Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

リアプロジェクション用 スクリーン
Rear Screen
取扱説明書
2
ページ
Operating Instructions
Mode d'emploi
Page 9
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni d'uso
Pagina 18
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
警告
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安
全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところ
に必ず保管してください。
VPS-415RF/VPS-515RF
© 1997 by Sony Corporation
Page 6
Página 12
Seite 15
3-861-286-01 (2)
J
EN
F
D
ES
D
I

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony VPS-41RF

  • Página 1 3-861-286-01 (2) リアプロジェクション用 スクリーン Rear Screen 取扱説明書 ページ Operating Instructions Page 6 Mode d'emploi Page 9 Manual de instrucciones Página 12 Bedienungsanleitung Seite 15 Istruzioni d’uso Pagina 18 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、 警告 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安 全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところ に必ず保管してください。 VPS-415RF/VPS-515RF © 1997 by Sony Corporation...
  • Página 2 日本語 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、 警告表示の意味 まちがった使いかたをすると、 火災や感電などにより死亡や大けがなど人身 取扱説明書および製品では、 次 事故につながることがあり、危険です。 のような表示をしています。 表 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 示の内容をよく理解してから本 文をお読みください。 安全のための注意事項を守る この説明書の注意事項をよくお読みください。 注意 故障したら使わない この表示の注意事項を守らない と、 感電やその他の事故により すぐに、 お買い上げ店またはソニーのサービス窓口、 販売店にご連絡くださ けがをしたり周辺の物品に損害 い。 を与えたりすることがありま す。 けが 下記の注意を守らないと、 をしたり周辺の物品に 注意 損害 を与えることがあります。 行為を禁止する記号 拡散板 のレンズカット面を太陽に向けて放置し 禁止 ない 直射日光下に放置すると、火災の原因となることがありま 行為を指示する記号...
  • Página 3 概要 VPS-415RF/VPS-515RFはプロジェクシ ョ ンウォールユニッ トRVP-411DJS、 RVP-511DJS専 用のリ アプロジェクシ ョ ン用ス ク リ ーンです。 メ ジ幅の非常に少ないプロジェ クシ ョ ンウ ォール のスク リ ーンを構成するのに適しています。 VPS-415RF/VPS-515RFは、 スク リ ーンフ レームと拡散板F (フ レネルスク リ ーン) 、 拡散板L (レンチキュラースク リ ーン) で構成されています。 VPS-415RFは 41イ ンチスク リ ーン、 VPS-515RFは 50イ ンチスク リ ーンとサイ ズは異なり ます が、取り付けかたや取り外しかたの手順は同じです。...
  • Página 4 プロジェクションウォールユニットに取り付ける  取り付けかた 別売りのプロジェクショ ンウォールユニッ トRVP--411DJS、 RVP-- 511DJSに取り付けます。 ユニッ ト後方の左右2か所のスク リ ーンロ ッ クつまみを押しなが ら回して解除する。 ユニッ ト前面の両側のスク リ ーンフ ッ クを押して手前に引き出 し、スク リ ーンフ ックの先端 2 か所 (両側と も) をスク リ ーンフ レーム裏側の穴にはめ、ゆっ く り と降ろす。 スクリーンロックつまみ カチッ とロ ックするまでゆっ く り とスク リ ーンフレーム上部を押 す。...
  • Página 5 はずしかた 左右 2か所のスク リ ーンロ ッ クつまみを押しながら回して、スク リ ーンフ レームのプッ シュキャ ッチを解除しておいてく ださい。 ◆スク リ ーンロ ックつまみについては、 4 ページの操作 1をご覧く ださい。 スク リ ーンフ レームの上部をゆっ く り と押す。 スク リ ーンフ レームが前に出ます。 ご注意 スク リ ーンをはずすと き、 スク リ ーンフ レーム下部 (A付近)を強 く...
  • Página 6 English Features The VPS-415RF/VPS-515RF rear screen is designed for use exclusively with the RVP-411DS/411DMS or RVP-511DS/511DMS projection wall unit. As its frame is very narrow, the screen can be used to construct a projection wall screen with narrow seam. The VPS-415RF/VPS-515RF consist of a screen frame, diffuser panel F (fresnel screen) and diffuser panel L (lenticular screen).
  • Página 7 Attaching to the Projection Wall Unit Attaching the Screen Attach the screen to the RVP-411DS/411DMS or RVP- 511DS/511DMS projection wall unit. Turn the two screen lock knobs at the rear of the projector while pushing them to unlock. Push to protrude the two screen hooks on the front of the projector and align the two projections of both screen hooks with the holes on the reverse of the screen frame.
  • Página 8 Attaching to the Projection Wall Unit Removing the screen The screen lock knobs on both sides should be unlocked. Refer to step 1 on page 7. Push the upper sides of the screen frame gently to release the push catches. The screen frame is automatically released.
  • Página 9 Français Caractéristiques L’écran arrière VPS-415RF/VPS-515RF est exclusivement conçu pour être utilisé avec les unités de mur de projection RVP-411DS/411DMS ou RVP- 511DS/511DMS. Comme le cadre est très étroit, l’écran peut être utilisé pour construire un mur de projection à fin raccord. Le VPS-415RF/VPS-515RF se compose d’un cadre d’écran, d’un panneau diffuseur F (écran de Fresnel) et d’un panneau diffuseur L (écran lenticulaire).
  • Página 10 Fixation sur l’unité de mur de projection Fixation de l’écran Fixer l’écran sur l’unité de mur de projection RVP- 411DS/411DMS ou RVP-511DS/511DMS. Tourner les deux boutons de blocage de l’écran à l’arrière du projecteur tout en les enfonçant pour les débloquer. Appuyer pour faire ressortir les deux crochets de l’écran à...
  • Página 11 Retrait de l’écran Les boutons de blocage de l’écran situés des deux côtés doivent se débloquer et les crochets d’écran des deux côtés doivent s’extraire. Se reporter à l’étape 1 de la page 10. Pousser délicatement sur les bords supérieurs du cadre de l’écran pour défaire les attaches.
  • Página 12: Características

    Español Características La pantalla posterior VPS-415RF/VPS-515RF está diseñada para su uso exclusivo con la unidad de proyección mural RVP-411DS/411DMS o RVP-511DS/511DMS. Puesto que su marco es muy estrecho, la pantalla puede utilizarse para construir una pantalla de proyección mural con junta estrecha.
  • Página 13: Fijación De La Pantalla

    Fijación a la unidad de proyección mural Fijación de la pantalla Fije la pantalla a la unidad de proyección mural RVP- 411DS/411DMS o RVP-511DS/511DMS. Gire los dos mandos de bloqueo de pantalla de la parte posterior del proyector mientras los presiona para desbloquear.
  • Página 14 Fijación a la unidad de proyección mural Desmontaje de la pantalla Los mandos de bloqueo de pantalla de ambos lados deben desbloquearse. Consulte el paso 1 de la página 13. Presione los laterales superiores del marco de pantalla con suavidad para soltar los fijadores a presión.
  • Página 15: Merkmale Und Funktionen

    Deutsch Merkmale und Funktionen Der Rückprojektionsschirm VPS-415RF/VPS-515RF eignet sich ausschließlich für das Wandprojektionsgerät RVP-411DMS bzw. RVP- 511DMS. Da der Rahmen sehr schmal ist, können Sie mit diesem Projektionsschirm eine Projektionswand zusammenstellen, bei der die Zwischenräume kaum zu sehen sind. Der VPS-415RF/VPS-515RF besteht aus einem Projektionsschirmrahmen, einem F-Streuschirm (Fresnel-Schirm) und einem L-Streuschirm (Kristallperlschirm).
  • Página 16 Anbringen des Wandprojektionsgeräts Anbringen des Projektionsschirms Bringen Sie den Projektionsschirm am Wandprojektionsgerät RVP-411DMS oder RVP- 511DMS an. Halten Sie die beiden Sperrknöpfe des Projektionsschirms an der Rückseite des Projektors gedrückt, und drehen Sie sie, um sie zu lösen. Drücken Sie auf die beiden Projektionsschirmaufhängungen an der Vorderseite Sperrknopf des Projektionsschirms des Projektors, bis sie nach vorn weisen, und...
  • Página 17 Abnehmen des Projektionsschirms Die Sperrknöpfe des Projektionsschirms müssen auf beiden Seiten gelöst sein. Schlagen Sie dazu unter Schritt 1 auf Seite 16 nach. Drücken Sie leicht gegen die Oberkante des Projektionsschirmrahmens, so daß sich die Druckverriegelungen lösen. Der Projektionsschirmrahmen löst sich automatisch.
  • Página 18: Caratteristiche Tecniche

    Italiano Caratteristiche Lo schermo posteriore VPS-415RF/VPS-515RF è progettato per essere utilizzato esclusivamente con l’apparecchio per proiezione a parete RVP- 411DMS o RVP-511DMS. Poiché il telaio è molto stretto, lo schermo può essere utilizzato per costruire uno schermo di proiezione a parete con bordo sottile.
  • Página 19 Collegamento all’apparecchio di proiezione a parete Installazione dello schermo Installare lo schermo sull’apparecchio per proiezione a parete RVP-411DMS o RVP-511DMS. Girare le due manopole di fissaggio dello schermo nella parte posteriore del proiettore, premendole per lo sbloccaggio. Premere per far sporgere i due agganci dello schermo nella parte anteriore del proiettore e allineare le due parti sporgenti di entrambi gli agganci dello schermo con i fori sul rovescio del...
  • Página 20 Collegamento all’apparecchio di proiezione a parete Rimozione dello schermo Le manopole di fissaggio su entrambi i lati devono sbloccate sbloccate e gli agganci dello schermo su entrambi i lati devono essere rimossi. Consultare le istruzioni descritte nel punto 1 a pagina 19. Spingere i lati superiori del telaio dello schermo con la massima cautela per sbloccare i fermi.
  • Página 21 (intorno ad A) con forza, onde evitare di rompere gli agganci dello schermo e di non poterlo bloccare. Per rimuovere lo schermo sollevare il bordo. Aggancio Assicurarsi di non toccare i bordi dello schermo dello sugli altri proiettori. schermo Sony Corporation Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Vps-51rf