Stromschlaggefahr besteht. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezial- kabel. Hat das Gerät die Markierung , kann jedes Braun Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigtem oder defektem Zubehör wie z. B. Trimmer, Kammaufsätze oder Spezialkabelset.
Página 9
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt. Beschreibung 1a Verstellbarer Bartkammaufsatz (3–11 mm in 2-mm-Schritten)* 1b Verstellbarer Haarkammaufsatz (13–21 mm in 2-mm-Schritten)* 1c Entriegelungstaste für verstellbare Kammaufsätze 1d Fixierter Kammaufsatz 1 (1 mm)*/** 1e Fixierter Kammaufsatz 2 (2 mm)*/** 2a Trimmerkopf*/**...
Página 10
Ladeanzeige (4) • Die Ladeanzeige blinkt grün, wenn das Gerät geladen wird. • Wenn der Akku voll geladen ist, leuchtet die Ladeanzeige für einige Sekunden durchgehend grün. Während der Nutzung des Geräts leuchtet die Anzeige ebenso durchgehend grün. • Die Ladeanzeige leuchtet durchgehend rot, wenn der Akku fast leer ist. Sobald die Anzeige rot blinkt, sollten Sie das Gerät wieder mit dem Stromnetz verbinden.
Ohren- und Nasenhaar-Trimmen • Entfernen Sie jegliche Aufsätze und setzen Sie den Ohren- und Nasenhaar-Trimmerkopf (2b) auf das Gerät auf. • Führen Sie das Gerät vorsichtig an die zu entfernenden Haare heran, sodass sie in die Schneidevorrichtung hineinreichen. Vermeiden Sie, den Trimmer tiefer als 5 mm (1/4˝) in Nase oder Ohr einzuführen.
Página 12
(z. B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autori- sierten Braun Kundendienstpartner.
Only use the special cord set provided with your appliance. If the appliance is marked , you can use it with any Braun power supply 492-XXXX. Never use the appliance with any damaged accessory like trimmers, combs or special cord set.
Página 14
Description 1a Sliding beard comb (3–11 mm in 2 mm steps)* 1b Sliding hair comb (13–21 mm in 2 mm steps)* 1c Release button sliding combs 1d Fix comb 1 (1 mm)*/** 1e Fix comb 2 (2 mm)*/** 2a Trimmer head*/** 2b Ear &...
Página 15
• The charging indicator shines permanently red when the battery is running low. Once it flashes red, connect the appliance to the mains. Usage Exchange the attachments only when the appliance is switched off. To turn the appliance on, push the on/off button (3). Travel lock Press the on/off button (3) for 3 seconds to lock the appliance.
(e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
Página 17
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com). For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Página 18
Service Agent, at your expense. Should your Braun product require service, please call (free call) for Australia 1800 641 820 or New Zealand 0800 108 909 to be referred to the...
Utilisez uniquement le câble spécial fourni avec votre appareil. Si l’appareil porte la référence , il est possible de l’utiliser avec n’importe quel bloc d’alimentation Braun 492-XXXX. Ne jamais utiliser l’appareil avec un accessoire endommagé, tel que les lames, les sabots ou le câble d’alimentation spécial.
Página 20
Si l’appareil est fourni avec un accessoire tondeuse à cheveux, il peut être utilisé par des enfants âgés de 3 ans et plus sous surveillance. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées par des enfants à...
Página 21
• Branchez l’appareil (éteint) directement sur une prise électrique à l’aide du câble spécial (6). • Comptez approximativement 1 heure pour une charge complète et qui fournit jusqu’à 100 minutes de temps de rasage sans fil. • Lorsque l’appareil est complètement chargé, utilisez-le normalement jusqu’à...
Rasage de précision et des contours Utilisez la tête de tondeuse (2a) sans sabot, la tête de tondeuse de préci- sion (2c) ou la mini-tête de rasoir à grille (2e) pour définir les pattes, les moustaches et les barbes courtes taillées. Tonte du nez et des oreilles •...
Página 23
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même...
Use el aparato únicamente con el cable especial que se suministra. Si el aparato incluye la inscripción , puede utilizarlo con cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo 492-XXXX. No utilice nunca el aparato con las recortadoras, los peines o el cable de alimentación especial dañados.
Los menores no deben jugar con el aparato. Los menores no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del apa- rato a menos que estén supervisados. Descripción 1a Peine deslizante para barba (3–11 mm en escalones de 2 mm)* 1b Peine deslizante para cabello (13–21 mm en escalones de 2 mm)* 1c Botón de liberación de los peines deslizantes 1d Peine fijo 1 (1 mm)*/** 1e Peine fijo 2 (2 mm)*/**...
Página 26
• Una vez que el aparato esté totalmente cargado, deje que se descargue con el uso normal. Luego realice una carga completa. Indicador de carga (4) • La luz del indicador de carga parpaderá en verde cuando el aparato se esté...
Recorte preciso y de contornos Utilice el cabezal de la recortadora (2a) sin insertar ningún peine, el cabezal de recorte para perfilar (2c) o la miniafeitadora con lámina (2e), para dar forma a patillas, bigote y barba corta. Recorte de vello de nariz y orejas •...
Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación,...
Utilize apenas o conjunto de cabos especial fornecido com o seu aparelho. Caso o aparelho esteja marcado com , pode utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 492-XXXX. Nunca use o aparelho se algum acessório estiver danificado (como aparadores, pentes ou conjunto especial de cabos).
Página 30
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutencao do aparelho so sao permitidas a criancas que estejam sob supervisao. Descrição 1a Pente deslizante para barba (3 a 11 mm em pentes com diferença de 2 mm)* 1b Pente deslizante para cabelo (13 a 21 mm em pentes com diferença de 2 mm)* 1c Botão de desencaixe dos pentes deslizantes...
Página 31
• Um carregamento completo demora cerca de 1 hora e proporciona até 100 minutos de autonomia sem fios. • Quando o aparelho estiver totalmente carregado, descarregue-o através do uso normal. Depois, recarregue-o até à sua capacidade máxima. Indicador de carregamento (4) •...
Aparar contornos e precisão Utilize a cabeça aparadora (2a) sem o pente acessório, a cabeça aparadora para detalhes (2c) ou a minicabeça de barbear com lâmina (2e), para dar forma a patilhas, bigodes e barbas parciais curtas. Aparar orelhas/nariz • Retire qualquer cabeça e encaixe a cabeça de aparador para orelhas e nariz (2b), no punho do aparelho, até...
Página 33
à disposição no seu país. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será...
Utilizzare solo il cavo speciale fornito con l’apparecchio. Se l’apparecchio è contrassegnato con il simbolo è possibile usarlo con qualsiasi alimentatore Braun con codice 492-XXXX. Non usare l’apparecchio con rifinitori, pettini o cavi speciali di alimentazione danneggiati.
Página 35
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere effettuate da bambini. Descrizione 1a Pettine da barba estraibile (3–11 mm con intervalli di 2 mm)* 1b Pettine da barba estraibile (13–21 mm con intervalli di 2 mm)* 1c Pulsante di rilascio dei pettini estraibili 1d Pettine fisso 1 (1 mm)*/** 1e Pettine fisso 2 (2 mm)*/**...
Indicatore di ricarica (4) • L’indicatore di carica lampeggia in verde quando l’apparecchio è in carica. • Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore si illumina in verde per alcuni secondi. Durante l’utilizzo, l’indicatore verde resta illumi- nato. • L’indicatore di carica si illumina in rosso quando la batteria si sta esau- rendo.
Usare la testina radente corpo solo sulla pelle asciutta. Non usare sulle aree sensibili. Per la rasatura del corpo, usare la testina del rifinitore (2a) solo con il pettine per le aree sensibili. Per le aree sensibili usare le testine del rifinitore solo con il pettine per le aree sensibili.
Página 38
Documento soggetto a modifiche senza preavviso. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’appa- recchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il pro- dotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Gebruik alleen de speciale snoerset dat bij het apparaat is geleverd. Indien het apparaat voorzien is van , dan kun je het gebruiken met elke Braun-stroomvoorziening met code 492-XXXX. Gebruik het apparaat nooit met beschadigde accessoires zoals trimmers, opzetstukken of beschadigde speciale snoerset.
Página 40
Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of onderhouden. Omschrijving 1a Glijdende kam voor baard (van 3 tot 11 mm in stapjes van 2mm)* 1b Glijdende kam voor haar (van 13 tot 21 mm in stapjes van 2mm)* 1c Ontgrendelingknop glijdende kammen 1d Vaste kam 1 (1 mm)*/** 1e Vaste kam 2 (2 mm)*/**...
Página 41
Oplaadindicator (4) • De oplaadindicator knippert groen wanneer het apparaat wordt opgeladen. • Deze licht een paar seconden permanent groen op zodra de batterij volledig is opgeladen. Tijdens gebruik brandt deze permanent groen. • De oplaadindicator blijft permanent rood wanneer de batterij bijna leeg is. Verbind deze met het stopcontact zodra deze rood knippert.
Lichaamsverzorging Verwijder de kop en bevestig de lichaamsverzorgingskop (2d) of één van de trimkoppen (2a, 2f) op de handgreep van het apparaat. Gebruik de lichaamsverzorgingskop alleen op een droge huid. Gebruik niet op gevoelige zones. Gebruik de trimkop (2a) alleen met de kam voor gevoelige zones erop voor je lichaamsverzorging.
Página 43
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center: www.service. braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
Anvend kun specialkablet, der følger med apparatet. Hvis apparatet er mærket med , kan det bruges med enhver anden Braun-strømforsyning med 492-XXXX. Brug aldrig apparatet med beskadiget tilbehør som f.eks. trimmere, kamme eller en specialledning. Apparatet må ikke åbnes! Dette apparat kan anvendes børn fra 8 år og personer...
Página 45
Beskrivelse 1a Glidende skægkam (3–11 mm i trin af 2 mm)* 1b Glidende hårkam (13–21 mm i trin af 2 mm)* 1c Udløserknap til glidende kamme 1d Fast kam 1 (1 mm)*/** 1e Fast kam 2 (2 mm)*/** 2a Trimmerhoved*/** 2b Øre- og næsetrimmerhoved* 2c Detaljeret trimmerhoved* 2d Hoved til kropstrimmer*...
Página 46
Anvendelse Delene må kun udskiftes, når apparatet er slukket. Skub start/stop-knap- pen op for at tænde for apparatet (3). Rejselås Tryk på tænd-/sluk-knappen (3) i 3 sekunder for at låse apparatet. Et bip bekræfter, at rejselåsen er aktiveret. Du låser op igen ved at trykke på tænd-/sluk-knappen i 3 sekunder.
(f.eks. skæreblad og lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på apparatets værdi eller funktionsdygtighed. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reser- vedele ikke er anvendt. Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center:...
Bruk kun spesialledningen som følger med barber- maskinen. Hvis apparatet er merket med , kan du bruke det med alle strømledninger fra Braun merket 492-XXXX. Bruk aldri apparatet hvis trimmerne, kammene, spesialled- ningssettet eller annet tilbehør er skadet. Apparatet må ikke åpnes! Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og...
Página 49
Beskrivelse 1a Forlengbar skjeggkam (3–11 mm i 2 mm trinn)* 1b Forlengbar hårkam (13–21 mm i 2 mm trinn)* 1c Utløserknapp forlengbare kammer 1d Fast kam 1 (1 mm)*/** 1e Fast kam 2 (2 mm)*/** 2a Trimmerhode*/** 2b Øre-og nesetrimmerhode* 2c Detaljtrimmerhode* 2d Bodygroomerhode* 2e Barberhode med mini-skjæreblad*...
Bruk Sett på eller bytt tilbehør kun når apparatet er avslått. For å slå på apparatet, trykk på på-/av-bryteren (3). Reiselås Trykk inn på-/av-knappen (3) i 3 sekunder for å låse apparatet. Et lydsignal bekrefter at reiselåset er aktivert. For å låse opp, trykker du inn på-/ av-knappen i 3 sekunder.
Página 51
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www.service.braun.com. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Service- verksted. For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbe-...
Använd endast den medföljande specialsladden. Om apparaten är märkt med kan den användas med alla Braun-strömkablar som är märkta med 492-XXXX. Använd aldrig apparaten med ett skadat tillbehör som en trimmer, kam eller specialsladd. Öppna inte apparaten! Apparaten kan användas av barn över 8 år och personer...
Página 53
Beskrivning 1a Skjutbar skäggkam (3–11 mm i steg om 2 mm)* 1b Skjutbar hårkam (13–21 mm i steg om 2 mm)* 1c Frigöringsknapp för skjutbara kammar 1d Fixerad kam 1 (1 mm)*/** 1e Fixerad kam 2 (2 mm)*/** 2a Trimmerhuvud*/** 2b Trimmerhuvud för öron och näsa* 2c Detaljtrimmerhuvud* 2d Trimmerhuvud för kroppen*...
Página 54
Användning Tillbehören ska endast fästas eller bytas ut när apparaten är avstängd. Sätt på apparaten genom att trycka på på-/av-knappen (3). Reselås Tryck på på-/av-knappen (3) i 3 sekunder för att låsa apparaten. Ett pip bekräftar att reselåset är aktiverat. Tryck på på-/av-knappen i 3 sekunder för att låsa upp.
Beroende på tillgänglighet kan ersättning resultera i en annan färg eller motsvarande modell. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.
Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua virtajohtoa/ johtoja. Jos laitteessa on merkintä , voit käyttää sitä minkä hyvänsä Braun-virtalähteen kanssa, jossa on merkintä 492-XXXX. Älä koskaan käytä laitetta yhdessä vaurioituneen osan, kuten trimmerin, kamman tai virtajohdon kanssa. Älä avaa laitetta! Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt, joiden fyysinen,...
Laitteen osat 1a Liukuva partakampa (3–1 mm 2 mm:n välein)* 1b Liukuva hiuskampa (13–21 mm 2 mm:n välein)* 1c Liukuvien kampojen vapautuspainike 1d Kiinteä kampa 1 (1 mm)*/** 1e Kiinteä kampa 2 (2 mm)*/** 2a Trimmeripää*/** 2b Korva- ja nenätrimmerikärkikappale* 2c Yksityiskohtainen trimmeripää* 2d Vartalon trimmaus -kärkikappale* 2e Miniteräverkolla varustettu ajopää*...
Página 58
Käyttö Vaihda lisäosia vain laitteen ollessa pois päältä. Käynnistä laite painamalla virtakytkintä (3). Matkalukko Lukitse laite painamalla virtakytkintä (3) kolmen sekunnin ajan. Äänimerkki vahvistaa, että matkalukko on aktivoitu. Poista lukitus painamalla virtakyt- kintä kolmen sekunnin ajan. Jos lukituksen avaaminen epäonnistuu, kuuluu 3 piippausta.
Página 59
(esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toi- mintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin val- tuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com.
Να χρησιμοποιείτε μόνο το ειδικό σετ καλωδίου που παρέ- χεται με τη συσκευή σας. Εάν η συσκευή φέρει σήμανση , μπορείτε να τη χρησιμοποιείτε με οποιονδήποτε μετασχηματιστή Braun με κωδικό 492-XXXX. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με ελαττωματικά εξαρ- τήματα όπως λεπίδες, χτένες ή ειδικό σετ καλωδίου.
Página 61
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Το καθάρι- σμα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγ- ματοποιείται από παιδιά. Περιγραφή 1a Επεκτεινόμενο χτένι για το μούσι (3–11 mm σε 2 mm βήματα)* 1b Επεκτεινόμενο χτένι για τα μαλλιά (13–21 mm σε 2 mm βήματα)* 1c Πλήκτρο...
Página 62
• Μόλις έχει φορτιστεί πλήρως, αποσυνδέστε τη μηχανή κουρέματος (τρίμμερ) και χρησιμοποιήστε την κανονικά. Κατόπιν επαναφορτίστε την μέχρι να ανακτήσει την πλήρη λειτουργική της ικανότητά. Ένδειξη φόρτισης (4) • Η ένδειξη φόρτισης αναβοσβήνει πράσινη όταν η συσκευή φορτίζεται. • Ανάβει μόνιμα πράσινο χρώμα για μερικά δευτερόλεπτα όταν η μπαταρία είναι...
Página 63
(2c) για να δώσετε σχήμα σε φαβορίτες, μουστάκια και γένια λίγων ημερών. Κούρεμα τριχών σε αυτιά και μύτη • Αφαιρέστε την κεφαλή και ενώστε τη κεφαλή της λεπίδας για τα αυτιά και τη μύτη (2b) στη λαβή της συσκευής. • Προσεκτικά καθοδηγήστε τη συσκευή στις τρίχες που πρέπει να ψαλιδιστούν...
Página 64
αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun. Η παρούσα εγγύηση παρέχεται επιπλέον των δικαιωμάτων σας από τη σύμβαση αγοράς του προϊόντος σύμφωνα με την εφαρμοστέα νομοθεσία...