Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 80

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Index
1. English . .................................................................1
2. Български ...............................................................6
3. Česky . .................................................................10
4. Nederlands .........................................................14
5. Eesti . ...................................................................18
6. Français . .............................................................22
7. Suomi .................................................................26
8. Deutsch ..............................................................30
9. Ελληνικά . ...........................................................34
10. Magyar . ...............................................................38
11. Italiano ................................................................42
12. Latviski . ...............................................................46
13. Lietuvių ...............................................................50
14. Bahasa Malaysia ................................................54
15. Polski .................................................................58
16. Português ...........................................................62
17.
...............................................................66
Русский
18. Română ..............................................................70
19. Slovenščina ........................................................74
20. Español . ..............................................................78
21. Українська ............................................................82
Q4151_FX-D1161.indb 1
9/26/08 12:31:28 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asus FX-D1161

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Index 1. English ..............1 2. Български ...............6 3. Česky ..............10 4. Nederlands ............14 5. Eesti ..............18 6. Français ..............22 7. Suomi ..............26 8. Deutsch ..............30 9. Ελληνικά ............34 10. Magyar ..............38 11. Italiano ..............42 12. Latviski .
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com FX-D1161 Fast Ethernet Switch Quick Start Guide Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. Q4151_FX-D1161.indb 1 9/26/08 12:31:30 PM...
  • Página 3: Package Contents

    All manuals and user guides at all-guides.com Package contents Before installing the switch, check your package for the following items. • ASUS FX-D1161 x 1 • Power adapter x 1 • Quick Start Guide x 1 • Mounting screws x 2; screw size: M3*19mm (B) W-NI 2# Contact your retailer if any of the items is damaged or missing. Features • 16 10/100Mbps auto-detect Half/Full duplex switch ports • Up to 200Mbps for all ports in full duplex mode • Plug-and-play: Auto MDI/MDIX and auto-sensing for speed and duplex mode on all ports. • Flow control schemes (802.3x in full duplex mode) to support zero loss under temporary network congestion. • 4K MAC address learning and aging • Supports Store and Forward architecture • Buffer memory: 203KB • Switch Fabric: 3.2Gbps • Packet Forwarding (10Mbps port): 14,880 packets/sec (100Mbps port): 148,880 packets/sec • Easy to read indicators provide quick indication of link status.
  • Página 4: Front Panel

    All manuals and user guides at all-guides.com Hardware Front panel The front panel includes LED indicators that show realtime status of the switch. LED indicators Color Status Description POWER Green The switch is ON. The switch is OFF. Status Green A valid link is established. Blinking Receiving or transmitting data packets. Rear panel The rear panel includes Ethernet ports and the DC IN input port. DC 12V Quick Start Guide Q4151_FX-D1161.indb 3 9/26/08 12:31:32 PM...
  • Página 5: Placement Options

    All manuals and user guides at all-guides.com Placement options DO NOT place any device on top of the switch. • • Leave enough space around the switch for adequate ventilation. Ensure that the switch is placed in a location that meets the environmental specifications. See page 2 for details. Desktop placement Put the switch on a flat and stable surface. Wall mounting Mount the switch on a wall with the supplied mounting screws. To mount the switch on a wall: 1. Secure the two supplied screws into the wall. 2. Latch the hooks of the switch onto the screws. Bottom Side 117.0mm 5.3mm 2.95mm Latch the switch Secure two screws on the wall onto the screws. 18.75mm Quick Start Guide Q4151_FX-D1161.indb 4 9/26/08 12:31:35 PM...
  • Página 6: Connecting Network Devices

    All manuals and user guides at all-guides.com Connecting network devices To connect network devices to the switch. 1. Connect one end of the Ethernet cable to an Ethernet port on the back of the switch. Connect the other end to the Ethernet port on the network device. Repeat this step to connect additional network devices. • Use Category 5 (CAT5) Ethernet straight-through cables to ensure proper connection between the switch and other network devices. • The length of the network cables should not exceed 100 meters (328 feet). 2. Plug the AC adapter to an electrical outlet, then plug the other end to the power connector on the back of the switch. 3. The power indicator and active port indicators will light up indicating that the device is turned ON and in use. Troubleshooting This troubleshooting guide provides answers to some common problems that you may encounter while installing and/or using the switch. These problems require some simple troubleshooting that you can perform by yourself. Contact your retailer if you encounter problems that are not mentioned here. The POWER indicator does not light up. • Check if the power cable is properly connected to the switch, and to an electrical outlet with the correct voltage output. The STATUS indicator does not light up even after an Ethernet cable is connected.
  • Página 7: Технически Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com Съдържание на пакета Преди да инсталирате суича, проверете дали пакета съдържа следните компоненти. • ASUS FX-D111 x 1 • Токов адаптер x 1 • Кратко упътване за бърз старт x 1 • Болтове x 2; големина на болтовете: M3*19mm (B) W-NI 2# Свържете...
  • Página 8: Преден Панел

    All manuals and user guides at all-guides.com Хардуер Преден панел Предният панел има индикатори, които показват статуса в реално време на суича. Индикатори Индикатори Статус Описание Цвят ЗАХРАНВАНЕ Зелено ВКЛ. Суичът е ВКЛЮЧЕН. ИЗКЛЮЧЕН Суичът е ИЗКЛЮЧЕН. Статус Зелено ВКЛ. Установена...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Места за инсталиране • НЕ поставяйте устройства върху суича. • Оставете достатъчно пространство около суича за достатъчна вентилация. Уверете се, че суичът е поставен на място, където са изпълнени изискванията отнасящи се до обкръжаващата среда. Вижте...
  • Página 10: Отстраняване На Проблеми

    All manuals and user guides at all-guides.com Свързване на мрежови устройства Свързване на мрежови устройства със суича. 1. Свържете единия край на Ethernet кабела с Ethernet порта на задната страна на суича. Свържете другия край на Ethernet порта с мрежовото устройство. Повторете тази стъпка за...
  • Página 11: Obsah Krabice

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsah krabice Před instalací přepínače zkontrolujte, zda krabice obsahuje následující položky. • ASUS FX-D1161 x 1 • Napájecí adaptér x 1 • Stručná příručka x 1 • 2x upevňovací šrouby; velikost šroubu: M3*19 mm (B) W-NI 2# Pokud je některá položka poškozena nebo chybí, obraťte se na prodejce. Funkce • 16 plně/polovičně duplexních portů 10/100 Mb/s s automatickým rozpoznáváním • Až 200 Mb/s pro všechny porty v plně duplexním režimu • Jednoduchá instalace: automatické MDI/MDIX a automatické rozpoznávání rychlosti a duplexního režimu na všech portech. • Schémata řízení toku (802.3x v plně duplexním režimu) pro podporu nulové ztráty při aktuálním zahlcení sítě. • Učení a uchovávání adres MAC 4K • Podporuje architekturu Uložit-a-předat • Vyrovnávací paměť: 203KB • Kapacita spojování: 3,2 GB/s • Předávání paketů (port 10 Mb/s): 14,880 paketů/s.
  • Página 12: Přední Panel

    All manuals and user guides at all-guides.com Hardware Přední panel Na předním panelu se nacházejí indikátory LED, které ukazují stav přepínače v reálném čase. Indikátory LED Indikátor LED Barva Stav Popis NAPÁJENÍ Zelená SVÍTÍ Přepínač je ZAPNUTÝ. NESVÍTÍ Přepínač je VYPNUTÝ. Stav Zelená SVÍTÍ Bylo navázáno platné spojení. Bliká Přijímání nebo odesílání datových paketů. Zadní panel Na zadním panelu jsou porty Ethernet a port vstupu stejnosměrného napájení DC DC 12V Stručná příručka Q4151_FX-D1161.indb 11 9/26/08 12:31:41 PM...
  • Página 13: Montáž Na Stěnu

    All manuals and user guides at all-guides.com Možnosti umístění NEUMÍSŤUJTE žádné zařízení na horní stranu přepínače. • • Ponechte dostatek prostoru okolo přepínače pro zajištění dostatečného větrání. Přepínač musí být umístěn na místě, které splňuje požadavky na prostředí. Další podrobnosti viz strana 2. Umístění na stůl Umístěte přepínač na rovný a stabilní povrch. Montáž na stěnu Přepínač lze připevnit na stěnu pomocí dodaných montážních šroubů. Pokyny pro montáž na stěnu: 1. Připevněte dva dodané šrouby do stěny. 2. Nasaďte závěsy přepínače na šrouby. Spodní strana Bottom Side 117.0mm 5.3mm 2.95mm Latch the switch Nasaďte přepínač Připevněte dva šrouby do stěny Secure two screws on the wall na šrouby.
  • Página 14: Odstraňování Závad

    All manuals and user guides at all-guides.com Připojení síťových zařízení Pokyny pro připojení síťových zařízení k přepínači. 1. Připojte jeden konec kabelu Ethernet k portu Ethernet na zadní straně přepínače. Připojte druhý konec k portu Ethernet síťového zařízení. Chcete-li připojit další síťová zařízení, zopakujte tento krok. • Aby bylo zajištěno správné propojení mezi přepínačem a ostatními síťovými zařízeními, použijte přímé kabely kategorie 5 (CAT5) Ethernet. • Délka síťových kabelů nesmí přesáhnout 100 metrů (328 stop). 2. Připojte napájecí adaptér k elektrické zásuvce a potom připojte druhý konec napájecího konektoru k zadní části přepínače. 3. Rozsvítí se indikátor napájení a indikátory aktivních portů, což znamená, že zařízení je ZAPNUTO a používáno. Odstraňování závad Tento průvodce odstraňováním problémů poskytuje odpovědi na některé běžné problémy, se kterými se můžete setkat při instalaci a/nebo používání přepínače. Tyto problémy můžete snadno odstranit vlastními silami. Setkáte-li se s problémy, které nejsou uvedeny v této části, obraťte se na prodejce. Indikátor NAPÁJENÍ nesvítí. • Zkontrolujte, zda je napájecí kabel řádně připojen k přepínači a k elektrické zásuvce se správným výstupním napětím. Indikátor STAV nesvítí ani po připojení kabelu Ethernet. • Zkontrolujte, zda je kabel Ethernet správně připojen k přepínači a k síťovému zařízení.
  • Página 15: Inhoud Verpakking

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud verpakking Voordat u de switch installeert, moet u controleren of de volgende items in de verpakking aanwezig zijn. • ASUS FX-D1161 x 1 • Voedingsadapter x 1 • Snelstartgids x 1 • Montageschroeven x 2; schroefgrootte: M3*19mm (B) W-NI 2# Neem contact op met uw verkoper als er items ontbreken of beschadigd zijn. Eigenschappen • 16 10/100Mbps met autodetectie half/full duplex switch-poorten • Tot 200 Mbps voor alle poorten in full-duplexmodus • Plug en Play: Auto MDI/MDIX en automatische detectie voor snelle en duplexmodus op alle poorten.
  • Página 16: Led-Indicatoren

    All manuals and user guides at all-guides.com Hardware Voorpaneel Het voorpaneel bevat LED-indicators die de real time status van switch aangeven. LED-indicatoren Kleur Status Beschrijving VOEDING Groen De switch is AAN. De switch is UIT. Status Groen Er is een geldige verbinding gemaakt. Knipperend Gegevenspakketten ontvangen en verzenden. Achterpaneel Het achterpaneel bevat Ethernet-poorten en de gelijkstroomingang (DC IN). DC 12V Snelstartgids Q4151_FX-D1161.indb 15 9/26/08 12:31:46 PM...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Plaatsingsopties • Plaats GEEN apparaat bovenop de switch. • Laat voldoende ruimte rond de switch voor een geschikte ventilatie. Zorg dat de switch is geplaatst in een locatie die voldoet aan de omgevingsspecificaties. Zie pagina 2 voor details. Plaatsing op het bureau Plaats de switch op een plat en stabiel oppervlak. Wandmontage Monteer de switch aan de muur met de bijgeleverde montageschroeven. De switch aan een muur bevestigen: 1. Bevestig de twee bijgeleverde schroeven aan de muur. 2. Pas de haken van de switch op de schroeven. Bottom Side 117.0mm 5.3mm 2.95mm Latch the switch Secure two screws on the wall onto the screws. 18.75mm Snelstartgids Q4151_FX-D1161.indb 16 9/26/08 12:31:47 PM...
  • Página 18: Probleemoplossing

    All manuals and user guides at all-guides.com Netwerkapparaten verbinden Netwerkapparaten aansluiten op de switch: 1. Sluit het ene uiteinde van de ethernetkabel aan op een ethernetpoort op de achterkant van de switch. Sluit het andere uiteinde aan op de ethernetpoort van het netwerkapparaat. Herhaal deze stap om extra netwerkapparaten aan te sluiten. • Gebruik rechte ethernetkabels van Categorie 5 (CAT5) om een correcte aansluiting tussen de switch en andere netwerkapparaten te garanderen. • De netwerkkabels mogen niet langer zijn dan 100 meter (328 ft). 2. Sluit de voedingsadapter aan op een stopcontact en sluit het andere uiteinde van de voedingsaansluiting aan op de achterkant van de switch. 3. De voedingsindicator en de indicators voor de actieve poorten zullen oplichten om aan te geven dat het apparaat is INGESCHAKELD en in gebruik is. Probleemoplossing Deze gids voor het oplossen van problemen biedt antwoorden op enkele algemene problemen die u kunt ondervinden tijdens de installatie en/of het gebruik van de switch. Deze problemen vereisen enkele eenvoudige oplossingen die u zelf kunt uitvoeren. Neem contact op met uw verkoper als u problemen ondervindt die hier niet zijn vermeld. De indicator POWER (VOEDING) licht niet op. • Controleer of de voedingskabel correct is aangesloten op de switch en op een elektrisch stopcontact met de juiste spanningsuitgang.
  • Página 19: Pakendi Sisu

    All manuals and user guides at all-guides.com Pakendi sisu Enne kommutaatori installimist veenduge, et pakend sisaldab järgnevat. • ASUS FX-D1161 x 1 • Toiteadapter x 1 • Lühijuhendx 1 • Paigalduskruvid x 2; kruvi suurus: M3*19mm (B) W-NI 2# Kui nendest esemetest mõni puudub või on kahjustatud, võtke ühendust jaemüüjaga. Funktsioonid • 16 10/100Mbps automaatselt tuvastatavad pool-/täisdupleks kommutaatori pordid • Kuni 200 Mbit/s kõigi portide jaoks täisdupleksrežiimis • Plug-and-play (PnP, Isehäälestuv): automaatne MDI/MDIX ja automaattuvastus kiir- ja dupleksrežiimis kõigis portides. • Andmevoo juhtimise skeemid (802.3x täisdupleksrežiimis), et toetada andmepakettide kadudeta (zero-loss) edastamist võrguummistuse korral.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Riistvara Esipaneel Esipaneelil on LED indikaatorid, mis näitavad kommutaatori olekut reaalajas. LED indikaatorid Värv Olek Kirjeldus indikaator TOIDE Roheline SEES Kommutaator on SISSE lülitatud. VÄLJAS Kommutaator on VÄLJA lülitatud. Olek Roheline SEES Ühendus on loodud. Vilkuv Andmepakettide vastuvõtt või edastamine. Tagapaneel Tagapaneelil on Ethernet pordid ja DC IN sisendpesa. DC 12V Lühijuhend Q4151_FX-D1161.indb 19 9/26/08 12:31:50 PM...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Paigutusvalikud ÄRGE paigutage kommutaatori peale ühtegi seadet. • • Ventilatsiooniks jätke seadme ümber piisavalt vaba ruumi. Veenduge, et kommutaator on paigutatud kooskõlas keskkondlike tingimustega. Vt üksikasju lk 2. Paigutamine töölauale Paigutage kommutaator tasasele ja stabiilsele pinnale. Seinapaigaldus Kinnitage kommutaator seinale, kasutades seadmega kaasnenud paigalduskruvisid Kommutaatori paigaldamiseks seinale: 1. Kinnitage seinale seadmega kaasnenud kaks kruvi. 2. Sobitage kommutaatori põhjal olevad süvised kruvidele. Põhi Bottom Side 117.0mm 5.3mm 2.95mm Kinnitage kaks kruvi seinale Latch the switch Paigutage kommutaator Secure two screws on the wall kruvidele. onto the screws. 18.75mm Lühijuhend Q4151_FX-D1161.indb 20 9/26/08 12:31:51 PM...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Võrguseadmete ühendamine Võrguseadmete ühendamine kommutaatoriga. 1. Ühendage Etherneti kaabli üks ots Etherneti pordiga kommutaatori tagaküljel. Ühendage kaabli teine ots võrguseadme Etherneti pordiga. Korrake seda toimingut täiendavate võrguseadmete ühendamiseks. • Kasutage 5. kategooria (CAT5) Etherneti otsekaableid, et tagada korralik ühendus kommutaatori ja teiste võrguseadmete vahel. • Võrgukaabli pikkus ei tohi ületada 100 meetrit. 2. Ühendage vahelduvvooluadapter toitepistikupessa, seejärel ühendage teine ots kommutaatori tagaküljel olevasse toitepistikupessa. 3. Toiteindikaator ja aktiivsete portide indikaatorid süttivad, mis kinnitab seda, et seade on SEES ja kasutusel. Tõrkeotsing See tõrkeotsingu juhend pakub lahendusi mõnedele tavalisematele probleemidele, millega te võite kommutaatori installimisel ja/või kasutamisel kokku puutuda. Nende probleemide kõrvaldamine nõuab teilt lihtsa tõrkeotsingu teostamist. Kui te puutute kokku probleemidega, mida siin ei käsitleta, siis võtke ühendust jaemüüjaga. TOITEINDIKAATOR ei sütti. • Kontrollige, kas toitekaabel on kommutaatoriga ja õiget pinget väljastava toitepistikupesaga korralikult ühendatud.
  • Página 23: Contenu De La Boîte

    All manuals and user guides at all-guides.com Contenu de la boîte Avant d’installer le switch, vérifiez que la boîte de votre switch contient bien les éléments suivants : • Switch ASUS FX-D1161 x 1 • Adaptateur d’alimentation x 1 • Guide de démarrage rapide x 1 Guide de démarrage rapide x 1 • Vis de montage x 2 (Type : M3*19mm (B) W-NI 2#) Contactez votre revendeur si l’un des éléments est endommagé ou manquant.
  • Página 24: Panneau Avant

    All manuals and user guides at all-guides.com Matériel Panneau avant Le panneau avant intègre les indicateurs à LED affichant l'état du switch en temps réel. Indicateurs LED Couleur Statut Description POWER Verte Allumée Le switch est allumé. Éteinte Le switch est éteint. Status Verte Allumée Un lien valide a été établi. Clignotante Réception ou tansmission de données. Panneau arrière Le panneau arrière intègre les ports Ethernet ainsi que le port d'alimentation. DC 12V Guide de démarrage rapide Q4151_FX-D1161.indb 23 9/26/08 12:31:54 PM...
  • Página 25: Options De Placement

    All manuals and user guides at all-guides.com Options de placement • Ne placez pas d'apparei sur le switch. • Laissez un espace suffisant autour du switch pour garantir une ventilation adéquate. Assurez-vous que l’emplacement du switch respecte les spécifications relatives à l’environnement d’opération. Voir page 2 pour plus de détails. Sur bureau Placez le switch sur une surface stable et plane. Fixation murale Vous pouvez aussi placer le switch sur un mur à l’aide des vis de fixation fournies. Pour fixer le switch sur un mur : 1. Fixez les vis fournies sur le mur au 3/4. 2. Positionnez les ouvertures du switch sur les vis. Ouvertures du switch Bottom Side 117.0mm 5.3mm Positionnez les 2.95mm Fixez les deux vis sur le mur Latch the switch Secure two screws on the wall onto the screws.
  • Página 26 • La longueur des câbles réseau ne doit pas excéder 100 mètres (328 pieds). 2. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation au jack d’alimentation du switch, puis branchez l’autre extrémité à une prise électrique murale. 3. La LED d’alimentation et les LED pour les ports Ethernet actifs s’allument pour indiquer que l’appareil est en état de fonctionnement. Dépannage Cette section fournit des réponses pour certains problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’installation ou de l’utilisation du switch ASUS. Contactez le service de support technique ASUS si vous rencontrez des problèmes non mentionnés dans cette section. La LED POWER ne s’allume pas. • Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement connecté au switch et à une source d’alimentation avec le voltage approprié. La LED STATUS/SPEED ne s’allume pas même lorsqu’un périphérique réseau a été connecté. • Vérifiez si le câble Ethernet est correctement connecté au switch et au périphérique réseau.
  • Página 27: Pakkauksen Sisältö

    All manuals and user guides at all-guides.com Pakkauksen sisältö Ennen kuin asennat kytkimen, tarkista, että pakkauksessa on seuraavat esineet. • ASUS FX-D1161 x 1 • Muuntaja x 1 • Pikaopas x 1 • Kiinnitysruuvit x 2; ruuvikoko: M3*19 mm (B) W-NI 2# Jos mikään puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi. Ominaisuudet • 16 kappaletta 10/100 Mb/s automaattisesti tunnistavia half/full duplex -kytkinportteja • Jopa 200 Mb/s kaikille porteille full duplex -tilassa • Plug-and-play: Automaattinen MDI/MDIX ja automaattinen nopeuden ja duplex- tilan tunnistaminen kaikissa porteissa. • Vuonhallintateemat (802.3x full duplex -tilassa) tukevat nollamenetystä väliaikaisissa verkkotukoksissa. • 4k MAC-osoitteen oppiminen ja vanheneminen • Tukee Store- ja Forward-arkkitehtuuria • Puskurimuisti: 203KB • Switch Fabric: 3,2 Gb/s • Paketinvälitys (10 Mb/s -portti): 14,880 pakettia/sek.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Laitteisto Etupaneeli Etupaneelissa on LED-merkkivalot, jotka osoittavat kytkimen tilan ajantasaisena. LED-merkkivalot Merkkivalo Väri Tila Kuvaus VIRTA Vihreä PÄÄLLÄ Kytkin on PÄÄLLÄ. POIS PÄÄLTÄ Kytkin on POIS PÄÄLTÄ. Tila Vihreä PÄÄLLÄ Kelvollinen linkki on muodostettu. Vilkkuva Vastaanotetaan tai lähetetään datapaketteja. Takapaneeli Takapaneeliin kuuluvat Ethernet-portit ja virtaliitäntä. DC 12V Pikaopas Q4151_FX-D1161.indb 27 9/26/08 12:31:59 PM...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Asetteluvaihtoehdot ÄLÄ aseta mitään laitetta kytkimen päälle. • • Jätä riittävästi tilaa kytkimen ympärille riittävää tuuletusta varten. Varmista, että kytkin on asetettu paikkaan, joka täyttää vaadittavat olosuhteet. Katso lisätietoja sivulta 2. Työpöytäasennus Aseta kytkin tasaiselle ja vakaalle alustalle. Seinäkiinnitys Kiinnitä kytkin seinään mukana tulevilla kiinnitysruuveilla. Kytkimen kiinnittäminen seinään: 1. Kiinnitä kaksi mukana tullutta ruuvia seinään. 2. Kiinnitä kytkimen koukut ruuveihin. Alapuoli Bottom Side 117.0mm 5.3mm 2.95mm Kiinnitä kytkin ruuveihin. Latch the switch Kiinnitä kaksi ruuvia seinään Secure two screws on the wall onto the screws. 18.75mm Pikaopas Q4151_FX-D1161.indb 28 9/26/08 12:32:00 PM...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Verkkolaitteiden kytkeminen Verkkolaitteiden kytkeminen kytkimeen. 1. Kytke Ethernet-johdon toinen pää kytkimen takana olevaan Ethernet-porttiin. Kytke Ethernet-portin toinen pää verkkolaitteeseen. Kytke lisää verkkolaitteita toistamalla tämä vaihe. • Käytä luokan 5 (CAT5) suoraankytkettyä Ethernet-johtoa, jotta kytkimen ja muiden verkkolaitteiden välille tulee varmasti oikeanlainen yhteys. • Verkkojohtojen pituuden ei tule ylittää 100 metriä. 2. Kytke muuntaja pistorasiaan ja toinen pää kytkimen takana olevaan virtaliitäntään. 3. Virran merkkivalo ja aktiivisten porttien merkkivalot syttyvät ja osoittavat, että laite on kytketty PÄÄLLE ja on käytössä. Vianmääritys Tämä vianmääritysopas vastaa joihinkin yleisiin ongelmiin, joita kytkimen asentamisessa tai käyttämisessä saattaa kohdata. Näihin ongelmiin on olemassa yksinkertainen vianmääritys, jonka voit itse suorittaa. Ota yhteyttä jälleenmyyjään jos kohtaat virheitä, joita ei ole mainittu tässä. Virran merkkivalo ei syty. • Tarkista, että virtajohto on kytketty oikein kytkimeen ja pistorasiaan, jossa on oikea jännitelähtö. TILAN merkkivalo ei syty, vaikka Ethernet-johto kytketään. • Tarkista, että Ethernet-johto on kytketty oikein kytkimeen ja verkkolaitteeseen.
  • Página 31: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Verpackungsinhalt Bevor Sie den Switch installieren, überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf folgende Elemente: • 1x ASUS FX-D1161 • 1x Netzteil • 1x Schnellstartanleitung • 2x Befestigungsschrauben, Größe: M3 * 19mm Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, falls eines der Teile fehlt oder beschädigt ist. Funktionen • 16 10/100Mbps automatische Erkennung Halb-/Voll-Duplex-Switch-Ports • Bis zu 200Mbps für alle Ports im Vollduplexmodus • Plug-and-Play: Auto-MDI/MDIX und automatische Erkennung für Geschwindigkeit und Duplexmodus an allen Ports. • Flusskontrolleschemata (802.3x in Vollduplexmodus), um Null-Verluste unter zeitweiliger Netzwerküberfüllung zu unterstützen. • 4K MAC-Adressen lernen und altern • Unterstützt Store- und Forward-Architektur • Pufferspeichher: 203KB • Switch-Struktur: 3,2Gbps • Paketweiterleitung (10Mbps port): 14880 Pakete/Sek (100Mbps port): 148880 Pakete/Sek • Einfach abzulesende Anzeigen zur schnellen Erkennung des Verbindungsstatus.
  • Página 32: Led-Anzeigen

    All manuals and user guides at all-guides.com Hardware Frontseite Das Frontpanel enthält die LED-Anzeigen, die den Status des Switch in Echtzeit anzeigen. LED-Anzeigen Farbe Status Beschreibung POWER Grün Der Switch ist eingeschaltet Der Switch ist ausgeschaltet Status Grün Gültige Verbindung hergestellt Blinkt Datenpakete werden gesendet/ empfangen Rückseite Das Rückseitenpanel enthält die Ethernet-Ports und die Gleichstromanschlussbuchse. DC 12V Schnellstartanleitung Q4151_FX-D1161.indb 31 9/26/08 12:32:03 PM...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Aufstellungsoptionen • Stellen Sie KEINE Geräte auf den Switch. • Lassen Sie genügend freien Raum um den Switch, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten. Vergewissern Sie sich, dass der Switch an einem Ort aufgestellt ist, der den Umgebungsbedingungen entspricht. Siehe Seite 2 für Details. Schreibtischaufstellung Stellen Sie den Switch auf eine stabile und ebene Oberfläche. Wandmontage Befestigen Sie den Switch mit den beiliegenden Schrauben an einer Wand. So befestigen Sie den Switch an einer Wand: 1. Drehen Sie die mitgelieferten Schrauben in eine Wand. 2. Haken Sie den Switch mit den Aufhängungslöchern in die Schrauben ein. Unterseite 117.0mm 5.3mm 2.95mm Switch in die Zwei Schrauben in die Wand Schrauben einhängen drehen 18.75mm Schnellstartanleitung Q4151_FX-D1161.indb 32 9/26/08 12:32:05 PM...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Verbindung mit Netzwerkgeräten So verbinden Sie Netzwerkgeräte mit dem Switch. 1. Verbinden Sie ein Ende des Netzwerkkabels mit dem Ethernet-Port an der Rückseite des Switch. Verbinden Sie das andere Ende mit dem Netzwerkanschluss des Netzwerkgerätes. Wiederholen Sie diese Schritte, um zusätzliche Netzwerkgeräte mit dem Switch zu verbinden. • Verwenden Sie gerade durchgeführte Kategorie 5 (CAT5) -Netzwerkkabel, um eine korrekte Verbindung zwischen dem Switch und anderen Netzwerkgeräten zu gewährleisten. • Die Länge der Netzwerkkabel sollten 100 Meter nicht überschreiten. 2. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose und den Stecker des Gleichstrom- anschlusses in die Stromanschlussbuchse an der Rückseite des Switch. 3. Die Betriebsanzeige und aktive Port-Anzeigen leuchten auf und zeigen an, dass der Switch eingeschaltet und betriebsbereit ist. Fehlerbehandlung Dies Fehlerbehandlungsanleitung stellt Ihnen Antworten zu gebräuchlichen Fehlern, auf die Sie bei der Installation und Benutzung des Switch treffen können, zur Verfügung. Diese Probleme erfordern einige einfache Schritte zur Lösung, die Sie selbst ausführen können. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn Sie auf Probleme treffen, die hier nicht beschrieben sind. Die Betriebsanzeige (POWER) leuchtet nicht. • Überprüfen Sie, ob das Stromversorgungskabel ordnungsgemäß mit dem Switch und einer Steckdose mit der richtigen Netzspannung verbunden ist.
  • Página 35: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    All manuals and user guides at all-guides.com Περιεχόμενα συσκευασίας Προτού εγκαταστήσετε το διακόπτη, ελέγξτε τη συσκευασία για τα ακόλουθα στοιχεία. • ASUS FX-D1161 x 1 • Προσαρμογέας τροφοδοτικού x 1 • Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης x 1 • Βίδες εγκατάστασης x 2, μέγεθος βίδας: M3*19mm (B) W-NI 2# Σ ε π ε ρ ί π τ ω σ η φ θ ο ρ ά ς ή α π ώ λ ε ι α ς κ ά π ο ι ο υ ε κ τ ω ν σ τ ο ι χ ε ί ω ν , επικοινωνήστε με τον εμπορικό αντιπρόσωπο.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Υλισμικό Εμπρόσθιος πίνακας Ο εμπρόσθιος πίνακας περιλαμβάνει ενδεικτικές λυχνίες LED, δείχνοντας την κατάσταση του διακόπτη σε πραγματικό χρόνο. Ενδεικτικές λυχνίες LED Ενδεικτική Χρώμα Κατάσταση Περιγραφή Λυχνία LED Ισχύς Πράσινο ΕΝΕΡΓΟ Ο διακόπτης είναι ενεργοποιημένος. ΑΝΕΝΕΡΓΟ Ο διακόπτης είναι απενεργοποιημένος. Κατάσταση Πράσινο ΕΝΕΡΓΟ Έχει επιτευχθεί έγκυρος σύνδεσμος. Αναβοσβήνει Λαμβάνει ή μεταδίδει πακέτα δεδομένων. Οπίσθιος πίνακας Ο οπίσθιος πίνακας περιλαμβάνει θύρες Ethernet και θύρα εισαγωγής ΣΡ Εισόδου.
  • Página 37: Επιτοίχια Εγκατάσταση

    All manuals and user guides at all-guides.com Επιλογές τοποθέτησης • ΜΗΝ τοποθετείτε οποιαδήποτε συσκευής επάνω από το διακόπτη. • Αφήστε αρκετό χώρο γύρω από το διακόπτη για επαρκή εξαερισμό. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι τοποθετημένος σε σημείο το οποίο πληροί τις περιβαλλοντικές τεχνικές προδιαγραφές. Βλ. σελίδα 2 για λεπτομέρειες. Επιτραπέζια τοποθέτηση Τοποθετήστε το διακόπτη σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. Επιτοίχια εγκατάσταση Εγκαταστήστε το διακόπτη σε τοίχο, με τις παρεχόμενες βίδες εγκατάστασης. Για να εγκαταστήσετε το διακόπτη σε τοίχο: 1. Στερεώστε τις δυο παρεχόμενες βίδες στον τοίχο. 2. Μανταλώστε τα άγκιστρα του διακόπτη στις βίδες. Κάτω πλευρά Bottom Side 117.0mm 5.3mm 2.95mm Latch the switch Στερεώστε δυο βίδες στον Μανταλώστε το διακόπτη Secure two screws on the wall τοίχο.
  • Página 38: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    All manuals and user guides at all-guides.com Σύνδεση συσκευών δικτύου Για να συνδέσετε συσκευές δικτύου στο διακόπτη. 1. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου Ethernet σε μια θύρα Ethernet στο πίσω μέρος του διακόπτη. Συνδέστε το άλλο άκρο στη θύρα Ethernet της συσκευής δικτύου. Επαναλάβετε αυτό το βήμα για να συνδέσετε πρόσθετες συσκευές δικτύου. • Χρησιμοποιήστε ευθεία καλώδια Ethernet Κατηγορίας 5 (CAT5), για να εξασφαλίσετε κατάλληλη σύνδεση μεταξύ του διακόπτη και των άλλων συσκευών δικτύου. • Το μήκος των καλωδίων δικτύου δεν πρέπει να υπερβαίνουν τα 100 μέτρα (328 πόδια). 2. Συνδέστε τον προσαρμογέα ΕΡ σε ηλεκτρική έξοδο και στη συνέχεια συνδέστε το άλλο άκρο στο σύνδεσμο ισχύος, στο πίσω μέρος του διακόπτη. 3. Ο ενδείκτης ισχύος και οι ενδείκτες ενεργής θύρας θα ανάψουν υποδηλώνοντας ότι η συσκευή έχει ενεργοποιηθεί και βρίσκεται σε χρήση. Αντιμετώπιση...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com QHUG4151 FX-D1161 Fast Ethernet switch Gyors üzembe helyezési útmutató Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Minden jog fenntartva! Q4151_FX-D1161.indb 38 9/26/08 12:32:10 PM...
  • Página 40: A Csomag Tartalma

    All manuals and user guides at all-guides.com A csomag tartalma Mielőtt telepítené a switch eszközt, ellenőrizze csomagját, amelynek az alábbi tételeket kell tartalmaznia. • ASUS FX-D1161 x 1 • Hálózati adapter x 1 • Támogató CD x 1 (mellékelt gyors üzembe helyezési útmutatófájllal) • Csavarok falra szereléshez x 2, csavarméret: M3 * 19 mm (B) W-NI 2# Amennyiben bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Jellemzők • 16 darab 10/100 Mb/s, automatikus érzékeléssel ellátott Teljes/Fél duplex switch port • Legfeljebb 200 Mb/s valamennyi port esetében teljes duplex módban. • Plug and Play kompatibilis: automatikus MDI/MDIX és automatikus sebesség- és duplex üzemmód érzékelés valamennyi port esetében. • Áramlásszabályozási sémák (802.3x teljes duplex módban) a nulla veszteség támogatására ideiglenes hálózati dugó esetén.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Hardver Előlap A készülék előlapján lévő LED kijelzők mutatják a switch valós idejű állapotát. LED kijelzők Szín Állapot Leírás Bekapcsolt Zöld A switch BE van kapcsolva. állapot A switch KI van kapcsolva. Állapot Zöld A kapcsolat sikeresen létrejött. Villog adatcsomagok küldése vagy fogadása. Hátsó panel A hátsó panelen Gigabit Ethernet csatlakozók és a DC IN tápfeszültség bemeneti aljzat találhatók. Gyors üzembe helyezési útmutató Q4151_FX-D1161.indb 40 9/26/08 12:32:11 PM...
  • Página 42: Falra Szerelés

    All manuals and user guides at all-guides.com Elhelyezési lehetőségek NE helyezzen semmit a switch tetejére. • • Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről, elegendő helyet hagyva a switch körül. Győződjön meg arról, a switch telepítési helye megfelel az üzemeltetési környezetre vonatkozó előírásoknak. A részleteket lásd a 2. oldalon. Asztalra helyezés Helyezze a switch készüléket egy stabil, vízszintes felületre. Falra szerelés A switch készüléket falra is lehet szerelni a mellékelt csavarok segítségével. Az switch felszerelése a falra: 1. A két mellékelt csavart hajtsa be a falba. 2. Akassza a switch akasztóit a csavarfejekre. Alulnézet Akassza a switch eszközt a Hajtson be két csavart a falba. csavarfejekre. Gyors üzembe helyezési útmutató...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Hálózati eszközök csatlakoztatása Hálózati eszközök csatlakoztatása a switch-hez. 1. Csatlakoztassa az Ethernet kábel egyik végét a switch hátulján lévő valamelyik Ethernet porthoz. Csatlakoztassa a kábel másik végét a hálózati eszköz Ethernet portjához. További hálózati eszközök csatlakoztatásához ismételje meg ezt a lépést. • használjon Category 5 (CAT5) Ethernet átmenő kábelt a switch és a másik hálózati eszköz közötti megfelelő kapcsolat biztosításához. • A hálózati kábel hosszúságának nem szabad meghaladnia a 100 métert. 2. Csatlakoztassa a hálózati adaptert egy konnektorhoz, a másik végét pedig a switch hátulján lévő tápcsatlakozó aljzathoz. 3. A bekapcsolt állapotot jelző lámpa és a portok tevékenységét jelző fényei kigyulladnak jelezve, hogy az eszköz BE van kapcsolva és használatban van. Hibaelhárítás E hibakeresési és -elhárítási útmutató segítségével megoldhatók a switch üzembe helyezése és/vagy használata közben esetleg előforduló problémák. A problémákat az Ön által elvégezhető, egyszerű hibaelhárítással oldhatja meg. Lépjen kapcsolatba a kereskedővel, ha olyan problémával találkozik, amelyet itt nem említettünk. A bekapcsolt állapotot jelző (POWER) lámpa nem világít. • Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e a hálózati tápkábel a switch-hez és egy megfelelő feszültségű konnektorhoz.
  • Página 44: Contenuto Della Confezione

    All manuals and user guides at all-guides.com Contenuto della Confezione Prima di installare lo switch, verificare che nella confezione siano contenuti i seguenti elementi. • ASUS FX-D1161 x 1 • Adattatore di corrente x 1 • Guida Rapida x 1 • Viti per il Montaggio x 2; Dimensioni viti: M3*19mm (B) W-NI 2# Contattare il rivenditore, in caso di articoli danneggiati o mancanti. Caratteristiche • 16 porte switch a rilevamento automatico 10/100Mbps Half/Full duplex • Sino a 200Mbps per tutte le porte in modalità full duplex • Plug-and-play: Auto MDI/MDIX e auto-sensing per la rilevazione della velocità e modalità duplex su tutte le porte. • Schemi di controllo di flusso (802.3x in modalità full duplex) per il supporto perdite zero in condizioni di congestione temporanea di rete.
  • Página 45: Pannello Frontale

    All manuals and user guides at all-guides.com Hardware Pannello Frontale Nel pannello frontale si trovano gli indicatori LED, che mostrano in tempo reale lo stato dello switch. indicatori LED Colore Stato Descrizione POWER Verde ACCESO Lo switch è ACCESO. SPENTO Lo switch è SPENTO. Status Verde ACCESO E' stato stabilito un collegamento valido. Lampegg. Ricezione o trasmissione dati. Pannello Posteriore Nel pannello posteriore si trovano le porte Ethernet e la porta ingresso DC IN. DC 12V Guida Rapida Q4151_FX-D1161.indb 43 9/26/08 12:32:13 PM...
  • Página 46: Opzioni Di Posizionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Opzioni di Posizionamento NON porre alcun dispositivo sul lato superiore dello switch. • • Lasciare sufficiente spazio intorno allo switch per consentire un' adeguata ventilazione. Assicurarsi che lo switch sia collocato in un luogo conforme alle specifiche ambientalli. Vedere pag.2 per i dettagli. Collocazione su Superficie Piana Porre lo switch su una superficie stabile e piana. Montaggio a Parete Montare lo switch su una parete mediante le apposite viti in dotazione A tal fine: 1. Fissare le due viti sulla parete. 2. Bloccare i ganci dello switch sulle viti. Bottom Side 117.0mm 5.3mm...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Connessione di Dispositivi di Rete Per collegare dispositivi di rete allo switch. 1. Collegare un’ estremità del cavo Ethernet alla porta Ethernet sul retro dello switch. Collegare l’ altra estremità alla porta Ethernet sul dispositivo di rete. Ripetere il passaggio per collegare dispositivi di rete aggiuntivi. • Utilizzare cavi diretti Ethernet di Categoria 5 (CAT5) per assiurare una corretta connessione fra lo switch e altri dispositivi di rete.
  • Página 48: Iepakojuma Saturs

    All manuals and user guides at all-guides.com Iepakojuma saturs Pirms komutatora uzstādīšanas, pārbaudiet, vai iepakojumā ir sekojošie elementi. • ASUS FX-D1161 x 1 • Barošanas adapteris x 1 • Ātras Uzstādīšanas Rokasgrāmata x 1 • Montāžas skrūves x 2; skrūves izmērs M3*19mm (B) W-NI 2# Sazinieties ar jūsu mazumtirgotāju, ja kāds priekšmets ir bojāts vai zudis. Īpašības • Tīkla ātrums 16 10/100 Mbps, automātiski atklājami pusdupleksa / dupleksa (Half / Full duplex) režīma komutatora porti • Tīkla ātrums līdz 200Mbps, visi porti dupleksa (full duplex) režīmā • Ierīču uzstādījumu automātiskā konfigurēšana (Plug-and-play): Auto MDI/ MDIX, ātruma auto-detektors un dupleksa (duplex) režīms visos portos. • Datu plūsmas kontroles shēmas (802.3x dupleksa (full duplex) režīmā), lai atbalstītu datu zaudējumus, ja tīkls ir īslaicīgi pārslogots. • 4K MAC adreses iegūšana un izturēšana • Atbalsta režīmu: uzglabāt un pārsūtīt • Bufera atmiņa: 203KB • Komutatora (Switch Fabric) kapacitāte: 3.2Gbps • Pakešu sūtīšana (10Mbps ports): 14.880 paketes/sek (100Mbps ports): 148.880 paketes/sek...
  • Página 49: Priekšējais Panelis

    All manuals and user guides at all-guides.com Fiziskā ierīce Priekšējais panelis Priekšējais panelis satur LED indikatorus, kuri attēlo komutatora stāvokli reālā laikā. LED indikatori Krāsa Stāvoklis Apraksts BAROŠNA Zaļa Ieslēgts Komutators ir ieslēgts. Izslēgts Komutators ir izslēgts. Stāvoklis Zaļa Ieslēgts Pareizs savienojums. Mirgojošs Tiek saņemtas datu paketes. Aizmugurējais panelis Aizmugurējais panelis iekļauj tīkla Ethernet portus un DC IN ieejas portu. DC 12V Ātras Uzstādīšanas Rokasgrāmata Q4151_FX-D1161.indb 47 9/26/08 12:32:17 PM...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Izvietošanas veidi NELIECIET uz komutatora nevienu citu ierīci. • • Atstājiet komutatoram apkārt pietiekošu telpu, lai būtu piemērota vēdināšana. Pārliecinieties, ka komutators atrodas vietā, kurā ir izpildīti apkārtējās vides noteikumi. Sīkākai informācijai skatieties 2. lappusi. Novietojums uz darba virsmas Novietojiet komutatoru uz līdzenas un stabilas virsmas. Montāža uz sienas Montējiet komutatoru uz sienas ar piegādātām skrūvēm. Montāža uz sienas: 1. Ieskrūvējiet divas piegādātās skrūves sienā. 2. Piestipriniet komutatoru uz skrūvēm. Apakšējā Puse 117.0mm 5.3mm 2.95mm Novietot komutatoru Nostiprināt abas skrūves sienā. uz skrūvēm. 18.75mm Ātras Uzstādīšanas Rokasgrāmata Q4151_FX-D1161.indb 48 9/26/08 12:32:19 PM...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Tīkla ierīču pievienošana Lai pievienotu tīkla ierīces komutatoram, skatieties uzrādītos punktus. 1. Savienojiet Ethernet kabeļa vienu galu ar Ethernet portu uz komutatora aizmugurējā paneļa. Otru galu savienojiet ar tīkla ierīces Ethernet portu. A tkārtojiet šo soli, lai pieslēgtu papildus tīkla ierīces. • Lietojiet CAT5 (5.kategorijas) Ethernet kabeļus, lai nodrošinātu pareizu savienojumu starp komutatoru un iekārtu. • Ieteicams lietot tīkla kabeļus, kuru garums nepārsniedz 100 metrus (328 pēdas). 2. Ievietojiet AC adapteri kontaktrozetē, tad savienojiet tā otro galu ar barošanas savienojumu uz komutatora aizmugurējā paneļa. 3. Barošanas indikators un ierīces gatavības ports iedarbosies, uzrādot, ka ierīce ir ieslēgta un tiek lietota.
  • Página 52: Pakuotės Turinys

    All manuals and user guides at all-guides.com Pakuotės turinys Prieš montuodami komutatorių patikrinkite, ar pakuotėje yra visi šie komponentai. • ASUS FX-D1161 x 1 • Maitinimo adapteris x 1 • Greitojo Paleidimo Vadovas x 1 • Montavimo varžtai x 2; varžtų dydis: M3 x 19 mm (B) W-NI 2# Jeigu kurio nors iš šių komponentų trūksta, arba kuris nors sugadintas, susisiekite su prekybos agentu. Ypatybės • 16 10/100 Mbps automatiškai pusės duplekso / pilno duplekso režimus atpažįstančių komutatoriaus prievadų • Iki 200 Mbps visuose prievaduose pilno duplekso režime • Savaiminis diegimas: Automatinis MDI / MDIX bei greičio ir duplekso režimo jutiklis visuose prievaduose. • Srauto kontrolės schemos (802.3x pilno duplekso režime), skirtos užtikrinti, kad nebūtų praradimų laikinos tinklo perkrovos metu.
  • Página 53: Priekinis Skydelis

    All manuals and user guides at all-guides.com Techninė įranga Priekinis skydelis Priekiniame skydelyje esantys šviestukai rodo komutatoriaus būseną realiuoju laiku. Šviestukai-indikatoriai Šviestukas Spalva Būsena Apibūdinimas MAITINIMAS Žalia ŠVIEČIA Komutatorius ĮJUNGTAS. NEŠVIEČIA Komutatorius IŠJUNGTAS. Būsena Žalia ŠVIEČIA Užmegztas tinkamas ryšys. Mirksi Gaunami arba persiunčiami duomenų paketai. Nugarėlė Įrenginio nugarėlėje yra „Ethernet“ prievadai ir nuolatinės srovės maitinimo prievadas. DC 12V Greitojo Paleidimo Vadovas Q4151_FX-D1161.indb 51 9/26/08 12:32:21 PM...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Statymo galimybės • Ant komutatoriaus viršaus NESTATYKITE jokio įrenginio. • Palikite pakankamai erdvės aplink komutatorių ventiliacijai. Įsitikinkite, kad komutatorius padėtas vietoje, atitinkančioje aplinkosaugos specifikacijas. Plačiau žr. psl. 2. Statymas darbalaukyje Komutatorių padėkite plokščio ir stabilaus paviršiaus. Montavimas ant sienos Komutatorių montuokite ant sienos pridedamais montavimo varžtais. Komutatoriaus montavimas ant sienos: 1. Sienoje įtvirtinkite du pridedamus varžtus. 2. Ant varžtų užfiksuokite komutatoriaus kablius. Apatinė Pusė 117.0mm 5.3mm 2.95mm Ant varžtų užfiksuokite Sienoje įtvirtinkite du varžtus. komutatorių. 18.75mm Greitojo Paleidimo Vadovas Q4151_FX-D1161.indb 52 9/26/08 12:32:23 PM...
  • Página 55: Trikčių Šalinimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Tinklo įrenginių sujungimas Tinklo įrenginių prijungimas prie komutatoriaus. 1. Vieną „Ethernet“ kabelio galą prijunkite prie komutatoriaus nugarėlėje esančio „Ethernet“ prievado. Kitą galą prijunkite prie tinklo įrenginio „Ethernet“ prievado. Kartodami šį žingsnį prijunkite papildomus tinklo įrenginius. • Naudokite 5 kategorijos (CAT5) „Ethernet“ tiesų kabelį, kad užtikrintumėte tinkamą ryšį tarp komutatoriaus ir kitų tinklo įrenginių. • Tinklo kabelių ilgis turėtų neviršyti 100 metrų (328 pėdų). 2. Įjunkite kintamosios srovės adapterį į elektros lizdą, tada kitą jo galą prijunkite prie maitinimo jungties komutatoriaus nugarėlėje. 3. Maitinimo indikatorius ir aktyvūs prievadų indikatoriai užsidegs pažymėdami, kad įrenginys ĮJUNGTAS ir naudojamas. Trikčių šalinimas Šis trikčių šalinimo vadovas pateikia atsakymus į kai kurias dažnai pasitaikančias problemas, su kuriomis galite susidurti diegdami ir / ar naudodami komutatorių. Šios problemos reikalauja šiek tiek nesudėtingo trikčių šalinimo, kurį galite atlikti patys. Jei susiduriate su čia neminimomis problemomis, susisiekite su prekybos agentu. Neužsidega MAITINIMO indikatorius. • Patikrinkite, ar maitinimo kabelis tinkamai prijungtas prie komutatoriaus ir tinkamos įtampos elektros lizdo.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Kandungan bungkusan Sebelum memasang suisnya, periksa bungkusan bagi item yang berikut. • ASUS FX-D1161 x 1 • Penyesuai kuasa x 1 • Panduan Mula Ringkas x 1 • Skru lekapan x 2; saiz skru: M3*19mm (B) W-NI 2# Hubungi peruncit anda jika mana-mana item rosak atau tiada. Ciri-ciri • 16 10/100Mbps port suis Setengah/Penuh dupleks auto-kesan • Sehingga 200Mbps untuk semua port dalam mod penuh dupleks • Pasang dan main: Auto MDI/MDIX dan pengesanan auto untuk kelajuan dan mod dupleks pada semua port. • Skim kawalan aliran (802.3x dalam mod dupleks penuh) untuk menyokong kehilangan sifar di bawah kesesakan rangkaian sementara. • 4K MAC pembelajaran dan penuaan alamat • Menyokong seni bina Simpan dan Hantar • Ingatan penimbal: 203KB • Fabrik Suis: 3.2Gbps • Penghantaran Paket Forwarding (port 10Mbps): 14,880 paket/saat (port 100Mbps): 148,880 paket/saat • Penunjuk yang mudah dibaca memberi penunjuk pantas mengenai status...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Perkakasan Panel depan Panel depan merangkumi penunjuk LED yang menunjukkan status masa nyata suis. Penunjuk LED Warna Status Huraian KUASA Hijau HIDUP Suis HIDUP. MATI Suis MATI. Status Hijau HIDUP Tiada sambungan sah diwujudkan. Berkelip Menerima atau menghantar paket data. Panel belakang Panel belakang merangkumi port Ethernet dan port input DC IN. DC 12V Panduan Mula Ringkas Q4151_FX-D1161.indb 55 9/26/08 12:32:26 PM...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Opsyen peletakan JANGAN letakkan sebarang peranti di atas suis. • • Tinggalkan ruang yang mencukupi di sekeliling suis untuk pengalihudaraan yang memadai. Pastikan suis diletak di lokasi yang memenuhi spesifikasi persekitaran. Lihat halaman 2 untuk mendapatkan butiran. Peletakan atas meja Letak suis pada permukaan yang rata dan stabil. Lekapan dinding Lekapkan suis pada dinding dengan skru lekapan yang dibekalkan. Untuk melekapkan suis di atas dinding: 1. Pasang dua skru yang dibekalkan ke dalam dinding. 2. Selakkan cangkuk suis pada skru. Bottom Side 117.0mm 5.3mm 2.95mm Latch the switch Secure two screws on the wall onto the screws. 18.75mm Panduan Mula Ringkas Q4151_FX-D1161.indb 56 9/26/08 12:32:27 PM...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Menyambungkan peranti rangkaian Untuk menyambungkan peranti rangkaian ke suis. 1. Sambungkan satu hujung kabel Ethernet ke port Ethernet di bahagian belakang suis. Sambungkan hujung yang satu lagi ke port Ethernet pada peranti rangkaian. Ulangi langkah ini untuk menyambungkan peranti rangkaian tambahan. • Gunakan kabel Category 5 (CAT5) Ethernet lurus lalu untuk memastikan sambungan yang betul antara suis dan peranti rangkaian yang lain. • Panjang kabel rangkaian hendaklah tidak melebihi 100 meter (328 kaki). 2. Pasangkan plag penyesuai AU ke alur keluar elektrik, kemudian pasang hujung satu lagi penyambung kuasa pada bahagian belakang suis. 3. Penunjuk kuasa dan penunjuk port aktif akan menyala untuk menunjukkan bahawa peranti telah DIHIDUPKAN dan sedang digunakan. Menyelesai Masalah Panduan penyelesaian masalah ini menyediakan jawapan bagi beberapa masalah lazim yang anda mungkin alami semasa memasang dan/atau menggunakan suis. Masalah ini memerlukan sedikit penyelesaian masalah yang mudah agar anda boleh menjalankannya sendiri. Hubungi penjual anda jika anda mengalami masalah yang tidak disebutkan di sini.
  • Página 60: Zawartość Opakowania

    All manuals and user guides at all-guides.com Zawartość opakowania Przed instalacją przęłącznika sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy. • ASUS FX-D1161 x 1 • Adapter zasilania x 1 • Instrukcja szybkiego uruchomienia x 1 • Śruby montażowe x 2; wymiary śrub: M3*19mm (B) W-NI 2# Jeśli jakiekolwiek elementy są uszkodzone lub ich brakuje należy skontaktować się ze sprzedawcą. Właściwości • 16 portowy przełącznik 10/100Mbps z automatycznym wykrywaniem i funkcją połowicznego/pełnego dupleksu • Do 200Mbps na wszystkie porty w trybie pełnego dostępu • Plug-and-play: Automatyczna funkcja MDI/MDIX i automatyczne wykrywanie szybkości i tryb dupleks na wszystkich portach. • Schematy sterowania przepływem (802.3x w trybie pełnego dupleksu) dla zapewnienia zerowych strat przy tymczasowym przeciążeniu sieci. • 4K adres MAC dla funkcji learning and aging • Obsługa architektury Store and Forward • Bufor pamięci: 203KB • Przełącznik: 3,2Gbps • Przekazywanie pakietów (Port 10Mbps): 14.880 pakietów/sek.
  • Página 61: Panel Przedni

    All manuals and user guides at all-guides.com Sprzęt Panel przedni Na panelu przednim znajdują się wskaźniki LED, które pokazują stan rzeczywisty przełącznika. Wskaźniki LED Kolor Stan Opis POWER Zielony ON (Włączony) Przełącznik jest (Zasilanie) WŁĄCZONY. OFF (Wyłączony) Przełącznik jest WYŁĄCZONY. Stan Zielony ON (Włączony) Ustanowione jest prawidłowe połączenie. Miganie Odbiór lub transmisja pakietów danych. Panel tylnych Na panelu tylnym znajdują się porty Ethernet i port DC IN (Wejście prądu stałego). DC 12V Instrukcja szybkiego uruchomienia Q4151_FX-D1161.indb 59 9/26/08 12:32:30 PM...
  • Página 62: Montaż Na Ścianie

    All manuals and user guides at all-guides.com Opcje rozmieszczenia należy umieszczać na przełączniku żadnych urządzeń. NIE • Pozostaw wystarczająco dużo miejsca dookoła przełącznika na wentylację. • Upewnij się, że przełącznik jest usytuowany w miejscu, które spełnia specyfikacje dotyczące środowiska. Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 2. Na biurku Połóż przełącznik na płaskiej i stabilnej powierzchni. Montaż na ścianie Montaż przełącznika na ścianie dostarczonymi śrubami montażowymi. Do montażu przełącznika na ścianie: 1. Zamocuj na ścianie dostarczone śruby. 2. Zaczep haczyki przełącznika na śrubach. Bottom Side 117.0mm 5.3mm 2.95mm Latch the switch Secure two screws on the wall onto the screws. 18.75mm Instrukcja szybkiego uruchomienia Q4151_FX-D1161.indb 60 9/26/08 12:32:32 PM...
  • Página 63: Rozwiązywanie Problemów

    All manuals and user guides at all-guides.com Podłączenie urządzeń sieciowych W celu podłączenia do przełącznika urządzeń sieciowych. 1. Podłącz jeden koniec kabla Ethernet do portu Ethernet z tyłu przełącznika. entylację. Podłącz drugi koniec do portu Ethernet urządzenia sieciowego. Powtórz tę nia czynność w celu podłaczenia dodatkowych urządzeń sieciowych. dują się • Użyj zwykłych kabli kategorii 5 (CAT5) Ethernet w celu zapewnienia prawidłowego połączenia przełącznika i innych urządzeń sieciowych. • Długość kabla sieciowego nie powinna przekraczać 100 metrów (328 stóp). 2. Podłącz adapter prądu zmiennego do gniazdka elektrycznego, a następnie podłącz drugi koniec do złącza zasilania z tyłu przełącznika. 3. Zaświecą się wskaźnik zasilania i wskaźniki aktywnych portów wskazując, że urządzenie jest WŁĄCZONE i używane. Rozwiązywanie problemów Ta instrukcja rozwiązywania problemów udostępnia odpowiedzi na niektóre powszechne problemy, które mogą wystąpić w czasie instalacji i/lub używania przełącznika. Problemy te wymagają wykonania prostych czynności rozwiązywania problemów, które można przeprowadzić samemu. Skontaktuj się ze sprzedawcą,...
  • Página 64: Conteúdo Da Embalagem

    All manuals and user guides at all-guides.com Conteúdo da embalagem Antes de instalar o comutador, verifique a embalagem para ver se os itens seguintes estão presentes. • ASUS FX-D1161 x 1 • Transformador x 1 • Guia de consulta rápida x 1 • Parafusos para montagem x 2; tamanho dos parafusos: M3*19 mm (B) W-NI Contacte o vendedor se qualquer um dos itens estiver danificado ou em falta. Características • 16 portas semi/full duplex de 10/100 Mbps de auto-detecção • Até 200 Mbps para todas as portas no modo full duplex • Plug-and-play: MDI/MDIX automático e função de detecção automática da velocidade e modo full duplex em todas as portas. • Mecanismos para controlo do fluxo (802.3x no modo full duplex) para suportar zero perdas em caso de congestão temporária da rede. • Suporta a memorização automática de 4000 endereços MAC e a função “address aging” • Suporta a arquitectura de gravação e retransmissão • Memória tampão: 203KB • Matriz de comutação: 3,2 Gbps • Encaminhamento de Pacotes (Porta a 10Mbps): 14.880 pacotes/seg...
  • Página 65: Painel Frontal

    All manuals and user guides at all-guides.com Hardware Painel frontal O painel frontal inclui LEDs indocadores que mostram o estado do comutador em tempo real. LEDs indicadores Estado Descrição ALIMENTAÇÃO Verde LIGADO O comutador está LIGADO. DESLIGADO O comutador está DESLIGADO. Estado Verde LIGADO Foi estabelecida uma ligação válida. Intermitente A receber ou a enviar pacotes de dados. Painel traseiro O painel traseiro inclui as portas Ethernet e a porta de entrada de alimentação d.c. DC 12V Guia de consulta rápida Q4151_FX-D1161.indb 63 9/26/08 12:32:34 PM...
  • Página 66: Montagem Na Parede

    All manuals and user guides at all-guides.com Opções de montagem NÃO coloque quaisquer objectos em cima do comutador. • • Deixe espaço suficiente em redor do comutador para uma ventilação adequada do mesmo. Certifique-se de que o comutador é colocado num sítio que satisfaça as especificações ambientais. Consulte a página 2 para mais informações. Na secretária Coloque o comutador sobre uma superfície plana e estável. Montagem na parede O comutador pode ser montado na parede usando os parafusos fornecidos para o efeito.
  • Página 67: Ligar Dispositivos De Rede

    All manuals and user guides at all-guides.com Ligar dispositivos de rede Para ligar dispositivos de rede ao comutador. 1. Ligue uma das extremidades do cabo Ethernet a uma porta Ethernet existente na parte de trás do comutador. Ligue a outra extremidade do cabo à porta Ethernet do dispositivo de rede. Repita esta etapa para ligar dispositivos de rede adicionais. • Use cabos Ethernet de categoria 5 (CAT5) para as ligações para ter a certeza de que obtém uma boa ligação entre o comutador e os outros dispositivos de rede. • O comprimento dos cabos de rede não deve exceder os 100 metros. 2. Ligue o transformador a.c. a uma tomada eléctrica, depois ligue a outra extremidade a um conector de alimentação existente na parte de trás do comutador. 3. O LED indicador de alimentação e os LEDs indicadores de portas activas acendem como sinal de que o dispositivo está LIGADO e em uso. Resolução de problemas Este guia para resolução de problemas fornece respostas para alguns problemas comuns com os quais se pode deparar durante a instalação e / ou utilização do comutador. Estes problemas são de fácil resolução e podem ser resolvidos pelo utilizador. Contacte o vendedor se se deparar com algum problema não mencionado neste guia. O LED de alimentação não acende. • Verifique se cabo de alimentação está devidamente ligado ao comutador e a uma tomada eléctrica com a correcta tensão de saída.
  • Página 68: Комплект Поставки

    All manuals and user guides at all-guides.com Комплект поставки В комплект поставки коммутатора входит следующее: • ASUS FX-D111 x 1 • Блок питания x 1 • Краткое руководство x 1 • Монтажные винты x 2;размер: M3*19мм (B) W-NI 2# Если что-то отсутствует или повреждено, обратитесь к продавцу.
  • Página 69: Передняя Панель

    All manuals and user guides at all-guides.com Устройство Передняя панель На передней панели находятся индикаторы, показывающие состояние устройства. Индикаторы Индикатор Цвет Состояние Описание POWER Зеленый Коммутатор включен Горит (питание) Не горит Коммутатор выключен Status Зеленый Установлена связь Горит (состояние) Мигает Передача...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Размещение • Не ставьте на коммутатор какие-либо устройства. • Для обеспечения вентиляции оставьте вокруг коммутатора свободное пространство. Убедитесь, что место соответствует условиям работы, указанным в спецификации. Подробную информацию смотрите на странице 2 Настольное размещение Поставьте...
  • Página 71: Устранение Неисправностей

    Данное руководство по поиску и устранению неисправностей позволит Вам устранить типовые неисправности, с которыми можно столкнуться при установке и/или использовании коммутатора. Если Вы столкнулись с неисправностью, которая не рассмотрена в данном разделе, свяжитесь со службой технической поддержки ASUS. Индикатор питания не горит. •...
  • Página 72: Conţinutul Pachetului

    All manuals and user guides at all-guides.com Conţinutul pachetului Înainte de a instala switch-ul, verificaţi pachetul pentru următoarele elemente. • ASUS FX-D1161 x 1 • Adaptor alimentare x 1 • Ghid de pornire rapidă x 1 • Şuruburi montaj x2; dimensiune şurub: M3*19 mm (B) W-NI 2# Contactaţi vânzătorul dacă există elemente lipsă sau deteriorate. Caracteristici: • 16 porturi de switch duplex la jumătate/integral cu detectare automată de 10/100 Mbps • Până la 200 Mbps pentru toate porturile în modul duplex integral • Plug-and-play: MDI/MDIX automat şi detectare automată pentru viteză şi mod duplex pe toate porturile. • Scheme de control al debitului (802.3x în modul duplex integral) pentru a accepta pierderi zero la congestionarea temporară a reţelei. • 4K memorare şi salvare adresă MAC • Acceptă arhitectură de stocare şi redirecţionare • Memorie tampon: 203KB • Capacitate switch: 3.2Gbps • Redirecţionare pachet (port de 10 Mbps): 14,880 pachete/sec (port de 100 Mbps): 148,880 pachete/sec • Indicatoarele uşor de interpretat oferă indicaţii rapide despre starea conexiunii.
  • Página 73: Panou Frontal

    All manuals and user guides at all-guides.com Hardware Panou frontal Panoul frontal conţine indicatoare LED care prezintă în timp real starea switch-ului. Indicatoare LED Culoare Stare Descriere ALIMENTARE Verde PORNIT Switch-ul este PORNIT. OPRIT Switch-ul este OPRIT. Stare Verde PORNIT S-a stabilit o conexiune validă. Intermitent Se primesc sau se transmit pachete de date. Panou spate Panoul din spate cuprinde porturile Ethernet şi portul de intrare c.c. DC 12V Ghid de pornire rapidă Q4151_FX-D1161.indb 71 9/26/08 12:32:43 PM...
  • Página 74: Opţiuni De Amplasare

    All manuals and user guides at all-guides.com Opţiuni de amplasare NU aşezaţi alte dispozitive pe switch. • • Lăsaţi spaţiu suficient în jurul switch-ului pentru o ventilare adecvată. Verificaţi amplasarea switch-ului într-un loc care respectă specificaţiile de mediu. Consultaţi pagina 2 pentru detalii. Amplasare pe birou Aşezaţi switch-ul pe o suprafaţă plană şi stabilă. Montare pe perete Montaţi switch-ul pe perete cu ajutorul şuruburilor de montaj furnizate. Pentru a monta switch-ul pe perete: 1. Fixaţi cele două şuruburi furnizate în perete. 2. Agăţaţi cârligele switch-ului în şuruburi. Partea inferioară Bottom Side 117.0mm 5.3mm 2.95mm Latch the switch Fixaţi două şuruburi pe perete Înclichetaţi comutatorul Secure two screws on the wall onto the screws.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Conectarea dispozitivelor de reţea Pentru a conecta dispozitive de reţea la switch. 1. Conectaţi un capăt al cablului Ethernet la un port Ethernet la spatele switch-ului. Conectaţi celălalt capăt la portul Ethernet de la dispozitivul de reţea. Repetaţi acest pas pentru a conecta şi alte dispozitive de reţea. • Utilizaţi cabluri directe Ethernet de categoria 5 (CAT5) pentru a asigura conectarea corectă între switch şi alte dispozitive de reţea. • Lungimea cablurilor de reţea nu va depăşi 100 metri (328 picioare). 2. Conectaţi adaptorul de c.c. la o priză electrică, apoi conectaţi celălalt capăt al conectorului de alimentare la spatele switch-ului. 3. Indicatorul de alimentare şi indicatoarele porturilor active se vor aprinde indicând PORNIREA şi utilizarea dispozitivului. Depanare Acest ghid de depanare vă oferă răspunsuri la unele probleme comune pe care le puteţi întâlni la instalarea şi/sau utilizarea switch-ului. Aceste probleme necesită o depanare simplă pe care o puteţi efectua dvs. Contactaţi vânzătorul dacă întâlniţi probleme care nu sunt menţionate aici.
  • Página 76: Vsebina Paketa

    All manuals and user guides at all-guides.com Vsebina paketa Pred nameščanjem switcha preverite, če so v paketu naslednji elementi. • ASUS FX-D1161 x 1 • Električni adapter x 1 • Vodič za hitro uporabo x 1 • Vijaki za pritrditev x 2; velikost vijaka: M3*19 mm (B) W-NI 2# Če opazite, da je katerikoli od elementov poškodovan ali manjka. Možnosti • 16 10/100 Mb/s samo-zaznavanje, vrata Half/Full duplex switch • Do 200 Mb/s za vsa vrata v načinu full duplex • Plug-in-play: Samodejno MDI/MDIX ter samodejno zaznavanje hitrosti in način duplex na vseh vratih. • Sheme nadzora pretoka (802,3x v načinu duplex) za podporo nične izgube znotraj začasne omrežne zasedenosti. • 4K MAC naslovi za učenje in staranje • Podpora arhitekture shrani-in-prepošlji • Velikost medpomnilnika: 203KB • Struktura switcha: 3,2 Gb/s • Prenos paketov (vrata 10 Mb/s): 14.880 paketov/s (vrata 100 Mb/s): 148.880 paketov/s...
  • Página 77: Sprednja Plošča

    All manuals and user guides at all-guides.com Strojna oprema Sprednja plošča Sprednja plošča vključuje LED indikatorje, ki v realnem času prikazujejo stanje switcha. LED indikatorji Barva Stanje Opis NAPAJANJE Zeleno VKLOP Switch je VKLOPLJEN. IZKLOP Switch je IZKLOPLJEN. Stanje Zeleno VKLOP Vzpostavljena je veljavna povezava. Utripa Sprejemanje ali prenašanje podatkovnih paketov. Zadnja plošča Zadnja plošča vključuje vrata Ethernet in vhodna vrata za enosmerno električno napajanje. DC 12V Vodič za hitro uporabo Q4151_FX-D1161.indb 75 9/26/08 12:32:47 PM...
  • Página 78: Montaža Na Steno

    All manuals and user guides at all-guides.com Možnosti postavitve NE postavljajte nobene naprave na zgornjo stran switcha. • • Zagotovite zadosti prostora okoli switcha, da se bo slednji lahko ustrezno zračil. Poskrbite, da bo switch postavljen na mesto, ki ustreza specifikacijam okolja. Za podrobnosti si oglejte stran 2. Postavitev na mizo Postavite switch plosko na stabilno površino. Montaža na steno Swotch montirajte na steno z uporabo priloženih vijakov. Montaža switcha na steno: 1. Dva priložena vijaka privijte v steno. 2. Odprtini na switchu nataknite na vijaka. Spodnja stran Bottom Side 117.0mm 5.3mm 2.95mm Latch the switch Dva priložena vijaka privijte v Odprtini na switchu nataknite Secure two screws on the wall na vijaka.
  • Página 79: Odpravljanje Težav

    All manuals and user guides at all-guides.com Povezovanje omrežnih naprav Povezovanje omrežnih naprav v switch. 1. Povežite enega od ethernetnih kablov v ethernetna vrata na zadnji strani switcha. Drug konec ethernetnega kabla povežite v omrežno napravo. Ponovte ta postopek tudi pri ostalih omrežnih napravah. • Za zagotovitev ustrezne povezave med switchem in omrežnimi napravami uporabite ethernetni kabel kategorije 5 (CAT5). • Dolžina ethernetnih kablov naj ne presega 100 metrov. 2. Priklopite AC adapter v električno vtičnico, drug konec pa v priklop za napajanje na zadnji strani switcha. 3. Indikator napajanja in indikatorji aktivnih vrat se bodo vklopili in tako prikazovali, da je naprava VKLOPLJENA ter v uporabi. Odpravljanje težav Ta vodič za odpravljanje težav vsebuje odgovore na nekatera splošna vprašanja glede težav pri nameščanju in/ali uporabi switcha. Te težave so splošne narave,njuhova rešitev pa zahteva le enostavnejši poseg, ki ga lahko opravite tudi sami. Za rešitev težav, ki niso opisane v tem gradivu, se obrnite na svojega trgovca. Indikator NAPAJANJA ne sveti. • Preverite, če je napajalni kabel pravilno povezan v switch, ter v električno vtičnico, ki naj ima ustrezno napetost. Indikator STANJA ne ne vklopi tudi če je ethernetni kabel povezan. • Preverite, če je ethernetni kabel pravilno povezan v switch, ter v omrežno napravo.
  • Página 80: Contenido Del Paquete

    All manuals and user guides at all-guides.com Contenido del paquete Antes de instalar el conmutador, compruebe que su paquete contiene los siguientes artículos. • Un ASUS FX-D1161 • Un adaptador de corriente • Un Guía de inicio rápido • Dos tornillos de montaje del siguiente tamaño: M3*19 mm (B) W-NI n. Póngase en contacto con el minorista si cualquiera de los artículos falta o está dañado. Características • 16 puertos de conmutación 10/100 Mbps con detección automática de dúplex completo/semidúplex. • Hasta 200 Mbps para todos los puertos en modo dúplex completo. • Plug-and-play: MDI/MDIX automático y detección automática de velocidad y modo dúplex en todos los puertos. • Esquemas de control de flujo (802.3x en modo dúplex completo) para posibilitar el funcionamiento sin pérdidas en congestiones temporales de red. • Aprendizaje y control de caducidad de 4.000 direcciones MAC. • Admite arquitectura de almacenamiento y reenvío. • Memoria intermedia: 203KB • Matriz de conmutación: 3,2 Gbps.
  • Página 81: Panel Frontal

    All manuals and user guides at all-guides.com Hardware Panel frontal El panel frontal incluye indicadores LED que muestran el estado del conmutador en tiempo real. Indicadores LED Color Estado Descripción ENCENDIDO Verde ENCENDIDO El conmutador está ENCENDIDO. APAGADO El conmutador está APAGADO. Estado Verde ENCENDIDO Se ha establecido una conexión válida. Parpadea Recibiendo o transmitiendo paquetes de datos. Panel posterior El panel posterior incluye puertos Ethernet y el puerto de entrada de la toma de DC 12V Guía de inicio rápido Q4151_FX-D1161.indb 79 9/26/08 12:32:51 PM...
  • Página 82: Opciones De Colocación

    All manuals and user guides at all-guides.com Opciones de colocación NO coloque ningún dispositivo encima del conmutador. • • Deje suficiente espacio alrededor del conmutador para una Deje suficiente espacio alrededor del conmutador para una ventilación adecuada. Asegúrese de que el conmutador esté colocado en un lugar que cumpla las especificaciones ambientales. Si desea información más detallada, consulte la página 2. Colocación en sobremesa Coloque el conmutador en una superficie plana y estable. Montaje en pared Monte el conmutador en una pared con los tornillos de montaje que se suministran. Para montar el conmutador en una pared: 1. Fije los dos tornillos que se suministran a la pared. 2. Cuelgue los ganchos del conmutador de los tornillos. Bottom Side 117.0mm 5.3mm 2.95mm Latch the switch...
  • Página 83: Conexión De Dispositivos De Red

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de dispositivos de red Para conectar dispositivos de red al conmutador: 1. Conecte un extremo del cable Ethernet a un puerto Ethernet del panel posterior del conmutador. Conecte el otro extremo al puerto Ethernet del dispositivo de red. Repita este paso para conectar dispositivos de red adicionales. • Utilice cables directos Ethernet de Categoría 5 (CAT 5) para garantizar una conexión correcta entre el conmutador y otros dispositivos de red. • La longitud de los cables de red no debe superar los 100 metros (328 pies). 2. Enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente y, a continuación, enchufe el otro extremo al conector de alimentación del panel posterior del conmutador. 3. El indicador de encendido y los indicadores de puertos activos se iluminarán indicando que el dispositivo está ENCENDIDO y en uso. Solución de problemas Esta guía de solución de problemas ofrece respuestas a algunos problemas frecuentes que puede experimentar al instalar o utilizar el conmutador. Estos problemas requieren ciertas medidas correctoras sencillas que puede llevar a cabo por sí mismo. Póngase en contacto con el minorista si experimenta algún problema que no se mencione en esta sección. El indicador de ENCENDIDO no se ilumina. • Compruebe si el cable de alimentación está correctamente conectado al conmutador y a una toma de corriente con el voltaje adecuado.
  • Página 84: Технічні Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com До комплекту входять Перед інсталяцією перемикача перевірте комплект на наявність наступних виробів. • ASUS FX-D111 1 шт • Адаптер живлення 1 шт. • Керівництво швидкого налаштування 1 шт. • Гвинти для під вішення 2 шт., розмір гвинта: M3*19 мм (B) W-NI 2# Зверніться...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Апаратне забезпечення Передня панель Передня панель включає світлодіодні індикатори, які в реальному часі показують статус перемикача. Світлодіодні індикатори Світлодіод Колір Статус Опис ЖИВЛЕННЯ Зелений УВІМКНЕНО Перемикач УВІМКНЕНО. ВИМКНЕНО Перемикач ВИМКНЕНО. Статус Зелений УВІМКНЕНО Встановлено...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com Можливі варіанти розташування • НЕ РОЗТАШОВУЙТЕ жодних пристроїв згори на перемикачі. • Лишіть досить простору навколо перемикача для достатньої вентиляції. Переконайтеся, що перемикач знаходиться в місці, яке відповідає вимогам до оточуючого середовища. Подробиці див. на стор.
  • Página 87: Усунення Несправностей

    All manuals and user guides at all-guides.com Підключення мережевих пристроїв Щоб підключити мережеві пристрої до перемикача. 1. Підключіть один кінець кабелю Ethernet до порту Ethernet ззаду на перемикачі. Підключіть інший кінець порту Ethernet на мережевому пристрої. Повторіть цей крок, щоб підключити додаткові...

Tabla de contenido