Descargar Imprimir esta página

Assembly Instruction - Pressalit Care R4260 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para R4260:

Publicidad

Pressalit Care
R4260 - R4265 - R4266
R4270 - R4275 - R4276
R4660 - R4665 - R4666
R4670 - R4675 - R4676
06/06/Mounting Info · Page 6/8
Transformer 230 VAC/24 VDC
Transformator 230 VAC/24 VDC
Transformer 230 VAC/24 VDC
Transformateur 230 VAC/24 VDC
Transformator 230 VAC/24 VDC
Transformador 230 VAC/24 V.c.c
Trasformatore 230V c.a./24 V c.c.
Transformator 230 VAC/24 VDC
Omformer 230 VAC/24 VDC
Muuntaja 230 VAC/24 VDC
Spennubreytir 230 volta riđstraumur/
24volta jafnstraumur
Transformador 230 VAC/24 VCC
Μετασχηµατιστήσ 230 VAC/24 VDC
Til elkontakt
Für Kontakt
For electric contact
Pour contact électrique
Voor elektrische schakelaar
Para contacto eléctrico
Per la produzione elettrica
Till elkontakt
Til veggkontakt
Pistorasiaan
Til tengils
Para tomada eléctrica
Πρoσ τηv παρoχήρεύµατoσ
EL-Motor med styring
Elektromotor mit eingebauter Kontrollfunktion
Electric motor with built-in control box
Moteur électrique avec tirage de commande
Elektromotor met stuurprintplaat
Motor eléctrico
Motore elettrico con scheda di circuito stampato (PCB)
Elmotor med styrkort
El-motor med styrekort
Sähkömoottori ja ohjainkortti
Rafmótor međ st´ y rirás
Motor eléctrico com controlo PCB
Hλεxτqoxιvητήqασ µε πλαxέτα ελέγχou PCB
Monteringsvejledning
DK
El-installation
Tilslutning af el foretages af autoriseret el-installatør.
Transformer 24 VDC jævnstrøm 80 W, 100W 20% int. monteres i et tørt
rum adskilt fra baderummet. Når tilslutningen er foretaget, afprøves
vægstativet med påmonteret håndvask. Når håndtaget aktiveres opad
henholdsvis nedad, skal håndvasken bevæge sig op henholdsvis ned.
Kører vasken ikke: 1. kontroller sikring i transformeren, 5A ellers 2.
ombyttes ledningerne + og - på transformeren.
ADVARSEL! · Strømmen afbrydes ved åbning ind til
el-motor. Risiko for personskade.
D
Montageanleitung
Elektroinstallation
Der Elektroanschluß muß von einem Elektroinstallateur ausgeführt
werden. Den Transformator 24 VDC Gleichstrom 80W, 100 W 20% int.
in einem trockenen Raum, separat vom Badezimmer, montieren. Das
Wandgestell (mit montiertem Waschtisch) sollte vor der Benutzung,
nachdem der Anschluß durchgefürt wurde, einmal ausprobiert werden.
Wenn der Bedienhebel betätigt wird, soll sich das Waschtisch in die
gewünschte Position bewegen. Sollte sich der Waschtisch keine
Funktion zeigen: 1. die Sicherung im Transformator kontrollieren, 5A
oder 2. die + und - Leitungen auf dem Transformator wechseln.
ACHTUNG! · Bei Öffnen der Elektromotorbox wird der Strom
automatisch abgeschaltet. Das Öffnen auf eigene Gefahr.
Kun vejledende • Nur richtungsweisend • Guidelines only • Le guide n'a qu'une valeur indicative • Niet te beoordelen
Solamente a titulo indicativo • Solamente a titolo indicativo • Endast anvisning • Kun veiledende • Vain ohjeellinen • Ađeins til leiđbeinandi
Apenas linhas de orientação • Μ νο βοηθητικέσ γραµµέσ.
9 4 m m
(3
6
/
)
8
brun · braun · brown · brun
bruin · marrón · marrone
brun · brun · ruskea · brúnt
Castanho · Mπλε
blå · blau · blue · bleu · blauw
azul · blu · blå · blå · sininen
blátt · Azul · KαΦέ
GB
Electric installation
All electrical connections to be carried out by a qualified electrician.
Mount the transformer 24 VDC 80W, 100 W 20% int. in a dry room
separated from the bathroom. Test the wall mounting with a mounted
wash basin when the connection has been completed. When the lever
is activated up and down respectively the wash basin must move up
and down respectively. If the bracket does not move:
1. check the fuse in the transformer, 5A or 2. reverse the wires + and -
on the transformer.
WARNING! · The power must be disconnected when opening the
box to the electric motor. Risk of personal injury.
F
Installation électrique
Raccordement à l'électricité doit être effectuée par un installateur
électricin agréé. Transformateur 24 VDC courant continu 80W, 100 W
20% int. doit être monté dans une pièce seche séparée de la salle de
bains. Le raccordement fait le support de lavabo doit être testé avec un
lavabo monté. Quand la poignée est activée en haut respectivement en
bas, le lavabo doit se mouvoir en haut respectivement en bas. Si le
lavabo ne se déplace pas: 1. vérifier le fusible du transformateur, 5A
sinon 2. inverser les fils + et - du transformateur.
AVERTISSEMENT! · Le courant est automatiquement coupé en
ouvrant pour le moteur électrique. Risque de dommage corporel.
Telephone:
+45 87 888 777
Telefax:
+45 87 888 669
E-mail:
mail@pressalitcare.com
Web:
www.pressalitcare.com
Glassikring
Sicherung
Glass fuse
Fusible a' tube de verre
Glazen zekering
230
N
Fusible
Resistenza sotto vetro con
funzione di fusibile
Säkring
Glassrørsikring
Lasiputkisulake
Gleröryggi
Resistência com protecção
de vidro com função de fusivel
Avτίσταoη xάτω απ τζάµι
µε λειτouqγία ασΦαλείασ

Assembly Instruction

Notice de montage
pressalit
care
®
Pressalit Care
Pressalitvej 1
DK 8680 Ry
Denmark

Publicidad

loading