11
11C
11B
11 ATTACHING WEIGHT TO PULL-OUT HOSE
Your faucet includes a weight which is not required, but will help to retract the hose
during pull-out operation. Attach weight (11A) to the hose using spring clip (11B) at
the lowest point on the hose (11C).
11 Español:
Español: INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO EN LA MANGUERA
DESMONTABLE
El grifo incluye un contrapeso que no es requerido, pero que le ayudará a recoger la
manguera durante la operación de desmontaje. Sujete el contrapeso (11A) a la manguera
con la presilla de resorte (11B) en el punto más bajo de la manguera (11C).
11 Français :
Français : FIXATION DE LA MASSE AU FLEXIBLE EXTENSIBLE
Le mitigeur est fourni avec une masse dont la pose n'est pas nécessaire mais qui facilite
la rétraction du fl exible lorsqu'on a tiré sur celui-ci. Fixer la masse (11A) au fl exible au
moyen de l'attache élastique (11B) au point le plus bas du fl exible (11C).
12
12A
12B
12 SECURING INLET LINES
Do not cross the pull-out hose connection (12A) with the inlet supply tubes (12B) to
avoid binding, jamming and interference with the movement of the pull-out hose.
12 Español:
Español: INSTALACIÓN SEGURA DE LAS LÍNEAS DE ENTRADA
No cruce la conexión de la manguera desmontable (12A) con los tubos de suministro
de entrada (12B) para evitar el atascamiento, las obstrucciones y la interferencia con
el movimiento de la manguera desmontable.
12 Français :
Français : FIXATION DES TUYAUX D'ARRIVÉE
Ne pas croiser le branchement (12A) du fl exible extensible et les tuyaux d'arrivée d'eau
(12B) pour éviter qu'ils se coincent et que le mouvement du fl exible extensible soit gêné.
11A
12B
7
13
13 UNIT START UP
Turn on hot and cold water supplies, and check for leaks above and below
the sink.
13 Español:
Español: CÓMO ENCENDER LA UNIDAD
Active el suministro de agua fría y caliente y verifi que que no hay fugas arriba y
abajo del fregadero.
13 Français :
Français : MISE EN SERVICE DU MÉLANGEUR
Ouvrir les robinets d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide, puis vérifi er le dessus et
le dessous du lavabo pour voir s'il y a des fuites.
14
14C
14D
14 FLUSHING
To prevent damage to the internal parts of your faucet from debris that may have
collected in the water lines, it will be necessary to flush the faucet. Flushing requires
the removal of the sprayhead (14A). Lift the faucet handle (14B) up to the full on
position. Run water for one minute. Repeat in hot and cold positions. Reassemble the
sprayhead (14A) to the pull-out hose (14C) by turning the metal hose fitting (14D).
Caution: Do not over tighten spray head/pull-out hose.
14 Español:
Español: PURGADO
Para impedir los daños a los componentes internos del grifo debido a residuos
acumulados en las líneas de agua, será necesario purgar el grifo. Para purgar es
necesario quitar la cabeza de rociado (14A). Levante la manija del grifo (14B) a la
posición completamente abierta. Deje correr el agua durante un minuto. Repita en
las posiciones caliente y fría. Reinstale la cabeza de rociado (14A) en la manguera
desmontable (14C) girando el conector de metal de la manguera (14D).
Precaución: No apriete demasiado la cabeza de rociado/
manguera desmontable.
14 Français :
Français : COMMENCEZ L'UNITÉ
Pour éviter que les pièces internes du mitigeur ne soient endommagées par des débris
pouvant s'être accumulés dans les tuyauteries d'eau, il est nécessaire de rincer le
mitigeur. Ce rinçage exige la dépose de la douchette (14A). Soulever la manette (14B)
du mitigeur au maximum. Faire couler l'eau pendant une minute. Répéter l'opération
dans les positions eau chaude et eau froide. Remonter la douchette (14A) sur le
fl exible extensible (14C) en tournant le raccord métallique (14D).
Attention : Ne pas trop serrer la douchette sur le fl exible
extensible.
14A
14B