Deutsch:
USB auf Seriell Konverter
Diese Kurzanleitung zeigt die grundlegenden Schritte
zur Einrichtung und Inbetriebnahme dieses Geräts.
Weitere Installationsanweisungen und Spezifikationen
finden Sie im Handbuch, verfügbar auf
manhattan-products.com.
Windows 2000/XP
1. Legen Sie die beiliegende Treiber-CD in Ihr Laufwerk
ein.
2. Starten Sie den Installationsassistenten.
3. Ist die Installation abgeschlossen, starten Sie den
PC neu.
4. Schließen Sie den Konverter an das/die seriellen
Gerät(e) sowie an einen USB-Port Ihres PCs an.
Español:
Convertidor de USB a Puerto Serie
Esta guia presenta los pasos básicos
3. Cuando el asistente haya finalizado,
para su configuración y operación de
reinicie el sistema.
este dispositivo. Para instrucciones y
4. Conecte el convertidor al dispositivo
especificaciones detalladas, consulte
serial y conectelo al puerto USB de
el manual de usuario en manhattan-
la PC.
products.com.
Nota: En XP, una pantalla de
Certificación de Software. Haga clic
Windows 2000/XP
Continuar.
1. Inserte el controlador de CD incluido
en la unidad del equipo CD-ROM.
Windows Vista/7/8
2. Ejecute el Assistente de instalación.
1. Inserte el controlador de CD incluido
Français:
Convertisseur série USB
Ce guide décrit les bases pour configurer et utiliser cet
appareil. Pour des instructions et spécifications
détaillées, veuillez lire le manuel de l'utilisation,
disponible sur manhattan-products.com.
Windows 2000/XP
1. Insérez le CD de pilote inclus dans le lecteur de votre
PC.
2. Démarrez l'assistant d'installation.
3. Lorsque l'installation est complète, redémarrez le
système.
4. Connectez le Convertisseur au(x) dispositif(s) série et
un port USB de votre ordinateur.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Far Eastern Technology Center
Oldsmar, FL 34677
7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd.
USA
Printed on recycled paper.
205146_205153_03_QIG_ML_NL.indd 2
Hinweis: Unter XP wird Ihnen eventuell ein Zertifizier-
ungsbildschirm für die Software angezeigt. Klicken Sie
auf Continue Anyway / Trotzdem fortsetzen.
Windows Vista/7/8
1. Schließen Sie den Konverter an das/die seriellen
Gerät(e) sowie an einen USB-Port Ihres PCs an.
2. Erlauben Sie Vista/7/8 die automatische Suche nach
Updates im Internet.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der PC mit dem Internet
verbunden ist. Vista/7/8 lädt verfügbare Updates
automatisch herunter und installiert den passenden
Treiber für Ihr System. (Befinden sich die Updates be-
reits in Ihrem System, wird Vista/7/8 diese erkennen).
en la unidad del equipo CD-ROM.
2. Permita que Vista/7/8 busque
automáticamente actualizaciones
en Internet.
Nota: Asegúrese de que el equipo
está conectado a la Internet. Vista/7/8
descargará automáticamente
cualquier actualización adecuada (s)
e instale el controlador adecuado que
se requiere para el funcionamiento
del adaptador.
Remarque: Sur XP, un écran de certification du logiciel
pourrait s'afficher. Cliquez sur Continue Anyway /
Continuer néanmoins.
Windows Vista/7/8
1. Connectez le Convertisseur au(x) dispositif(s) série
et un port USB de votre ordinateur.
2. Permettez Vista/7/8 de rechercher automatiquement
des mises à jour à l'Internet.
Remarque: Vérifiez que l'ordinateur a l'accès Internet.
Vista/7/8 télécharge automatiquement des mises à
jour appropriées et installe le pilote requis pour l'emploi
du convertisseur. Si les mises à jour se trouvent déjà sur
votre système, Vista/7/8 va les détecter.)
Asia & Africa
Europe
IC Intracom Asia
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver
Shijr, Taipei
Germany
Taiwan, ROC
MAN-205146/205153-QIG-ML-0213-03-0
Polski:
Konwerter USB na podwójne złącze szeregowe
Poniższa instrukcja zawiera
portu USB. Podłącz do portów
podstawowe informacje dotyczące
szeregowych konwertera
instalacji urządzenia. Pełną
urządzenia, z których chcesz
specyfikację znajdą Państwo na
korzystać.
stronie manhattan-products.com.
Uwaga: W systemie XP może się w
trakcie instalacji pojawić okno
Windows 2000/XP
certyfikatu oprogramowania. Kliknij
1. Umieść płytę CD (w komplecie) w
Kontynuuj mimo wszystko
napędzie CD/DVD-ROM komputera.
(Continue Anyway).
2. Uruchom kreatora instalacji.
Windows Vista/7/8
3. Po zakończeniu instalacji zrestartuj
komputer.
1. Podłącz konwerter do wolnego
4. Podłącz konwerter do wolnego
portu USB. Podłącz do portów
Italiano:
Convertitore da USB a Seriale
Questa guida fornisce le Informazioni basilari per
installare e far funzionare la periferica. Per Informazioni
dettagliate in merito all'installazione e alle specifiche,
fare riferimento al manuale d'istruzione disponibile su
manhattan-products.com.
Windows 2000/XP
1. Inserire il CD incluso contenente i driver.
2. Avviare la procedura guidata di installazione.
3. Quando la procedura è terminata, riavviare il computer.
4. Collegare il convertitore alla/le periferica/che
seriale/i e alla porta USB del computer.
Nota: In XP, una videata di Certificazione del Software
Slovensky:
Konvertor z USB pripojenia na sériové
Táto príručka popisuje základné
reštartujte počítač.
kroky pre nastavenie a používanie
4. Pripojte konvertor ku sériovému
tohto zariadenia. Špecifikácie a
zariadeniu (zariadeniam) a ku USB
podrobné inštrukcie nájdete v
portu počítača.
užívateľskom manuáli alebo na
Poznámka: V XP sa môže zobraziť
stránke manhattan-products.com.
obrazovka certifikácie softvéru
Software Certification. Pokračujte
Windows 2000/XP
stlačením Continue Anyway.
1. Vložte priložené CD s ovládačmi.
2. Spustite sprievodcu inštaláciou
Windows Vista/7/8
InstallShield Wizard.
1. Pripojte konvertor ku sériovému
3. Po dokončení sprievodcu
zariadeniu (zariadeniam) a ku USB
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
Všetky uvedené produkty sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov
szeregowych konwertera
urządzenia, z których chcesz
korzystać.
2. Zezwól, aby system Vista/7/8
automatycznie wyszukał
aktualizacje sterownika w trybie
on-line.
Uwaga: Upewnij się, że komputer jest
podłączony do Internetu w trakcie
instalacji, tak aby system Vista/7/8
mógł wyszukać wszystkie dostępne
aktualizacje sterownika.
potrebbe comparire. Cliccare Continue Anyway.
Windows Vista/7/8
1. Collegare il convertitore alla/le periferica/che
seriale/i e alla porta USB del computer.
2. Permettere a Vista/7/8 di ricercare automaticamente
gli aggiornamenti su Internet.
Nota: Assicurarsi che il computer sia connesso a
Internet. Vista/7/8 automaticamente scaricherà gli
aggiornamenti appropriate e installerà gli adeguati
driver necessari per un corretto funzionamento. (Se gli
aggiornamenti necessari sono già disponibili nel vostro
sistema, Vista/7/8 li troverà.)
portu počítača.
2. Povoľte operačnému systému
Vista/7/8, aby automaticky
vyhľadal aktualizácie na Internete.
Poznámka: Uistite sa, že je váš
počítač pripojený k Internetu.
Vista/7/8 automaticky stiahne všetky
potrebné aktualizácie a nainštaluje
ovládače potrebné pre prevádzku
adaptéra. (Ak sa potrebné
aktualizácie už nachádzajú vo
vašom systéme, Vista/7/8 ich nájde).
2/11/13 10:27 AM