Descargar Imprimir esta página

BLUE BIRD INDUSTRIES SG0812A Manual Del Usuario

Trituradora de sarmientos

Publicidad

Enlaces rápidos

TRITURADORA DE SARMIENTOS
Número del modelo:
SG0812A
NÚMERO DE SERIE:
Tanto el modelo y número de serie pueden estar en la marca CE.
Debe mantener ambos números en un lugar seguro para su uso futuro.
Lea atentamente este manual de instrucciones antes
de encender la máquina.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BLUE BIRD INDUSTRIES SG0812A

  • Página 1 TRITURADORA DE SARMIENTOS Número del modelo: SG0812A NÚMERO DE SERIE: Tanto el modelo y número de serie pueden estar en la marca CE. Debe mantener ambos números en un lugar seguro para su uso futuro. Lea atentamente este manual de instrucciones antes...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenidos Tabla de contenidos ………………………………………………………………………………………….……1 Advertencias base …………………………………………………………………………………………………1 Directrices de seguridad e información ………………………………………………………………………….2 Contenido proporcionado …………………………………………………………………………………………4 Conocer la máquina ……………………………………………………………………………………………….4 Operaciones ……………………………………………………………………………………………….……….5 Mantenimiento …………………………………………………………………………………………….……….7 Almacenamiento …………………………………………………………………………………………………...8 Solución de problemas ……………………………………………………………………………………………9 Lista de piezas …………………………………………………………………………………………………….10 Especificaciones …………………………………………………………………………………………………..19 Felicidades y gracias por la compra del nuevo modelo de desbrozadora LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DE LA MÁQUINA Si va seguir correctamente las instrucciones, se obtendrá...
  • Página 3: Directrices De Seguridad E Información

    Si la máquina se vende a otra persona, las instrucciones deben ser entregadas al nuevo propietario de la máquina. Si las condiciones anteriores no se respetan, el fabricante no se cargará con ninguna responsabilidad de posibles riesgos, accidentes y lesiones resultantes de la operación de la máquina. El productor no vendrá...
  • Página 4 La máquina está equipada con una herramienta giratoria. Asegúrese de que otras personas deberán pasar a una distancia segura de la máquina durante el funcionamiento puesto que desde el plato de corte podrían salir objetos sólidos. Con respecto a los niveles superiores de ruido y vibraciones, se recomienda seguir las siguientes instrucciones cuando se trabaja con la máquina: A) Proteja a su audiencia mediante el uso de dispositivos de protección adecuados, tales como auriculares o tapones de protección.
  • Página 5: Conocer La Rajadora De Leña

    CONTENIDO La máquina se entrega parcialmente montada y se envía cuidadosamente embalada. Después de todas las partes se han retirado de su envase, debe tener: (Figura 1) 1. Bastidor central 2. Manillar Figura 1 Palanca de la CONOCER LA RAJADORA DE LEÑA fricción Palanca de Palanca de corte...
  • Página 6: Operaciones

    Palanca de accionamiento de la bujía Empuje esta palanca para activar las cuchillas, suéltelas para pararlas. Palanca del acelerador Utilice esta palanca para aumentar o disminuir la aceleración. Palanca de cambio de dirección (D) Presione este mango cuando se quiere girar a la derecha, suéltelo cuando acaba de girar. Palanca de ajuste de altura de corte Gire esta palanca hacia la derecha para bajar la altura de corte, y en sentido contrario para aumentar la altura de corte.
  • Página 7 No deje la máquina sin custodia durante el trabajo. Cuando se pone en marcha el motor, las dos palancas en el manillar deben estar en la posición de apagado OFF. 1. arranque el motor; al hacerlo, siga las instrucciones del manual para el uso del motor. 2.
  • Página 8: Mantenimiento

    2) ajuste la altura de la hoja antes de iniciar el corte (Figura 3) Figura 3 Pare la máquina Antes de iniciar cualquier actividad cerca de la máquina, apague el motor y espere hasta que deje se detenga el aparato de corte Apague el motor antes de abastecer la máquina. ¡Nunca deje el motor a la máxima velocidad o al mínimo con el embrague del engranaje del disco de corte suelto y con el embrague desbloqueado de las ruedas durante mucho tiempo! Los componentes de la máquina (correa, polea, bomba de embrague, etc.) podrían estar dañados.
  • Página 9: Sustitución Y Afilado De Cuchillas De Trabajo

    Sustitución y afilado de cuchillas de trabajo Si los bordes afilados de las cuchillas que trabajan muestran signos de desgaste o daño que darán lugar a la vibración de la máquina, los bordes afilados deben ser renovados o las cuchillas deben ser reemplazadas. La máquina debe colocarse en una placa de soporte parada y debe ser asegurada de una manera tal que la cuchilla puede ser fácilmente accesible y no pueda producirse un movimiento inesperado y espontáneo de la máquina.
  • Página 10: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Antes de que cualquier tiempo de almacenamiento, limpie la máquina de toda esta suciedad, desechos y residuos vegetales. Repare los daños en las partes pintadas de la máquina. Cuando se deja inutilizada la máquina durante un largo período, usted debe: a) Guardar las cuchillas b) quitar la gasolina del tanque y del carburador (para más instrucciones mirar las directrices para el motor) Impedir el acceso de personas no autorizadas a la máquina.
  • Página 11: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor no arranca. Causas posibles Soluciones Válvula del combustible Mueva la palanca en ON. OFF. 1. Compruebe las Mueva la palanca en posiciones de control Bloqueo abierto OPEN. CLOSE (cerrado) a menos que el motor no esté caliente Ajuste el interruptor del Motor en OFF motor en ON...
  • Página 12 FALTA DE POTENCIA DEL Causas posibles Corrección MOTOR Elemento/s o filtro Limpie o repare 1. Compruebe el filtro de aire bloqueado/s elemento/s del filtro. Sin combustible Abastezca combustible. Combustible de baja Vacíe el depósito del calidad; el motor se ha 2.
  • Página 13: Lista De Piezas

    Lista de las piezas 0812.10.001 No. parte Cantidad Descripción Cappuccio di 0812. 10.002 montaggio Ammortizzatore di 0812.10. 117 massa GB/T6177. 1-2000 M6 viti 0812. 10. 201 Goma 0812. 10. 201 Tubo de presión GB/T5782-2000 M5*20 bullone GB/T95-2000 5*1 rondella GB/T889. 1-2000 M5 blocca viti 0812.
  • Página 14 0812. 10. 002 No.parti Quanità Descripción Copertura 0812. 10. 020 Weldment Coperchio 0812. 10. 112 terminale destro Coperchio terminale 0812. 10. 110 sinistro cuscinetto 6205- GB/T 276 -94 GB/T5783-2000 Bullone M8*16 GB/T93-1987 Rondella a molla 8*2. 1 GB/T95-2002 Rondella 8*1.6 GB/T14-1988 bullone M6*16 GB/T95-2002...
  • Página 15 0812. 20. 001 Número Description Cantidad supporto de la pieza 0812. 20.010 weldment 0812. 20.106 Volante GB/T 6170-200 vite Ml2 0812. 20.102 Levetta 0812. 20.103 Coperura levetta 0812. 20.101 Manica mobile GB/T95-2002 rondella 12*2.5 GB/T5783-2000 Bullone Ml2*40 0812. 20.108 Panel Cornice ruota sinistra 0812.
  • Página 16 0812A. 30.001H No. parte Descripción Quanità 0812.30.120 soporte GB/T6177-86 CN Tipo vite M8 0812A. 30.002H Tubo di trasmissione assy(25) 0812.30.003 Controlador 0812.30.106 Cintura ruota GB/T5782-2000 bullone J16*55*20 GB/T 6177.1-2000 vite M6 GB/T 6170-2000 vite J.I6 0812.30.119 Supporto del tubo GB/T 5782 -2000 M8*70*25 GB/T96.
  • Página 17 0812A. 30. 002H No. parte Cantidad Descripción 0812A. 30.010 Tubo oscillante Weldment GB/T 276 -94 cuscinetto 6204-2RS 0812A. 30.107H Eje de transmisión GB/T 70.2-2000 vite M6*8 GB/T 5783-2000 bullone M8*20 GB/T 96. 2-2002 rondella 8*2 GB/T 95-2002 rondella 8*1.6 GB/T 889.1-2000 Blocco vite M8...
  • Página 18 0812A. 37. 000 No. parte Descrizione cantidad Cambio di 0812A. 37. 001 velocità 0812A. 37.101 Cintura ruota 0812A. 37.102 Spacer bush GB/T 5783-2000 bullone M6*16 GB/T5287-2002 rondella 6*2 GB/T 93-1987 Rondella a molla 6*1. 6 Base di 0812A. 37.103 connessione GB/T 5783-2000 bullone M10*20 GB/T 95-2002...
  • Página 19 0812A.40. OOP No. parte cantidad Descripción 0812A. 40. 020 copertura Weldment 0812A.40. 010 base Weldment GB 894.1-86 Rondella a molla 30 0812A. 40.106 Asse di poszione GB/T 6170-2000 vite 18 0812A.40.107 Mango 0812A. 40.108 Posizione a molla 0812A.40.110 Tavola di pressione GB/T 5783-2000 bullone 18*60 GB/T 95-2002...
  • Página 20 Weldment 0950. 37.105 manicotto 10 GB/T 896-1986 Rondella di divisione 5 GB/T 5789-1986 bullone 16*50 GB/T 889.1-2000 Blocco vite 16 GB/T 95-2002 rondella 6*1. 6 Supporto manico cambio di SFD3-500.10. 015 velocità SFD3-500.10.109 Spacer Bush 0812A. 45.108 cavo Assy 0610-17.00.103 Cavo di direzione 0812A.45.
  • Página 21 0812A. 50. 000 No. parte Descripción Quanità 0812A. 50. 010 struttura Weldment 0610. 00.119 Tavola ruota Axis GB/T 93-1987 Rondella a molla 10*2. 6 GB/T 95-2002 rondella 10*2 GB/T 5783-2000 bullone 1110*55 GB/T 5783-2000 Bullone Ml0*70 GB/T 889.1-2000 Blocco vite M10 Tavola di connessione 0812A.
  • Página 22 0812A. 60. 000H parte Cantidad Descripción LC175F-2 motore 252CC 0812A. 60.101 Spacer Bush 0812A. 60. 010 tavola Weldment 0812A. 60.106 Tavola di trasmissione Tavola di trasmissione 0812A. 60. 020 weldment GB/T 5783-2000 bullone M8*20 GB/T 93-1987 Rondella a molla 8. 21 GB/T 95-20002 rondella 8*1.
  • Página 23: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo SG0812A Transmisión 3 Adelante/1 Atrás Velocidad hacia delante 0-2km/h Velocidad hacia atrás 0-1.2km/h Inclinación máxima en 20° pendientes Dimensiones (LxWxH) (mm) 1680x732x1163 Ancho de corte 600 mm Altura de corte 200-800mm Cantidad 32 piezas Eficiencia 1200m /hora...
  • Página 24 MAKE – FABRIKAT – MARQUE – MARCA – MARCA – MERK – MÆRKE – MARCA – MERKKI – FABRIKAT – FABRIKANT – MAPKA – MARKA: BLUE BIRD INDUSTRIES d) TYPE / TYP / TYPE / TIPO / TIPO / TYPE / TYPE / TIPO / MALLI / TYPBE / TYPE / TYΠOΣ / TYP: SG 0812A Nivel potencia acústica garantizada...