Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.medela.com
Medela, Inc.
1101 Corporate Drive
McHenry, IL 60050
e-mail: Customer.Service@medela.com
Phone: 1-800-435-8316 or
815-363-1166
Fax: 815-363-1246
SNS and Supplemental Nursing System are trademarks of Medela, Inc.
Medela is a registered trademark of Medela Holding AG.
SNS y Supplemental Nursing System son marcas comerciales de Medela, Inc.
Medela es una marca registrada de Medela Holding AG.
SNS et Supplemental Nursing System sont des marques de commerce de Medela, Inc.
Medela est une marque de commerce déposée de Medela Holding AG.
1907576 C 0811 © 2011 by Medela, Inc. Printed in the USA.
Medela Canada, Inc.
4090B Sladeview Crescent, Unit 2
Mississauga, Ontario,
Canada L5L 5Y5
e-mail: info@medela.ca
Starter SNS
S upplemental Nursing
System
S istema suplementario
para la lactancia
D ispositif d'aide a
l'allaitement
Article #00902S, #0097003S (container included)
In Canada #20902, #20903 (container included)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medela Starter SNS

  • Página 1 Starter SNS ™ S upplemental Nursing System S istema suplementario para la lactancia www.medela.com D ispositif d’aide a Medela, Inc. Medela Canada, Inc. l’allaitement 1101 Corporate Drive 4090B Sladeview Crescent, Unit 2 McHenry, IL 60050 Mississauga, Ontario, e-mail: Customer.Service@medela.com Canada L5L 5Y5 e-mail: info@medela.ca Phone: 1-800-435-8316 or...
  • Página 2 Parts • Piezas de repuesto • Pièces Container (only with Article #0097003S and #20903) Teat-Tubing Assembly Recipiente (incluido sólo con los artículos 0097003S y 20903) Conjunto de tetilla y Contenant Contenant (inclus seulement avec le produit no. manguera 0097003S et 20903) Ensemble tétine-tube Tubing Clamp Abrazadera para tubo...
  • Página 3: General Information

    General Information Similarly, when the SNS is placed below the level of the nipple, the baby must suck against gravity. It could be difficult for the baby to Contents: suck the supplement in this case. Your healthcare professional may Teat-Tubing Assembly; White Membrane, Disc, Quick Clip and suggest this to promote a stronger suck. Make sure the baby swal- Elastic Ring; Tubing Clamp; Tape Strip; Container (Container includ- lows with every suck or every other suck if this technique is used. ed with #0097003S or #20903). The flow can also be increased by very gently squeezing on the teat. This could be used when the infant has a very weak suck or needs CAUTION: extra assistance, such as with the reluctant nurser. You are using your Starter SNS™ to assist you in breastfeeding your Some mothers have found that warming the supplement in the baby. Your baby should gain weight each week. Starter SNS will increase the flow. It is usually not necessary to do If your baby is not gaining this. However, it is an additional way to increase flow. weight, or loses weight, Cleaning Instructions consult your healthcare professional immediately. After each use: Visit your healthcare professional throughout the time you use your 1.
  • Página 4 Instructions for Use 5. To prime the system, hold the unit in the upright position and, while gently squeezing the teat, invert 1. Place elastic ring with QuickClip the tubing assembly. Allow a small around bottom. (Container included amount of the supplement in the with #0097003S, #20903). Use teat. Next, gently squeeze the teat a a Medela Collection and Storage second time to fill the tubing to help Container or other graduated feed- prevent the infant from swallowing er. Have extra paper tape available air. Only a small amount of supple- if necessary. ment should be in the teat. Do not fill teat completely. 2. Fill container with supplement recommended by your physician. Valve Membrane 6. Close off tubing using Tubing Normally your body will heat the (Silicone) Clamp to avoid milk flow. supplement as it passes through Permits only forward flow the tubing. However, if the supple- of feed. ment was taken from the refrigera- 7. Clip the container to the shoulder tor, warm it to approximately body of the gown or bra. The bottom of...
  • Página 5 Medications and Mother’s Milk flow, lift tubing off Tubing Clamp. By Thomas W. Hale, Ph.D. The effect of over 1000 drugs on the Part # 10. Tickle baby’s lower lip with your nursing infant. (US) 00901S and (Canada) 20901 nipple and wait until the baby opens wide. Place the tube under the baby’s upper lip and gently Ordering Information but quickly pull the baby onto your To order any of these useful acces- breast. If you have difficulty, don’t sories, contact your local authorized worry as this may take a little prac- Medela Rental or Retail Station. tice. Remove baby and start again. Products may also be ordered by call- ing 1-800-435-8316 and ordering with Discover Card, MasterCard, VISA, American Express, cashier’s check or Part # money order. 1907248 Note: Make sure the baby keeps the tube in the center of its upper lip and not in the corner of its mouth.
  • Página 6: Información General

    Información general dosa. La mayoría de los bebés dejará de alimentarse y se alejará del pezón cuando esto sucede. Contenido: Cuando el sistema SNS está por debajo del nivel del pezón, el bebé Conjunto de tetilla y manguera; membrana blanca, disco, pinza debe succionar para contrarrestar la fuerza de gravedad. En este “Quick Clip” y anillo elástico; abrazadera para manguera; cinta adhe- caso, el bebé puede tener dificultades para succionar el complemento siva; recipiente (incluido sólo con los artículos 0097003S y 20903). alimenticio. Su médico puede recomendarle que coloque el sistema ATENCIÓN: a esta altura para fomentar succiones más fuertes. Si utiliza esta Está utilizando el sistema Starter SNS™ como auxiliar para el ama- técnica, compruebe que el bebé degluta en cada succión o en cada mantamiento de su bebé. Su bebé debe aumentar de peso cada segunda succión. También puede aumentar el flujo si oprime la tetilla semana. con suavidad. Puede utilizar esta técnica si el bebé succiona débil- mente o si requiere ayuda adicional, como en el caso de un lactante Si su bebé no aumenta de peso o si pierde peso, consulte de inme- reacio. diato con un médico. Algunas madres han encontrado que el calentamiento del comple- Durante el tiempo que utilice el sistema Starter SNS, visite al médico mento alimenticio en el sistema Starter SNS aumenta el flujo. Esto con la frecuencia que el médico desee revisar al bebé. Asegúrese por lo general no es necesario. Sin embargo, es otra manera de de leer detenidamente este manual, ya que contiene información de aumentar el flujo. debe saber. Instrucciones para la limpieza Ayuda adicional: Puede alquilar básculas para bebés muy exactas, de grado de hos- Después de cada uso: pital, por un costo diario muy bajo. Llame al 1-800-TELL YOU para 1.
  • Página 7: Instrucciones Parar Su Uso

    Instrucciones parar su uso manguera a la vez que oprime la tetilla con suavidad. Deje un poco 1. Coloque el anillo elástico con la de complemento alimenticio en la pinza “Quick Clip” alrededor de la tetilla. Después vuelva a oprimir parte inferior. (Recipiente incluido la tetilla para llenar la manguera y con los artículos 0097003S y evitar que el bebé ingiera aire. Sólo 20903.) Use un recipiente de debe dejar un poco de comple- recolección y almacenamiento mento alimenticio en la tetilla. No Medela u otro recipiente de ali- llene la tetilla. mentación graduado. De ser necesario, tenga cinta adhesiva 6. Cierre la manguera con la abrazad- adicional a mano. era para evitar el flujo de leche. 2. Llene el recipiente con el complemento alimenticio recomen- 7. Sujete el recipiente al hombre de la dado por su médico. El cuerpo normalmente calentará el com- bata o el sostén. La parte inferior plemento alimenticio a medida que pasa por la manguera. Sin de la tetilla debe quedar al nivel del embargo, si extrajo el complemento alimenticio del refrigerador, pezón de la madre. caliéntelo a una temperatura aproximadamente igual a la tem- 8. Coloque la manguera sobre el peratura corporal antes de colocarlo en el recipiente.
  • Página 8: Accesorios Útiles

    Part # 10. T oque el labio inferior del bebé con Por Thomas W. Hale, Ph.D. (US) 00901S and (Canada) 20901 el pezón y espere a que el bebé Los efectos que pueden tener más de mil abra la boca. Coloque la manguera medicamentos en un bebé lactante. debajo del labio superior del bebé y acerque al bebé con rapidez y deli- Información para pedidos cadez al seno. Si tiene dificultades, Si desea ordenar cualquiera de estos no se preocupe; tal vez requiera un útiles accesorios, comuníquese con un poco de práctica. Separe al bebé centro autorizado de ventas o alquiler de del seno e intente de nuevo. producto Medela. También puede ordenar productos lla- mando al 1-800-435-8316. Aceptamos Nota: Compruebe que el bebé mantenga la manguera en el centro tarjetas de crédito Discover Card, Part # del labio superior y no en la comisura de la boca. MasterCard, VISA y American Express, 1907248 cheques de caja y giros monetarios.
  • Página 9: Renseignements Généraux

    Renseignements généraux C’est un peu le même principe qui se produit lorsque le SNS est placé au-dessous du niveau du mamelon. Le bébé doit alors téter Contenu : plus fort pour faire monter le liquide contre la force de la gravité, et Ensemble tétine-tube; membrane blanche, disque, attache «Quick peut avoir de la difficulté à téter. Il est toutefois possible que votre Clip» et bande élastique; presse-tube; bande de ruban adhésif; con- médecin vous suggére de procéder ainsi pour habituer votre bébé à tenant (inclus seulement avec les produits nos 0097003S et 20903) téter plus efficacement. Lorsque vous utilisez le SNS de cette façon, AVERTISSEMENT: assurez-vous que votre bébé avale aprés un ou deux mouvements Vous utilisez le dispositif «Starter SNS» pour aider votre bébé pen- de succion. On peut aussi augmenter le débit en pressant douce- dant l’allaitement maternel. ment sur la tétine. On peut utiliser cette technique lorsque le bébé a une succion faible ou s’il a besoin d’être encouragé comme dans le Votre bébé doit prendre du poids toutes les semaines. cas d’un bébé qui refuse le sein. Consultez immédiatement votre médecin s’il ne grossit pas où s’il perd du poids. Certaines méres ont remarqué que le débit augmente si le supplé- ment utilisé dans le «Starter SNS» est réchauffé. Il n’est habituelle- Durant la période ou vous utilisez le dispositif, demandez à votre...
  • Página 10 Mode e’emploi qu’une petite quantité de supplé- ment. Pressez légèrement la tétine 1. Placez la bande élastique avec pour remplir le tube. Vous évitez l’attache «Quick Clip» autour de la ainsi que le bébé avale de l’air. Il base du contentant (le contenant ne devrait y avoir qu’une petite est inclus avec le produit no 20903 quantité de liquide dans la tétine. et 0097003S). Vous pouvez utiliser Il ne faut jamais complètement la un contenant de cueillette et de remplir. conservation du lait maternel de 6. Fermez le tube à l’aide du serre- Medela ou un biberon gradué. Assurez-vous d’avoir du ruban tube pour empêcher le lait de adhésif additionnel au cas ou vous en auriez besoin. s’écouler. 2. Remplissez le contenant avec le supplément recommandé par 7. Agrafez le contenant à votre vête- votre médecin. Normalement, la chaleur de votre corps devrait ment, près de l’épaule, ou à la suffire à réchauffer le supplément pendant qu’il passe dans le bretelle de votre soutien-gorge. Le tube. Toutefois, s’il a été réfrigéré, réchauffez-le à la température bas de l’ensemble tétine-tube du ambiante avant de le mettre dans le contenant. SNS doit être au même niveau que 3. Pressez la membrane blanche sur Membrane votre mamelon.
  • Página 11 le jugez nécessaire, vous pouvez ajouter un second morceau de ruban adhésif placé horizontalement à la base de l’aréole. Assurez-vous que le tube est fixé de façon à ce qu’il se place au milieu de la lèvre supérieure du bébé, et non au coin de sa bouche. 9. Mettez le bébé au sein. Placez vos doigts sous votre sein, en évitant de toucher à l’aréole. Enlevez le tube du presse-tube pour que le lait se mette à couler. 10. Chatouillez les lèvres du bébé avec votre mamelon et attendez qu’il ouvre grand sa bouche. Dirigez le tube sous sa lèvre supérieure et ramenez-le doucement mais rapide- ment vers vous. Ne vous inquiétez surtout pas si vous avez de la dif- ficulté, on doit s’y reprendre à plu- sieurs reprises. Éloignez votre bébé et recommencez. Remarque: Assurez-vous que le tube est toujours placé au milieu de la lèvre supérieure du bébé, et non au coin de sa bouche.
  • Página 12: Accessoires Utiles

    Accessoires Utiles Dispositif d’aide à l’allaitement Un dispositif réutilisable qui peut être utilisé à long terme, pour supplémenter pendant l’allaitement. Trois tubes de grandeur différente sont inclus. Medications and Mother’s Milk de Thomas W. Hale, Ph.D. Cette publication passe en revue les Part # effets de plus de 1000 médicaments (US) 00901S and (Canada) 20901 sur le nourrisson. Pour commander Communiquez avec le centre de loca- tion ou le détaillant autorisé Medela près de chez vous si vous voulez com- mander un de ces accessoires utiles. Vous pouvez aussi commander ces produits et ces pièces avec une carte de crédit Discover Card, MasterCard, Part # Visa et American Express, avec un 1907248 mandat postal ou avec un chèque certi- fié en composant le 1-800-435-8316.

Este manual también es adecuado para:

00902s0097003s2090220903

Tabla de contenido