Makita BML802 Manual De Instrucciones

Makita BML802 Manual De Instrucciones

Linterna luminiscente

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

GB
L.E.D. Flashlight
F
Lampe Torche à L.E.D.
D
Akku-L.E.D.-Lampe
I
Torcia elettrica a LED
NL
LED-lamp
E
Linterna Luminiscente
BML802
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita BML802

  • Página 1 L.E.D. Flashlight Instruction manual Lampe Torche à L.E.D. Manuel d’instructions Akku-L.E.D.-Lampe Betriebsanleitung Torcia elettrica a LED Istruzioni per l’uso LED-lamp Gebruiksaanwijzing Linterna Luminiscente Manual de instrucciones BML802...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view Battery cartridge Button Strap hook Red indicator Switch Ring SPECIFICATIONS Model BML802 3.2 W x 1 pc Standard battery cartridge BL1415 BL1430 BL1815 BL1830 Voltage 14.4 V 18 V Operating time Approx. 4 hours Approx.
  • Página 4: Functional Description

    CAUTION: These accessories or attachments are recommended for • Always switch off the tool before installing or removing use with your Makita tool specified in this manual. The of the battery cartridge. use of any other accessories or attachments might •...
  • Página 5: Consignes De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS (Instructions d’origine) Descriptif Batterie Bouton Crochet de sangle Partie rouge Interrupteur Bague SPÉCIFICATIONS Modèle BML802 3,2 W x 1 pc Batterie standard BL1415 BL1430 BL1815 BL1830 Tension 14,4 V 18 V Durée de fonctionnement Environ 4 heures Environ 9 heures...
  • Página 6: Description Du Fonctionnement

    10. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à Charge l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il Rechargez la batterie avec le chargeur Makita avant y a risque de perte de la vue. utilisation. 11. Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.
  • Página 7 Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations ainsi que tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre d’entretien Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION ATTENTION : Il est recommandé...
  • Página 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung Akkublock Taste Riemenhaken Roter Bereich Schalter Ring SPEZIFIKATIONEN Modell BML802 3,2 W x 1 Stk. Standard-Akkublock BL1415 BL1430 BL1815 BL1830 Spannung 14,4 V 18 V Betriebsdauer ca. 4 Stunden ca. 9 Stunden ca. 6 Stunden ca.
  • Página 9 Produktsicherheit und -zuverlässigkeit sollten alle • Schauen Sie nicht direkt in die LED-Lampe oder in die Reparaturen, Wartungsarbeiten oder Einstellungen Lichtquelle. von einem durch Makita autorisierten Servicecenter Drücken Sie den Schalter, um die LED-Lampe durchgeführt werden. einzuschalten. Zum Ausschalten muss der Schalter erneut gedrückt werden.
  • Página 10 Makita-Ersatzteile verwendet werden. SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für das in diesem Handbuch beschriebene Gerät von Makita werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen. Die Zubehör- und Zusatzteile dürfen nur auf ordnungsgemäße Weise für den Zweck verwendet...
  • Página 11: Specifiche Tecniche

    ITALIANO (Istruzioni originali) Spiegazione della vista generale Batteria Pulsante Gancio tracolla Indicatore rosso Interruttore Anello SPECIFICHE TECNICHE Modello BML802 3,2 W x 1 pz Batteria standard BL1415 BL1430 BL1815 BL1830 Tensione 14,4 V 18 V Tempo di funzionamento Circa 4 ore...
  • Página 12: Descrizione Funzionale

    9. Non utilizzare batterie danneggiate. 10. Per qualsiasi problema, rivolgersi al centro assistenza ATTENZIONE: o al rivenditore Makita di zona. Per mantenere la • Non osservare direttamente la luce a LED o la fonte sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le procedure di luminosa.
  • Página 13: Accessori Opzionali

    ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Gli accessori riportati di seguito sono quelli consigliati per l’uso con l’utensile Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare danni alle persone. Gli accessori devono essere utilizzati esclusivamente per lo scopo per cui sono previsti e con le modalità...
  • Página 14: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van het onderdelenoverzicht Accu Knop Ophanghaak Rode deel Aan/uit-schakelaar Ring TECHNISCHE GEGEVENS Model BML802 3,2 W x 1 stuk Standaardaccu BL1415 BL1430 BL1815 BL1830 Spanning 14,4 V 18 V Gebruikstijd Ong. 4 uur Ong. 9 uur Ong.
  • Página 15: Beschrijving Van De Functies

    De ophanghaak kan aan de bovenste of onderste ring worden bevestigd, afhankelijk van het gebruik. Opladen ONDERHOUD Laad voor gebruik de accu op met de Makita-acculader. LET OP: • Gebruik nooit benzine, wasbenzine, thinner, alcohol, enz. Dit kan leiden tot verkleuren, vervormen of...
  • Página 16: Verkrijgbare Accessoires

    VERKRIJGBARE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren. De accessoires en hulpstukken dienen uitsluitend op de juiste en bedoelde wijze te worden gebruikt.
  • Página 17: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos Cartucho de la batería Botón Gancho de correa Indicador rojo Interruptor Anilla ESPECIFICACIONES Modelo BML802 Diodo luminiscente 3,2 W x 1 pieza Cartucho de batería estándar BL1415 BL1430 BL1815 BL1830 Voltaje 14,4 V...
  • Página 18: Consejos Para Conseguir Una Mayor Duración De La Batería

    • No presione excesivamente el cartucho de la batería distribuidor o con el centro de asistencia técnica de para instalarlo: Si no se inserta suavemente, significa Makita más cercano. Para mantener la seguridad y la que no lo está instalando correctamente. fiabilidad, las reparaciones, mantenimientos o ajustes debe realizarlos un centro de servicio técnico...
  • Página 19: Mantenimiento

    Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados por Makita, utilizando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN:...
  • Página 20 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com BML802-6L-0112...

Tabla de contenido