Solter LITHIUM LT-32 PRO Manual De Instrucciones
Solter LITHIUM LT-32 PRO Manual De Instrucciones

Solter LITHIUM LT-32 PRO Manual De Instrucciones

Arrancador de baterías

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
ARRANCADOR DE BATERÍAS
BATTERY BOOSTER
LITHIUM LT-32 PRO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA EL EQUIPO.
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTIONS FOR THE USE AND MAINTENANCE.
READ THIS MANUAL BEFORE STARTING THE EQUIPMENT.
SOLTER SOLDADURA S.L.
MI03145-01 - 09/2016

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Solter LITHIUM LT-32 PRO

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ARRANCADOR DE BATERÍAS BATTERY BOOSTER LITHIUM LT-32 PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO. LEA ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA EL EQUIPO. INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIONS FOR THE USE AND MAINTENANCE.
  • Página 2: Introducción

    Rogamos se abstenga de efectuar cualquier manipulación en el aparato (sólo personal técnicamente cualificado y autorizado por Solter Soldadura S.L. puede realizarlo). El fabricante declina toda responsabilidad por prácticas negligentes en la utilización y/o manipulación. Éste manual debe adjuntarse y conservarse con el modelo de arrancador adquirido.
  • Página 3: Descripción Del Display Lcd

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL DISPLAY LCD 1 - ENCENDIDO Pulse el pulsador "POWER". En la pantalla se visualizará el nivel de carga del arrancador. Si está al 100%, el arrancador está cargado completamente. Si en la pantalla se visualiza "BATTERY LOW RECHARGE", deberá cargar el arrancador.
  • Página 4: Carga De Teléfonos Móviles, Tablets Y Otros Dispositivos Usb

    All manuals and user guides at all-guides.com CARGA DE TELÉFONOS MÓVILES, TABLETS Y OTROS DISPOSITIVOS USB 1 – Conecte el cable USB 3en1 en uno de los puertos de salida USB del arrancador. 2 – Seleccione el conector apropiado para su teléfono móvil, “tablet”… y conéctelo a su dispositivo. Presione el pulsador "power"...
  • Página 5: Preguntas Frecuentes

    All manuals and user guides at all-guides.com PREGUNTAS FRECUENTES P. ¿Cómo apago el aparato? R. El arrancador se apagará automáticamente cuando no esté cargando ningún dispositivo o la carga haya finalizado. P. ¿Cuántas veces puede cargar este aparato (cargado al 100%) mi teléfono móvil o “tablet”? R.
  • Página 6 No haga uso del aparato en atmósferas potencialmente explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. No modifique ni desmonte el arrancador, solo un técnico de reparación autorizado por Solter Soldadura S.L. puede reparar esta unidad. No exponga el aparato al calor/frío excesivo.
  • Página 7 Please refrain from performing any work on the starter (only technically qualified personnel authorized by Solter Soldadura S.L. can do it). The manufacturer declines all responsibility for negligent practices in the use and / or handling. This manual should be attached and stored with the acquired starter.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com LCD DISPLAY DESCRIPTION 1 - POWER DISPLAY Press the "POWER" button. The display shows the charge level. The 100%, indicates that the battery is full. If the display shows "BATTERY LOW RECHARGE", indicates that the battery is low, so you must charge the booster. 2- CHARGE When the booster is charging, the displays show, "CHARGING"...
  • Página 9: Parts List

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR CHARGING MOBILE PHONES, TABLETS AND OTHER USB DEVICES 1 – Connect the main USB jack of 3in1 cable to an USB output port of the starter. 2 – Select the appropriate connector for your mobile phone, tablet… and connect it to your device. Briefly press the power button to start the charging process.
  • Página 10: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Q. How to turn off this appliance? A. This appliance will turn off automatically when no load is detected or the charge is complete. Q. How many times can this appliance (fully charged) charge my mobile phone or tablet? A.
  • Página 11 Do not operate the appliance in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Do not modify or disassemble the jump starter. Only a repair technical authorized by Solter Soldadura S.L. can repair this unit.
  • Página 12: Declaration Of Conformity

    Exija su cumplimentación al adquirir el arrancador. SOLTER SOLDADURA S.L. garantiza a partir de la fecha de compra y durante 1 año, el artículo contra todo defecto de fabricación o de materiales. SOLTER SOLDADURA S.L. no será responsable de cualquier tipo de daños accidentales o derivados del uso o el mal uso del arrancador. En caso de avería, la garantía cubre las piezas de recambio y la mano de obra, y el titular del equipo disfrutará...

Tabla de contenido