Publicidad

Enlaces rápidos

使用产品前请阅读使用说明

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Creative Technology iRoar Mic SB1670

  • Página 1 使用产品前请阅读使用说明...
  • Página 2 AT A GLANCE Microphone Emote Button Emotion amplifier Mic Sensitivity Speaker Volume Line-in Mic-in Micro-USB To charge the internal battery...
  • Página 3 EN UN COUP D’ŒIL / AUF EINEN BLICK / DE UN VISTAZO / 概述 W SKRÓCIE / КРАТКИЙ ОБЗОР / 各部の名称と機能 / 1. Microphone 1. Микрофон 2. Sensibilité du micro 2. Чувствительность микрофона 3. Volume haut-parleur 3. Громкость динамика 4. Bouton Emote 4. Кнопка Emote Amplificateur d’émotion Emotion Amplifier 5.
  • Página 4 AT A GLANCE Foam Windscreen LED Indicator Power / Pair Mic Mute Clip...
  • Página 5 EN UN COUP D’ŒIL / AUF EINEN BLICK / DE UN VISTAZO / 概述 W SKRÓCIE / КРАТКИЙ ОБЗОР / 各部の名称と機能 / 8. Bonnette en mousse 8. Поролоновый 9. Voyant LED ветрозащитный экран 10. Mise sous tension / Couplage 9. Светодиодный индикатор 11. Micro muet 10.
  • Página 6 PAIRING First time pairing Set your receiving device* into pairing mode. Power on the iRoar Mic. It will search and connect to the nearest ™ device*. When powered on, the iRoar Mic automatically connects to the last paired device. To change device Switch off the connected device.
  • Página 7 COUPLAGE / KOPPLUNG / EMPAREJAMIENTO / PAROWANIE / / ペアリング / 配对 СОПРЯЖЕНИЕ Cuando está encendido, el iRoar Mic se conecta automáticamente al último Premier couplage dispositivo emparejado. 1. Réglez votre appareil* récepteur en Para cambiar el dispositivo mode de couplage. Apague el dispositivo conectado. 2.
  • Página 8 初めてペアリングする場合 1. 受信デバイス*をペアリングモ ードに設定します。 2. iRoar Micの電源を入れます。 検索が始まり、 最も近くにある デバイスに接続します*。 iRoar Micの電源を入れると、 自 動的に前回ペアリングを行ったデ バイスに接続します。 デバイスを変更する場合 接続しているデバイスの電源を 切ります。 手順1をもう一度行 います。 *iRoar Mic と互換があるデバ イス : Creative iRoar、 Sound Blaster® X7 および、 その他 「Professional」 シリーズ製品 首次配对 1. 将接收设备*设为配对模式。 2. 打开爱锣 麦的电源。 它将搜索 ™ 并连接至最近的设备*。 电源开启后, 爱锣麦将自动连接 至上次配对的设备。 更改设备 关闭已连接的设备。 重复步骤 1。 * 爱锣麦最佳搭档 创新爱锣、 Sound Blaster ®...
  • Página 9 I’D LIKE TO BE HEARD Setting optimum mic level Set the iRoar volume to your desired level, and hold the iRoar Mic facing towards you at about 5cm away. Slowly increase the mic sensitivity to a comfortable level. Did you know? If feedback occurs, move away from the speaker.
  • Página 10 J’AIMERAIS ÊTRE ENTENDU / ICH MÖCHTE GEHÖRT WERDEN / МНЕ QUIERO QUE SE ME OIGA / CHCĘ, BY MNIE SŁYSZANO / НРАВИТСЯ, КОГДА МЕНЯ СЛЫШАТ / マイ クで話す / 我想被倾听 Use el protector para viento de espuma incluido para reducir el ruido Réglage du niveau optimal du del viento y los chasquidos.
  • Página 11 最適なマイ クレベルの設定 スピーカーのボリュームをお好み のレベルに設定し、 iRoarマイ クを 顔から5cm離して持ちます。 最適なレベルになるように、 マイ ク 感度をゆっく り上げてください。 ヒント ハウリングが起こった場合は、 ス ピーカーからマイ クを離してくださ い。 付属のウィンドスクリーンをお 使いになると、 風切り音やポッ プ ノ イズを軽減できます。 设置最佳麦克风级别 将爱锣的音量调至您想要的级 别, 把爱锣麦转向您并保留约 5 厘米的距离。 缓慢上调麦克风灵 敏度至舒适的级别。 您知道吗? 如果出现噪音反馈, 请将爱锣 麦远离音箱。 使用附赠的泡沫 防风罩可削减气流产生的噪音 和爆音。...
  • Página 12 I’D LIKE TO USE IT HANDS-FREE There are many ways to keep your iRoar Mic close at hand while keeping your hands-free. Hang it Clip the mic onto the lanyard included. Adjust the lanyard so that the mic hangs as close to your mouth as possible in a comfortable position.
  • Página 13 J’AIMERAIS L’UTILISER MAINS-LIBRES / ICH MÖCHTE EINE FREISPRECHBEDIENUNG / QUIERO USARLO CON EL MANOS LIBRES МНЕ НРАВИТСЯ, / CHCĘ Z NIEGO KORZYSTAĆ, BEZ UŻYCIA RĄK / КОГДА МОИ РУКИ СВОБОДНЫ / ハンズフリーで使う / 我想免持使用 Ajuste el cordón para que el Il y a de nombreuses manières micrófono quede colgado tan cerca d’avoir votre iRoar Mic à...
  • Página 14 iRoarマイ クは、 さまざまなスタイ ルでハンズフリーでお使いいた だけます。 ハンギング 付属のストラッ プにマイ クを取り付 けて使うことができます。 マイ クができるだけ口元に近い快 適な位置にく るように、 ストラッ プ を調整してください。 クリッ プ できるだけ口元に近い位置にマイ クをクリッ プします。 有多种方法可以解放双手并让爱 锣麦触手可及。 挂起 将麦克风夹在附赠的挂绳上。 调节挂绳确保麦克风悬挂的位置 尽量靠近嘴巴且足够舒适。 夹住 将麦克风夹在尽量靠近嘴巴 的位置。...
  • Página 15 I’D LIKE TO SING Sing along to songs played from speaker Play songs directly through the speaker via USB, line-in or a microSD card. Then, sing along! Sing along to songs broadcasted from your iRoar Mic Connect your music player and play music through the iRoar Mic.
  • Página 16 J’AIMERAIS CHANTER / ICH MÖCHTE SINGEN / QUIERO CANTAR / 我想唱歌 CHCĘ ŚPIEWAĆ / МНЕ НРАВИТСЯ ПЕТЬ / マイ クで歌う / ¿Sabía que? Chantez sur des morceaux lus sur Use una aplicación móvil de Karaoke le haut-parleur para ver la letra mientras canta. Lisez des chansons directement sur le haut-parleur via USB, entrée ligne ou une carte microSD.
  • Página 17 スピーカーで再生する曲に 合わせて歌う USB、 ライン入力、 マイクロSDカー ドなどを使って、 スピーカーで直 接曲を再生します。 曲に合わせて歌いまし ょ う! iRoarマイクのライン入力で 再生する曲に合わせて歌う 音楽プレイヤー等を接続し、 iRoar マイクを通して音楽を再生しま す。 ヒン ト カラオケアプリを使うと、 歌詞を見 ながら歌うこともできます! 伴随音箱播放的歌曲欢唱 通过音箱直接播放 USB、 线性输 入或 microSD 卡中的歌曲。 然后, 随之歌唱! 伴随爱锣麦传送的歌曲欢唱 连接音乐播放机并通过爱锣麦播 放音乐。 您知道吗? 唱歌时可使用卡拉 OK 移动应用 程序查看歌词!...
  • Página 18 I’D LIKE TO SING Did you know? You can connect a dynamic or electret condenser mic for some serious singing performance. Record your Karaoke sessions Insert a microSD card into the iRoar and tap REC to start recording. Then, sing along!
  • Página 19 J’AIMERAIS CHANTER / ICH MÖCHTE SINGEN / QUIERO CANTAR / 我想唱歌 CHCĘ ŚPIEWAĆ / МНЕ НРАВИТСЯ ПЕТЬ / マイ クで歌う / Совет Saviez-vous? Вы можете подключить Vous pouvez connecter un micro динамический или электретный dynamique ou à condensateur électret микрофон при необходимости pour un tour de chant plus pro.
  • Página 20 I’D LIKE TO MODIFY MY VOICE Amplify emotions Add intensity to your voice and tone for expressing emotions. For example, the Emotion Amplifier can amplify your voice and tone to sound like you’re yelling. Hold the Emote Button while speaking to briefly activate.
  • Página 21 J’AIMERAIS MODIFIER MA VOIX / ICH MÖCHTE MEINE STIMME VERÄNDERN / QUIERO MODIFICAR LA VOZ / CHCĘ ZMIENIĆ SWÓJ GŁOS / МНЕ НРАВИТСЯ ИЗМЕНЯТЬ СВОЙ ГОЛОС / 音声を修正した 我想变换语音 い / Halten Sie zum kurzzeitigen Einschalten die Emote-Taste gedrückt. Nach Amplifier les émotions Beendigung loslassen.
  • Página 22: Cambiar La Emoción O Los Efectos De Morphing De Voz

    J’AIMERAIS MODIFIER MA VOIX / ICH MÖCHTE MEINE STIMME VERÄNDERN / QUIERO MODIFICAR LA VOZ / CHCĘ ZMIENIĆ SWÓJ GŁOS / МНЕ НРАВИТСЯ ИЗМЕНЯТЬ СВОЙ ГОЛОС / 音声を修正した 我想变换语音 い / Cambiar la emoción o los * Odtwarzanie muzyki jest wyłączone, efectos de morphing de voz gdy aktywny jest mikrofon iRoar.
  • Página 23 * Воспроизведение музыки 增强情绪 отключается, когда активен микрофон iRoar Mic. 增强语音音调的强度以表达 # Доступно в Apple App Store и ® 情绪。 Google Play ® 例如, 情绪放大器可以增强您的 ^ После отключения питания 语音和音调, 令声音听起来像在 параметры вернутся к значениям по 大声喊叫。 умолчанию. 说话时按住情绪按钮即可激活该 功能。 完成后松开按钮。 或...
  • Página 24: Other Information

    SPECIFICATIONS LED BEHAVIOUR Pairing Searching Blinking BLUE Connected Steady BLUE Battery status Low battery Blinking AMBER Battery Flat Blinking RED Battery charging Below 50% Single blink AMBER Above 50% Double blink AMBER Full Steady AMBER Mute Pulsing BLUE Error Alternating RED & GREEN SPECIFICATIONS Operating temperature 0°C to 45°C...
  • Página 25: Autres Informations

    CARACTÉRISTIQUES COMPORTEMENT DU VOYANT Couplage Recherche BLEU clignotant Connecté BLEU fixe État de la batterie Batterie faible ORANGE clignotant Batterie à plat ROUGE clignotant Batterie en charge Moins de 50% Clignotement ORANGE unique Plus de 50% Deux clignotements ORANGE Pleine ORANGE fixe Muet Pulsations en BLEU...
  • Página 26: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN LED-VERHALTEN Kopplung Suche läuft... Blinkt BLAU Verbunden Stetig BLAU Ladezustand Ladezustand niedrig Blinkt BERNSTEINFARBEN Akku leer Blinkt ROT Akku wird geladen Unter 50% Einmaliges Blinken BERNSTEINFARBEN Über 50% Zweimaliges Blinken BERNSTEINFARBEN Voll Stetig BERNSTEINFARBEN Stummschaltung Pulsierend BLAU Fehler Abwechselnd ROT und GRÜN TECHNISCHE DATEN Betriebstemperatur...
  • Página 27: Comportamiento De Led

    ESPECIFICACIONES COMPORTAMIENTO DE LED Emparejamiento Búsqueda AZUL intermitente Conectado AZUL fijo Estado de la batería Batería baja ÁMBAR intermitente Batería descargada ROJO intermitente Batería en carga Por debajo del 50 % ÁMBAR de un solo parpadeo Por encima del 50 % ÁMBAR de doble parpadeo Completa ÁMBAR fijo...
  • Página 28: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE ZACHOWANIE LED Parowanie Szukanie Miga na NIEBIESKO Połączony Świeci ciągle na NIEBIESKO Stan akumulatora Niski poziom akumulatora Miga na POMARAŃCZOWO Akumulator wyładowany Miga na CZERWONO Ładowanie akumulatora Poniżej 50% Miga pojedynczo POMARAŃCZOWO Powyżej 50% Miga podwójnie POMARAŃCZOWO Pełny Świeci ciągle na POMARAŃCZOWO Wycisz Pulsuje na NIEBIESKO...
  • Página 29: Дополнительная Информация

    ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗНАЧЕНИЯ ИНДИКАТОРОВ Сопряжение Поиск Мигает СИНИМ Подключено Горит СИНИМ Состояние аккумулятора Мигает ЖЕЛТЫМ Низкий заряд аккумулятора Аккумулятор разряжен Мигает КРАСНЫМ Состояние аккумулятора при зарядке Ниже 50% Одиночное мигание ЖЕЛТЫМ Выше 50% Двойное мигание ЖЕЛТЫМ Полный заряд Горит ЖЕЛТЫМ Микрофон отключен Пульсирующее...
  • Página 30 仕様 LEDランプの状態 ペアリング 検索中 青点滅 接続 青点灯 バッテリー状態 バッテリー残量低下 黄色点滅 バッテリー残量なし 赤点滅 充電中 50%未満 黄色1回点滅 50%以上 黄色2回点滅 フル 黄色点灯 ミュート 青パルス点灯 エラー 赤 ・ 緑の交互点灯 仕様 使用温度 0°C - 45°C バッテリー容量 240 mAh 通話時間 最大約10時間 充電時間 約2~3 時間 ワイヤレス使用範囲 最大約10m* ポーラパターン 単一指向性 対応外部マイク ダイナミックマイ...
  • Página 31 技术规格 LED 状态 正在配对 搜索 呈蓝色闪烁 已连接 呈蓝色长亮 电池状态 电量不足 呈琥珀色闪烁 电池电力耗尽 呈红色闪烁 电池正在充电 低于 50% 呈琥珀色闪烁一次 高于 50% 呈琥珀色闪烁两次 电量满 呈琥珀色长亮 静音 呈蓝色脉冲闪烁 错误 红色和绿色交替 技术规格 使用温度 0°C 至 45°C 电池容量 240 mAh 通话时间 长达 10 小时 充电时间 2-3 小时 无线传输范围 最远可达 10 米 / 33 英尺* 指向特征 单指向 支持的外部麦克风 动圈和驻极体电容式麦克风 (2V 麦克风偏磁电压) 线性输入...
  • Página 32: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity According to R&TTE Directive (1999/5/EC) Manufacturer’s Name : Creative Technology Ltd Manufacturer’s Address : 31, International Business Park, #03-01 Creative Resource, Singapore 609921 Product Name : Creative iRoar Mic Product Model Number : SB1670 Intended Use : Office and Home Usage...
  • Página 33 Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this wireless transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Par la présente, Creative Technology Ltd. déclare que ce transmetteur sans fil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive européenne 1999/5/EC.
  • Página 34 The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchase the product.
  • Página 35 Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową utylizację produktu pomagasz w ochronie środowiska. Bardziej szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu można uzyskać u lokalnych władz, w punkcie zbiórki surowców wtórnych lub w miejscu zakupu produktu.
  • Página 36 Creative logo, iRoar, the iRoar logo and Sound Blaster are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries. Apple is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
  • Página 37 Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. All rights reserved Creative、 Creative ロゴ、 iRoar、 iRoarロゴ、 およびSound BlasterはCreative Technology Ltd.の米国、 または その他の国々における商標、 または登録商標です。 Appleは米国およびその他の国々で登録さ れたApple Inc.の商標です。 App StoreはApple Inc.のサービスマークです。 Google Playは Google Inc.の商標です。 その他の商標および商品名は各所有者に帰属します。 製品の仕様は 予告なく変更される場合があります。 © 2015 Creative Technology Ltd. 版权所有。 Creative、 Creative 标志、 iRoar 及其中文 名爱锣、 iRoar 标志以及 Sound Blaster 及其中文名声霸卡是 Creative Technology Ltd. 在美国和/或其他国家的商标或注册商标。 Apple 是 Apple Inc. 在美国和其他国家的注册 商标。 App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。 Google Play 是 Google Inc. 的商标。 其他商 标和商标名称均属于其各自所有者。 所有技术规格如有变动, 恕不另行通知。...
  • Página 39 Notice for Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-247. Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes NMB-003 et CNR-247. This device complies with Industry Canada licence exempt RSS standard. Operation is subject to the following two conditions: 1.
  • Página 40 Model No. / Modèle No. / Modell-Nr. / Modelo n.º / Model nr / 型号 / Модель №: / モデル No.: SB1670 Serial No / Numéro de série / Seriennummer / Número de serie / 序列号 / Серийный номер / シリアル番号 Numer seryjny / You need to provide this serial number if you require technical support for this product.

Tabla de contenido