiken. De bediener moet rekening houden met de plaatselijke omstandigheden en WWW.VONROC.COM...
  • Página 11: Technische Informatie

    Wees voorzichtig tijdens het bedienen van TECHNISCHE SPECIFICATIES het apparaat. De onderkant van de veger bevat bewegende onderdelen zoals riemen, Model Nr. PS503XX riemschijven en borstels die zullen beginnen bewegen wanneer de veger Veegbreedte 650 mm vooruit geduwd wordt.
  • Página 12 De veger niet in water onderdompelen. GARANTIE VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfou- ten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantiepe- riode vanaf de eerste aankoopdatum. Mocht het...
  • Página 13: Consignes De Securite

    MEN- utilisation incorrecte. TAIRES SPECIFICATIONS TECHNIQUES Avertissement : Risque de pincement et de N° de modèle PS503XX choc au niveau des courroies, des brosses latérales, du bac, de la poignée à pousser Largeur de balayage 650 mm Capacité du bac 18 litres •...
  • Página 14 Régler le manche (Fig. F1, F2, F3, F4, F5) 1. Desserrez les boutons (3) des deux côtés du Les produits VONROC sont développés aux plus manche. Remarque : les boutons doivent être hauts standards de qualité et ils sont garantis desserrés jusqu’à...
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    De no respetarse las advertencias de à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne seguridad y las instrucciones, podrian producirse sera tenu responsable de dommages accidentels descargas electricas, incendios y/o lesiones gra- ou consécutifs.
  • Página 16 ESPECIFICACIONES TECNICAS piezas móviles tales como correas, poleas y cepillos que se ponen en movimiento al Modelo n.º PS503XX empujar la barredora. Ancho de barrido 650 mm Ajuste del manillar (Fig. F1, F2, F3, F4, F5)
  • Página 17: Mantenimiento

    CONDICIONES DE GARANTIA Los productos VONROC han sido desarrollados con los mas altos estandares de calidad y VONROC garantiza que estan exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricacion durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
  • Página 18: Istruzioni Di Sicurezza

    Qualsiasi altro utilizzo deve essere considerato come uso non prescritto. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE DATI TECNICI Numero modello PS503XX Avvertenza: rischio di rimanere schiacciati o feriti in corrispondenza delle cinghie, delle Larghezza di spazzamento 650 mm spazzole laterali, del contenitore di raccolta...
  • Página 19 1. Allentare le manopole (3) su entrambi i lati del manico. Nota: le manopole devono essere allentate per consentire un certo movimento al I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i piu manico. Non rimuovere del tutto le manopole elevati standard di qualita e viene garantita l’assen- (3) e le viti (7) dalla spazzatrice.
  • Página 20 In nessun caso VONROC sara responsa- Följande symboler används i bruksanvisningen eller bile di eventuali danni incidentali o consequenziali.
  • Página 21: Tekniska Specifikationer

    Var försiktig när du använder apparaten. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Sopmaskinens undersida innehåller rörliga delar som remmar, remskivor och borstar Modellnr. PS503XX som kommer att börja röra sig när sopmaskinen skjuts fram. Svepande bredd 650 mm Behållarkapacitet 18 liter Justera handtaget (fig.
  • Página 22 Sänk inte sopmaskinen i vatten. Læs brugermanualen. GARANTI Risiko for personskader. VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- litetsstandard och garanteras vara utan defekter EKSTRA SIKKERHEDSANVISNING både vad gäller material och tillverkning under den period som stipuleras enligt lag med början från Advarsel: risiko for at blive klemt eller ursprungligt inköpsdatum.
  • Página 23: Tekniske Specifikationer

    Pas på under betjening af apparatet. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Fejemaskinens underside indeholder bevægelige dele såsom remme, remskiver Model nr. PS503XX og børster, som begynder at bevæge sig, når fejemaskinen skubbes. Fejebredde 650 mm Beholderkapacitet 18 liter Justering af håndtaget (fig.
  • Página 24: Instrukcje Bezpieczeństwa

    • Nie zamiatać żadnych gorących ani palących der underforståede garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål. VONROC vil under się substancji, takich jak papierosy, zapałki itp. • Nosić rękawice ochronne podczas usuwania ingen omstændigheder være ansvarlig for hændeli- ge skader eller følgeskader.
  • Página 25: Dane Techniczne

    Zachować ostrożność podczas obsługi DANE TECHNICZNE urządzenia. Spód zamiatarki zawiera ruchome części, jak pasy, koła pasowe i Nr modelu PS503XX szczotki, które zaczynają się poruszać podc- zas popychania zamiatarki. Szerokość zamiatania 650 mm Pojemność zbiornika 18 litrów Regulacja uchwytu (rys.
  • Página 26 (Rys. H2) sprzedaży i przydatności do określonego celu. W 3. Dokręcić pokrętła (3), aby zamocować uchwyt żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi odpo- w położeniu złożonym (rys. H3) wiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. 4. Gdy uchwyt jest złożony, zamiatarkę można Zadośćuczynienie sprzedawcy jest ograniczone do...
  • Página 27: Instrucţiuni De Siguranţă

    Operatorul trebuie să ia în con- Reţineţi că există trei poziţii posibile pentru siderare condiţiile locale şi să acorde atenţie mânerul inferior. Poziţia inferioară a mânerului persoanelor din jur, în special copiilor, atunci poate fi reglată după finalizarea asamblării când lucrează cu aparatul. măturătoarei. WWW.VONROC.COM...
  • Página 28 GARANŢIE Reglarea mânerului (Fig. F1, F2, F3, F4, F5) 1. Slăbiţi butoanele (3) de pe ambele părţi ale Produsele VONROC sunt realizate la cele mai inalte mânerului. Notă: butoanele trebuie slăbite doar standarde de calitate şi sunt garantate in pri- pentru a permite o mişcare a mânerului.
  • Página 29 WWW.VONROC.COM...
  • Página 32 ©2021 VONROC WWW.VONROC.COM 2110-01...

Tabla de contenido