Página 1
I S T R U Z I O N I P E R L ‘ U S O | M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S H A S Z N Á L AT I Ú T M U TATÓ | B R U G S A N V I S N I N G expondo.com...
Página 2
PRODUCENT Funktionsfähigkeit Gerätes ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um VÝROBCE gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten auf bestimmte Umstände aufmerksam zu FABRICANT EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt machen (allgemeines Warnzeichen). PRODUTTORE werden. Es sollte sich nur eine Person auf dem Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu...
Leeren Sie die Taschen, ziehen Sie Ihre Schuhe aus 3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG Auf allen Vieren springen: In Hinblick auf technische Effizienz und zur und befestigen Sie das Netz, bevor Sie springen. Führen Sie einen einfachen Sprung durch. Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig Verwenden Sie das Produkt barfuß.
Página 4
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for EN USER MANUAL Before using the product, make sure it does not APPLIANCE LOCATION illustration purposes only and in some details may show signs of excessive wear, damage, and that it is The device should always be used when positioned on an differ from the actual product.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego. DANE TECHNICZNE Opis parametru Wartość parametru 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia Nazwa produktu TRAMPOLINA dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń Model i instrukcji może spowodować...
Página 6
Zaleca się, aby osoba korzystająca z trampoliny 3.1. OPIS URZĄDZENIA Skok na czworaka: Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia znajdowała się na samym środku maty (oznaczenie x Wykonać podstawowy skok. pod kątem jego sprawności technicznej oraz na obrazku poniżej). Nie wolno skakać po obrzeżach Spadając przechylić...
Página 7
CZ NÁVOD K OBSLUZE 2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ Na trampolíně by neměly být žádné předměty, když UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ ji někdo používá. Trampolína neslouží jako úložný Zařízení se musí nacházet daleko od jakéhokoli horkého POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech TECHNICKÉ ÚDAJE prostor, když...
Página 8
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le FR MANUEL D‘UTILISATION présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique. DÉTAILS TECHNIQUES La version originale de ce manuel a été rédigée en Description allemand. Toutes les autres versions sont des traductions Valeur des paramètres des paramètres de l‘allemand.
Il est recommandé que la personne qui utilise le 3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL Saut à quatre pattes : Contrôlez régulièrement l‘appareil pour vous assurer trampoline se trouve au centre du tapis (marque x Effectuer un saut de base. qu‘il fonctionne correctement et ne présente aucun sur l‘image ci-dessous).
Página 10
IT ISTRUZIONI PER L’USO AVVERTENZA! Le immagini in questo manuale sono 3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO puramente dimostrative per cui i singoli dettagli possono differire dall'aspetto reale dell'apparecchio. DATI TECNICI Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in Parametri altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
Salto da una posizione carponi: Effettuare controlli regolari del dispositivo per ¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ES MANUAL DE INSTRUCCIONES Eseguire un salto di base. mantenerlo efficiente e privo di danni. ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con Cadendo, piegatevi modo...
Se recomienda que la persona que usa el trampolín 3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Salto a cuatro patas: En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles se sitúe en el centro de la lona (x en la imagen de Realice un salto básico.
Página 13
3.1. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Jelen útmutatóban szereplő illusztrációk csak irányadó jellegűek, és egyes részleteikben MŰSZAKI ADATOK eltérhetnek a termék valódi megjelenésétől. Az útmutató eredetileg német nyelven készült. A többi Paraméter leírása Paraméter értéke nyelvváltozat németből történt fordítás eredménye. Termék megnevezése TRAMBULIN 2.
Página 14
Négykézlábra ugrás: eszközt rendszeresen át kell vizsgálni, BEMÆRK! Billeder i denne brugsanvisning tjener DA BRUGSANVISNING Hajtson végre egy alapugrást. működőképes-e és nincs-e rajta valamilyen sérülés. udelukkende som illustration. Det afbillede udstyr Visszaeséskor hajoljon előre annyira, hogy egyszerre Tisztításához puha, nedves rongyot kell használni. kan i visse detaljer afvige fra det faktiske produkt.
Página 15
3.1. BESKRIVELSE AF UDSTYRET Hænder og knæ i knæfald: Udstyret skal rengøres med en blød og fugtig klud. Start med at lave et grundhop. Brug ikke skarpe genstande og genstande i metal Land på hænder og knæ samtidig. (som stålbørster eller metalspartler) til rengøring, da Spring tilbage for komme tilbage til stående stilling.
Página 16
ZUSAMMENBAUEN DES PRODUKTS | ASSEMBLING THE EQUIPMENT | SKŁADANIE SPRZĘTU | SKLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ ASSEMBLAGE DU PRODUIT | MONTAGGIO DEL PRODOTTO | MONTAJE DEL PRODUCTO GR-TR03 A FELSZERELÉS ÖSSZECSUKÁSA | SAMLING AF MASKINEN GR-TR01/GR-TR03 GR-TR02 GR-TR01...
Página 19
KÉRDÉS ESETÉN, KÉRJÜK, VEGYE FEL A KAPCSOLATOT AZ ADOTT ORSZÁGBAN MŰKÖDŐ KERESKEDELMI KÉPVISELETTEL: KUNDETILFREDSHED ER VORES HOVEDMÅLSÆTNING. VED SPØRGSMÅL KONTAKT VENLIGST DIN LOKALE DISTRIBUTØR: CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.de...