Publicidad

Enlaces rápidos

1
APS 3
Manual de usuario.
Revisión 3.0.0.
Bosques de América No.7
Elaboró: Juan Antonio Infante Flores
Col. Bosques de Aragón
www.pdivm.com.mx
Nezahualcóyotl
Edo de México CP
57170

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ALTUS APS 3

  • Página 1 APS 3 Manual de usuario. Revisión 3.0.0. Bosques de América No.7 Elaboró: Juan Antonio Infante Flores Col. Bosques de Aragón www.pdivm.com.mx Nezahualcóyotl Edo de México CP 57170...
  • Página 2 Manual de usuario APS3 © 2015 ALTUS Positioning Systems Inc. Todos los derechos reservados. ALTUS , el logo ALTUS y APS3 son marcas registradas de ALTUS Positioning Systems Inc, registradas en U.S. y otros países. Ninguna parte de este documento puede ser copiado, utilizado o...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice. 1. Introducción 1.1. Prefacio 1.2 Aviso para el usuario 1.2.1 FCC 1.2.2 Marca CE 1.2.3 Garantía 1.3 Soporte técnico 2. APS3 Generalidades 2.1 Generalidades de los productos APS3 2.2 Características del APS3 2.2.1 Precisión 2.2.2 Interface de usuario 2.2.3 Contenido estuche de transporte 2.2.4 Utilizando el APS3 2.2.5 Panel frontal del APS3 2.2.6 Descripción del panel frontal...
  • Página 4 3.3.1 cargador de baterías 3.3.2 Carga de baterías 3.3.3 Reemplazo e instalación de las baterías 3.4 Desplazamientos de la antena GNSS 3.4.1 Calibración NGS 3.4.2 Medida de altura inclinada 4. Restaurar equipo a configuración de fábrica 5. Actualización de software 6.
  • Página 5: Introducción

    1. Introducción. 1.1 Prefacio. El APS 3 es un receptor satelital GNSS de alta precisión con comunicaciones inalámbricas integradas específicamente diseñado para el mercado topográfico. El presente manual de usuario contiene información de referencia importante para asistirlo en el uso de su nuevo receptor.
  • Página 6: Garantía

    1.2.2 Garantía. ALTUS proporciona garantía por dos (2) años para el receptor APS3 por defectos en los materiales y mano de obra, desde la fecha de venta de la factura del comprador original. Las baterías de Li-ion solo contemplan seis (6) meses de garantía. Se proporciona un período de 90 días para los cables y otros accesorios.
  • Página 7: Soporte Técnico

    1.3 Soporte técnico. Contacte a su distribuidor local para soporte de primera instancia. Para más información sobre documentación y actualización de firmware puede consultar también la página web de Altus. Distribuidor en México: PDIVM, S.A. de C.V. Tel. 55 2456 9198 y 55 2456 9199 Calle Bosques de América No.
  • Página 8: Aps3 Generalidades

    2. Generalidades APS3 2.1 Generalidades de los productos de la serie APS3. 2.2 Características del APS3. El APS3 es un equipo todo en uno, una solución totalmente inalámbrica para las necesidades topográficas. Es un producto GNSS simple y fácil de utilizar conlas siguientes características generales: Receptor GNSS Septentrio AsteRx2e de 136 canales APS3...
  • Página 9: Precisión

    2.2.1 Precisión en la navegación. Desempeño al navegar Horizontal Vertical Autónomo 1.3 m 1.9 m SBAS (WAAS, EGNOS, MSAS) 60 cm 80 cm Estático 2mm + 0.5 ppm 5mm + 0.5 ppm 1 cm + 1 ppm 2 cm + 1 ppm Tabla 1.
  • Página 10 Compartimiento para la SIM y la tarjeta SD Antena del radio UHF Vista trasera del APS. La parte trasera del APS3 muestra la puerta de acceso a la tarjeta SD y la SIM. Los datos brutos GNSS pueden ser almacenados en la tarjeta SD, la SIM permite servicio celular con el modem interno GSM del equipo.
  • Página 11: Contenido Estuche De Transporte

    2.2.3 Contenido del estuche. APS3 Antena de radio UHF Tarjeta SD de 2 GB Adaptador SIM** 2 baterías de Li-Ion Cargador de baterías Adaptador de corriente Cable de poder Cable controladora cable de datos ** Tarjeta SIM no incluida. El sistema completo APS se compone de los siguientes artículos: Artículo Utilidad Antena radio UHF...
  • Página 12: Utilizando El Aps3

    2.2.4 Operando el APS3. Para operar sin problemas el equipo, el usuario deberá leer este manual de usuario detenidamente antes de iniciar con la operación del equipo. 2.2.5 Panel frontal del APS3 Bluetooth Energía Registro interno de datos Satélites GNSS Botón encendido/apagado 2.2.6 Descripción del Panel frontal del APS3 ICONO...
  • Página 13: Tecla Encendido/Apagado

    2.2.7 Tecla de encendido/apagado. La tecla de encendido/apagado se localiza en el panel frontal, y su función primaria es la de activar o desactivar el receptor. Funciones secundarias permiten el registro de datos, reinicio suave y reinicio duro del equipo. En un reinicio suave el receptor reinicia el firmware y conserva las configuraciones actuales.
  • Página 14: Entrada De Energía

    2.2.9 Entrada de energía. La entrada de alimentación de energía externa se lleva a cabo mediante el conector LEMO de 4 pines. Especificaciones: Consumo de energía: 3.6 watts típico Voltaje: de + 9 hasta 15 VDC Corriente: 300 mA @ 12 VDC nominal. Descripción de cableado.
  • Página 15: Tarjeta Sim

    2.2.10 Tarjeta SIM. Botón para expulsar la tarjeta SIM Adaptador tarjeta SIM Puerta de acceso Tarjeta SD 2.2.10.1 Adquiriendo una tarjeta SIM en plan de datos. El servicio celular no se está incluido y es responsabilidad del usuario el adquirirlo y activarlo.
  • Página 16: Instalación De La Tarjeta Sim

    2.2.10.2 Instalando la tarjeta SIM. El APS3 deberá estar siempre apagado para introducir o remover la tarjeta SIM. La tarjeta SIM puede sufrir daños si se introduce o se remueve con el equipo encendido. Para introducir o remover la tarjeta SIM: ...
  • Página 17: Tarjeta Sd

    El receptor APS3 cuenta con una tarjeta pre instalada SD de 2 GB para registro de datos. Cuando se utiliza en el APS3 para almacenamiento de datos, éstos son grabados en formato nativo de Altus SBF (Septentrio Binary Format), posteriormente este archivo se puede convertir a RINEX para post proceso.
  • Página 18: Formateando Tarjeta Sd

    2.2.11.3 Formateando la tarjeta SD Se recomienda formatear una tarjeta SD nueva mediante el uso de la aplicación RxControl. Una tarjeta formateada en una PC puede no ser reconocida. RxControl es parte del paquete de utilidades RxTools que se encuentra en la memoria stick USB proporcionada.
  • Página 19: Equipo Aps3 Y Especificaciones

    3. Equipo APS3 y especificaciones. 3.1 Radio interno UHF El receptor APS3 puede estar equipado con alguno de los radios internos siguientes: radio Satel o radio Arwest. Si el receptorAPS3 está equipado con radio SATEL, encontrará una etiqueta en el compartimiento izquierdo de la batería indicando dicha especificación.
  • Página 20: Modem Gsm

    3.2 Modem GSM Especificaciones:  Banda Quad GSM/GPRS clase 10 para verdadero uso global.  GSM 850/900 MHz Clase de energía 4 (33 dBm)  GSM 1800/1900 clase de energía 1 ( 30 dBm) 3.2.1 Protocolo de comunicación  NTRIP ...
  • Página 21: Baterías Y Cargador

    3.3. Baterías y cargador. El APS3 está equipado con dos baterías recargables de iones de litio (Li-Ion) con un tiempo de operación típico de entre 8 y 10 horas. 3.3.1 Cargador de baterías Adaptador A/C: Entrada: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 1.7 A Salida: 19 VDC @ 3.16 A 3.3.2 Carga de baterías.
  • Página 22: Instalación Y Reemplazo De Baterías En El Aps3

    3.3.3 Instalación y reemplazo de baterías en el APS3 Remover la batería durante su uso puede provocar el reinicio o apagado del receptor APS3. Utilice el indicador de estado de las baterías en el colector de datos para confirmar que batería está siendo utilizada antes de realizar un reemplazo de baterías.
  • Página 23: Desplazamientos De La Antena Gnss

    3.4.1 Calibración NGS. El valor APC-ARP es un desplazamiento descrito el centro de calibración NGS: Absoluto: http://www.ngs.noaa.gov/ANTCAL/Antennas.jsp?manu=ALTUS Relativo: http:// http://www.ngs.noaa.gov/ANTCAL/LoadFile?file=ant_info.003 Figura 8, Localización del centro de fase. Producto Altus Nombre de antena APC-ARP absoluto Desplazamiento relativo APS3 APSAPS-3 0.0906 m 0.1135 m...
  • Página 24: Dimensiones De Altura Inclinada

    3.4.2 Dimensiones de Altura inclinada Altura de ARP: √ (altura inclinada) – 0.089 m- 0.0606m Figura 9, Dimensiones de la altura inclinada. Bosques de América No.7 Elaboró: Juan Antonio Infante Flores Col. Bosques de Aragón www.pdivm.com.mx Nezahualcóyotl Edo de México CP 57170...
  • Página 25: Restaurar Equipo A Configuración De Fábrica

    4. Restablecer ajustes de fábrica. El manual de actualización describe como restablecer los ajustes de fábrica. El manual de actualización se encuentra en la ruta GNSS\x.y.z Firmware\1_Upgrade en el stick de memoria USB. 5. Actualización de software. El manual de actualización describe el procedimiento para actualizar el firmware del equipo.
  • Página 26: Preguntas Frecuentes

    6. Preguntas frecuentes. 6.1 Cómo se qué modelo de APS tengo? El número de serie del APS3 que se encuentra localizado en la base de la unidad, muestra el modelo de APS3. Los números de serie en el rango de los 10000 se clasifican como APS3. Los números de serie en el rango de los 20000 se clasifican como APS3 V2.
  • Página 27: Por Qué No Estoy Recibiendo Correcciones Glonass

    6.3 La unidad sufre un calentamiento en la parte superior. Qué efecto puede tener esto en la operación del receptor? El APS3 está diseñado para una operación confiable en el rango de -20° hasta + 65° C. Como la mayoría de los fabricantes, probamos el receptor más allá del límite para asegurar una operación adecuada en climas extremos.
  • Página 28: El Receptor No Se Apaga Cuando Se Oprime El Botón De Poder Por 4 Segundos

    PC. De otra forma deberá instalar drivers Prolific para operar adecuadamente. 6.8 El receptor no se apaga cuando se oprime el botón de poder por 4 segundos? Algún ajuste en el APS3 ha cambiado provocando una desorganización con la energía. Si el receptor no se apaga inmediatamente después de 4 segundos, espere 20 segundos y vuelva a intentarlo.
  • Página 29: Que Es La Salida Nmea

    6.17 Como actualizar el colector de datos a la última versión? En el sitio WEB de Altus localizar el software más reciente de colección de datos en la sección de soporte. Estas versiones han sido aprobadas por ALTUS. Conecte el colector a la PC (vía serial o vía USB).
  • Página 30 SurvCE y que se encuentre en uso? Enviar el comando de incremento vía Send File Utility, el cual se localiza en la ruta: SurvCE-Equip Tab-GPS Utilities-Send command. Introducir: setFilenaming,DSK1,Incremental,ALTUS. 6.23 Cómo cambiar los ajustes de unidades entre metros, Pies internacionales o pies topográficos US en SurvCE? Estos ajustes se llevan a cabo durante la creación de un nuevo trabajo.
  • Página 31: Survce Señala Error Al Intentar Configurar El Radio Interno Arwest Uhf Al Protocolo

    Verificar que se cuenta con el firmware adecuado (1.8 Rev 1B3 o posterior) instalado en el radio, el cual permite esta selección. Este firmware puede encontrarse en la sección download de la página web de Altus. 6.26 Como iniciar/detener el registro de datos? Seleccione sobre el icono de herramienta en la parte superior derecha de la pantalla de mapa para abrir el menú...

Tabla de contenido