822_949_232 HM310.book Seite 3 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Sehr geehrte Kundin, Sicherheitshinweise sehr geehrter Kunde, Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den anerkannten Regeln der Technik lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei- und dem Gerätesicherheitsgesetz. Den- sung sorgfältig durch. noch sehen wir uns als Hersteller ver- Beachten Sie vor allem die Sicherheits- anlasst, Sie mit den nachfolgenden hinweise auf den ersten Seiten dieser...
Página 4
822_949_232 HM310.book Seite 4 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 • Plastikteile dürfen nicht auf oder in lien entsprechend ihrer Kennzeichnung unmittelbarer Nähe von Heizkörpern bei den kommunalen Entsorgungsstel- getrocknet werden. len in den dafür vorgesehenen Sam- melbehältern. • Mit dem Gerät dürfen keine Farben (Lacke, Polyester usw.) gerührt werden Altgerät –...
822_949_232 HM310.book Seite 5 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Maximal verarbeitbare Mengen: Ver- 0 Schlagbesen bzw. Knethaken in Werk- arbeiten Sie in der Rührschüssel maxi- zeugaufnahme an der Unterseite des mal 1,5 kg feste bzw. 1,75 l flüssige Mixers soweit einstecken, bis diese Lebensmittel.
Sie sich bitte zunächst telefo- 0 Schlagbesen und Knethaken mit Bürste nisch an unsere Serviceline AEG- oder Tuch unter fließendem Wasser Electrolux. oder im Geschirrspüler reinigen! Aufbewahrung Das Gerät ist mit einer Befestigung mit Saugnapf (Cordfix, Bild 1/F) ausgestat- tet, mit dem Sie die Anschlussleitung am Gerät zur Aufbewahrung befesti-...
822_949_232 HM310.book Seite 7 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Dear customer Safety instructions Please read these operating instruc- This appliance corresponds to accepted tions through carefully. technological standards with regards Above all please follow the safety to safety and to the German Appliance instructions on the first few pages of Safety Law.
Página 8
822_949_232 HM310.book Seite 8 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Old appliance • The appliance should be switched off and unplugged before any cleaning or maintenance work is done on it. The symbol on the product or on • Never clean the appliance under run- its packaging indicates that this prod- ning water or submerge it in washing- uct may not be treated as household...
822_949_232 HM310.book Seite 9 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Preparing for use Working with the mixer Inserting/removing accessories The appliance can be used for up to (Figure 2) 5 minutes without stopping. It should be allowed to cool each time following Before releasing the accessories, switch prolonged, continuous operation (for off the mixer and remove the plug...
822_949_232 HM310.book Seite 10 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Selecting the correct settings The following notes can be used as a guide. Speed range selector switch ON/OFF switch (Figure 1+3/C) (Figure 1+3/B) start with 1 or 2, • Kneading, Mixing: than speed up to 5 •...
822_949_232 HM310.book Seite 11 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Chère cliente, Consignes de sécurité Cher client, La sécurité de cet appareil est con- forme aux règles reconnues de la tech- Veuillez lire soigneusement le présent nique et à la loi sur la sécurité du mode d'emploi.
822_949_232 HM310.book Seite 12 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 • Ne mettez jamais l'appareil en marche matériaux d’emballage en fonction de avec les mains mouillées. leur signe distinctif dans les contai- neurs prévus à cet effet sur le site de •...
822_949_232 HM310.book Seite 13 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Mise en marche Travail avec le mixer Mettre en place ou enlever les Vous pouvez utiliser l'appareil jusqu'à ustensiles (Figure 2) 5 minutes sans interruption. Après une utilisation prolongée sans interrup- Avant d'éjecter les ustensiles, déclen- tion, laissez refroidir l'appareil (au cher l'appareil et retirer la fiche de la...
822_949_232 HM310.book Seite 14 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Choix des réglages corrects Les indications suivantes vous servent de valeurs indicatives. Commutateur de plage de Interrupteur vitesse (figures 1+3/C) (figures 1+3/B) commencer à 1 ou 2, puis • pétrir, mélanger: augmenter jusqu'à...
822_949_232 HM310.book Seite 15 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Estimado/a cliente: Normas de seguridad Lea detenida y completamente las ins- La seguridad de este aparato corres- trucciones de uso. En especial, observe ponde a las reglas reconocidas de la las normas de seguridad incluidas en técnica y a la Ley sobre la seguridad de las primeras páginas de estas instruc-...
822_949_232 HM310.book Seite 16 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 • Las piezas de plástico no deben secarse Eliminación de encima o muy cerca de radiadores o desechos calefactores. • No utilice el aparato para mezclar pin- Material de embalaje turas (barniz, poliester, etc.) ¡Peligro de Los materiales de embalaje respetan el explosión!
822_949_232 HM310.book Seite 17 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Puesta en funcionamiento Utilización de la batidora Poner (o quitar, si se va a usar Usted podrá utilizar el aparato hasta como batidora de mano) la bati- 5 minutos sin interrupción. Después de dora del soporte (Fig.
822_949_232 HM310.book Seite 18 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Selección correcta de los ajustes Los siguientes consejos le servirán como directrices. Selector rango velocidad Interruptor conexión / (Fig.1+3/C) desconexión (Fig 1+3/B) Comenzar con 1 ó 2, después • Amasar, mezclar: pasar a 5 •...
822_949_232 HM310.book Seite 19 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Prezado cliente, Instruções de segurança Leia este manual de instruções com A segurança deste aparelho está de atenção. Tenha especial atenção às Ins- acordo com as regras da técnica truções de segurança nas primeiras conhecidas e com as normas de segu- páginas deste manual de instruções! rança de aparelhos.
Página 20
822_949_232 HM310.book Seite 20 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 • As peças de plástico não devem ser plástico estão identificadas, por exem- secas em cima ou muito perto de radi- plo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materi- adores ou aquecedores. ais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito •...
822_949_232 HM310.book Seite 21 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Colocação em funcionamento Utilização da batedeira Coloque ou tire a batedeira do Poderá utilizar o aparelho durante um seu suporte (Fig. 2). período de até 5 minutos, sem inter- rupção. Depois de um período longo de Antes de desmontar os acessórios, des- funcionamento, sem interrupções, ligue o aparelho e extraia o fio eléc-...
822_949_232 HM310.book Seite 22 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Selecção correcta dos ajustes Os seguintes conselhos podem servir de orientação. Selector nível velocidade Interruptor para ligar / (Fig.1+3/C) desligar (Fig 1+3/B) Começar com 1 ou 2, depois • Amassar, misturar: passar para 5 •...
Página 23
822_949_232 HM310.book Seite 23 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Bästa köpare, Säkerhetsföreskrifter läs noga igenom denna bruksanvisning. Säkerheten i denna apparat uppfyller Beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna kraven i tekniska bestämmelser och på de första sidorna. Förvara bruksan- direktiv om säkerhet i elektrisk utrust- visningen för ett senare bruk på...
Página 24
822_949_232 HM310.book Seite 24 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 • Apparaten får inte rengöras under rin- gare upplysningar om återvinning bör nande vatten eller i diskvatten. du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där • Tillverkaren ansvarar inte för skador du köpte varan.
Página 25
822_949_232 HM310.book Seite 25 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 0 Med strömställaren (bild 1+3/B) Användning av mixern – kopplas apparaten till och från, Du kan använda apparaten i upp till – regleras motorns varvtal i 5 steg 5 minuter utan avbrott. Låt apparaten inom förvalt hastighetsintervall.
822_949_232 HM310.book Seite 26 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Rengöring och skötsel Förvaring Apparaten är försedd med ett sug- Avlägsna rester av morots- och röd- koppsfäste (Cordfix, bild 1/F) med vil- kålssaft från plastdelar med matolja ket du kan sätta fast anslutningsled- innan de sköljs.
Página 27
822_949_232 HM310.book Seite 27 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Arvoisa asiakas, Turvallisuusohjeet lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä laite vastaa turvallisuudeltaan Ota ennen kaikkea huomioon tämän yleisesti hyväksyttyjä tekniikka- ja lai- käyttöohjeen ensimmäisillä sivuilla ole- teturvallisuusasetuksia. Meistä on silti vat turvallisuusohjeet! Säilytä...
Página 28
822_949_232 HM310.book Seite 28 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 • Ennen huolto- ja puhdistustöitä on vutettava sopivaan sähkö- ja elektro- laite sammutettava ja pistotulppa irro- niikkalaitteiden kierrätyksestä tettava pistorasiasta. huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen • Älä koskaan puhdista laitetta juokse- varmistamisella autetaan estämään sen vassa vedessä...
Página 29
822_949_232 HM310.book Seite 29 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 aan työkalunpitimeen. Laitteen käynnistys (kuva 3) Tämä on laitteessa merkitty . 0 Nopeusalueen valintakytkimellä (kuva 1+3/C) valitset halutun nopeusalueen: 0 Poista työkalut pitämällä kiinni niistä toisella kädellä samalla, kun painat alhaiset nopeudet, tai vapautuspainiketta (kuva 1/A).
822_949_232 HM310.book Seite 30 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Puhdistus ja hoito Säilytys Laitteessa on imukupilla varustettu Muoviosiin jääneet porkkanan- ja kiinnitys (Cordfix, kuva 1/F), jolla verk- punajuurimehujäännökset poistetaan kojohto säilytystä varten voidaan kiin- ruokaöljyllä ennen huuhtelua. nittää koneeseen. 0 Kierrä...
822_949_232 HM310.book Seite 31 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Vážená zákaznice, Bezpeènostní pokyny vážený zákazníku, Bezpeènost tohoto spotøebièe odpovídá platným technickým pøeètìtì si laskavì peèlivì tento pøedpisùm a zákonu o bezpeènosti návod k použití. spotøebièù. Jako výrobce máme však Dbejte pøedevším bezpeènostních nicménì...
Página 32
822_949_232 HM310.book Seite 32 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Likvidace • Souèásti z umìlé hmoty nikdy nesušte na topných tìlesech nebo v jejich bezprostøední blízkosti. Obalový materiál • S pøístrojem nikdy nemíchejte barvy Použité obalové materiály jsou ekolo- (laky, polyester a podobnì) – hrozí gické...
822_949_232 HM310.book Seite 33 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Uvedení do provozu Práce s mixérem Zasunutí/vyjmutí nástroje Zaøízení mùžete používat až 5 minut (obr 2) bez pøerušení. Po delším nepøerušovaném provozu je vždy Pøed vyjmutím nástrojù pøístroj nechejte vychladnout (po 5 minutách vypnìte a vytáhnìte sít’ovou bez pøerušení...
822_949_232 HM310.book Seite 34 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Volba správného nastavení Pøi volbì nastavení vám mohou jako smìrnice posloužit následující pokyny. Spínaè rozsahu rychlosti Hlavní vypínac (obr. 1+3/C) (obr. 1+3/B) Zaènìte stupnìm 1 nebo • Hnìtení, mísení 2, poté zvyšte na stupeò 5 •...
822_949_232 HM310.book Seite 35 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Szanowni klienci Zasady bezpieczeñstwa Prosimy o staranne przeczytanie tej instrukcji obs³ugi. Nale¿y szczególnie Bezpieczeñstwo tego urz¹dzenia zwróciæ uwagê na zasady odpowiada uznanym zasadom bezpieczeñstwa, które podano na techniki oraz ustawie o pierwszych stronach! Instrukcjê...
Página 36
822_949_232 HM310.book Seite 36 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Podczas eksploatacji spo¿ywczych przeznaczonych do przetwarzania. Przed wyjêciem mik- urz¹dzenia nale¿y zwróciæ sera z naczynia, nale¿y zawsze odc- uwagê na nastêpuj¹ce zekaæ do momentu zatrzymania siê aspekty koñcówek. • Nie wyjmowaæ koñcówek, jeœli •...
Página 37
822_949_232 HM310.book Seite 37 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Obs³uga Praca z mikserem Za pomoc¹ miksera rêcznego mo¿na Urz¹dzenie mo¿e pracowaæ bez mieszaæ, wyrabiaæ ciasto i ubijaæ. W przerwy w czasie nie d³u¿szym ni¿ tym celu nale¿y prowadziæ 5 minut. Po d³u¿szym czasie pracy urz¹dzenie spokojnym ruchem bez przerwy urz¹dzenie nale¿y za okrê¿nym w naczyniu z artyku³ami...
822_949_232 HM310.book Seite 39 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Tisztelt Vásárló! Biztonsági tudnivalók Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Ezen készülékek biztonsága megfelel használati útmutatót. Mindenekelõtt a technika jelenlegi állásának és a azt kérjük, hogy az útmutató elsõ készülékbiztonsági törvénynek. lapjain közölt biztonsági tudnivalókat Gyártóként mégis úgy érezzük, hogy tartsa be.
Página 40
822_949_232 HM310.book Seite 40 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Ártalmatlanítás • A készülékkel nem szabad festéket (lakkot, poliésztert, stb.) keverni. – Robbanásveszély! Csomagolóanyag • A készüléket tisztítás és ápolás elõtt A csomagoláshoz felhasznált anyag mindig ki kell kapcsolni, és a kábelt környezetkímélõ...
822_949_232 HM310.book Seite 41 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 A készülék kezelése Hogyan dolgozzunk a mixerrel A kézi mixerrel az élelmiszerek A készüléket 5 percig használhatjuk keverhetõk, dagaszthatók, és folyamatosan. Hosszabb, folyamatos felverhetõk. A készüléket nyugodt mûködés után a készüléknek le kell mozdulatokkal kell körbe-körbe hûlnie (5 percig tartó...