TABLE OF CONTENTS PRODUCT INFORMATION PACKAGE CONTENT / CONTENU/ CONTENIDO DEL EMBALAJE / CONTEÚDO / PAKET-INHALT / INNEHÅLL / CONTENUTI / ZAWARTOŚĆ / OBSAH BALENÍ / OBSAH BALENIA / CONTINUT PACHET / СЪДЪРЖАНИЕ НА КУТИЯТА / CSOMAG TARTALMA / САДРЖАЈ / КОМПЛЕКТАЦИЯ / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ Product information ........................................3 EN - User manual ..........................................6 PC case | Boîtier PC | Carcasa | Caixa do pc | Gehäuse | PC hus | Custodia per PC | Obudowa | PC skříň...
Página 5
120 / 140 mm 240 mm 163 mm SSD 2,5” Mini ITX SSD 2,5” GPU - max 375 mm Micro ATX SSD 2,5” / HDD 3,5” 190 mm HDD 3,5”...
EN - USER MANUAL INSTALLATION D’UN SSD 2,5” SUR LE PLATEAU DE LA CARTE MÈRE 4. Mettez les patins AV1 sur les vis SS1. FAN INSTALLATION 5. Ensuite, serrez doucement les vis (x 4) avec les patins dans les trous inférieurs du SSD. 1.
5. A continuación, atornille sin apretar demasiado los tornillos (x4) con adaptadores en los agujeros inferiores del disco SSD. Importante: Apertar os parafusos com as proteções com força demais impossibilita a montagem do disco nas ranhuras indicadas 6. Coloque el disco en los agujeros de montaje previstos para tal fin. (as proteções serão esmagadas).
INSTALLATION VON 2,5’’ SSD-LAUFWERKEN AUF EINEM 3,5’’ HDD-KÄFIG INSTALLATION AV 2,5” SSD DISK I 3,5” HDD-HÅLLARE 7. Nehmen Sie den HDD-Käfig heraus (ziehen). 7. Dra ut HDD-diskhållaren. 8. Befestigen Sie das Laufwerk an der Oberseite des HDD-käfigs mit MB1 (x4) Schrauben, die von der Unterseite verschraubt 8.
INSTALLAZIONE DISCO HDD DA 3,5” INSTALACJA GNIAZD WEJŚCIA/WYJŚCIA PANELU PRZEDNIEGO 7. Rimuovere la gabbia HDD (estrarre). 10. Podłącz złącza panelu przedniego do odpowiednich gniazd płyty głównej zgodnie z instrukcją płyty głównej. 8. Per prima cosa fissare il disco HDD sulla parte superiore della gabbia con le viti HD1 (x4) avvitate da sotto. INSTALACJA KONTROLERA WENTYLATORÓW 9.
INSTALACE OVLADAČE VENTILÁTORU NÁVOD – KONTROLÉR VENTILÁTOROV ARGB 11. Připojte napájecí konektor SATA z PSU do zdířky SATA kontroléru. Ovládání režimu podsvícení pomocí tlačítka na předním POZOR: Regulátor je z výroby nainštalovaný a pripravený na prevádzku ihneď po pripojení k napájaciemu zdroju. panelu vstupů...
DESCRIEREA CONTROLERULUI ОПИСАНИЕ НА КОНТРОЛЕРА • LED1 … LED6 – Conectoarele de iluminare de fundal ARGB a ventilatoarelor. Pentru a obţine efectul de iluminare de fundal • LED1 … LED6 – Конектори за подсветка ARGB вентилатори. За да получите съответния ефект на подсветката, свържете dorit, trebuie să...
• SW – A csatlakozóba a ház elülső paneljének 2-tűs dugasszal ellátott „RESET” vagy „LED SW” kábele csatlakoztatható (a ház * PWM – Може да се споји у одговарајући прикључак 4-ПИН ПВМ на матичној плочи (треба да се провери корисничко típusától függően).
* PWM - Можно подключить к соответствующему 4-контактному разъему PWM на материнской плате (следует проверить ή ενεργοποιείται η λειτουργία ελέγχου οπίσθιου φωτισμού από το επίπεδο της μητρικής πλακέτας - εάν το χειριστήριο είναι в руководстве по эксплуатации материнской платы, поддерживает ли данный разъем сигнал PWM или управление συνδεδεμένο...
REGULATORY GENERALIDADES • Producto seguro, conforme a los requisitos de la UE. • Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS. • 2 años de garantía del fabricante. EU Declaration of Conformity - Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the equipment type NPC-1520 is in compliance with Directives 2014/30/EU and 2011/65/UE.
• Pád, nebo úder muže způsobit poškození a poškrábání zařízení, nebo jinou závadu výrobku. • Använd inte enheten vid låga och höga temperaturer, starkt magnetfält och i en fuktig eller dammig miljö. • Nepoužívejte zařízení v nízkých, nebo vysokých teplotách, silném magnetickém poli a ve vlhkém nebo prašném prostředí. ALLMÄNNA ANVISNINGAR •...
• Устройството не трябва да се използва при ниски и високи температури, силно магнитно поле и във влажна или запрашена ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ среда. • Продукт безопасен, соответствует требованиям ЕС и ТС. • Продукт изготовлен согласно европейской норме RoHs. ОБЩИ УСЛОВИЯ •...