Página 2
AT A GLANCE Microphone Emote Button Emotion amplifier Mic Sensitivity Speaker Volume Line-in Mic-in Micro-USB To charge the internal battery...
Página 3
EN UN COUP D’ŒIL / AUF EINEN BLICK / DE UN VISTAZO / 概述 W SKRÓCIE / КРАТКИЙ ОБЗОР / 各部の名称と機能 / 1. Microphone 1. Микрофон 2. Sensibilité du micro 2. Чувствительность микрофона 3. Volume haut-parleur 3. Громкость динамика 4. Bouton Emote 4. Кнопка Emote Amplificateur d’émotion Emotion Amplifier 5.
Página 4
AT A GLANCE Foam Windscreen LED Indicator Power / Pair Mic Mute Clip...
Página 5
EN UN COUP D’ŒIL / AUF EINEN BLICK / DE UN VISTAZO / 概述 W SKRÓCIE / КРАТКИЙ ОБЗОР / 各部の名称と機能 / 8. Bonnette en mousse 8. Поролоновый 9. Voyant LED ветрозащитный экран 10. Mise sous tension / Couplage 9. Светодиодный индикатор 11. Micro muet 10.
Página 6
PAIRING First time pairing Set your receiving device* into pairing mode. Power on the iRoar Mic. It will search and connect to the nearest ™ device*. When powered on, the iRoar Mic automatically connects to the last paired device. To change device Switch off the connected device.
Página 7
COUPLAGE / KOPPLUNG / EMPAREJAMIENTO / PAROWANIE / / ペアリング / 配对 СОПРЯЖЕНИЕ Cuando está encendido, el iRoar Mic se conecta automáticamente al último Premier couplage dispositivo emparejado. 1. Réglez votre appareil* récepteur en Para cambiar el dispositivo mode de couplage. Apague el dispositivo conectado. 2.
Página 9
I’D LIKE TO BE HEARD Setting optimum mic level Set the iRoar volume to your desired level, and hold the iRoar Mic facing towards you at about 5cm away. Slowly increase the mic sensitivity to a comfortable level. Did you know? If feedback occurs, move away from the speaker.
Página 10
J’AIMERAIS ÊTRE ENTENDU / ICH MÖCHTE GEHÖRT WERDEN / МНЕ QUIERO QUE SE ME OIGA / CHCĘ, BY MNIE SŁYSZANO / НРАВИТСЯ, КОГДА МЕНЯ СЛЫШАТ / マイ クで話す / 我想被倾听 Use el protector para viento de espuma incluido para reducir el ruido Réglage du niveau optimal du del viento y los chasquidos.
Página 12
I’D LIKE TO USE IT HANDS-FREE There are many ways to keep your iRoar Mic close at hand while keeping your hands-free. Hang it Clip the mic onto the lanyard included. Adjust the lanyard so that the mic hangs as close to your mouth as possible in a comfortable position.
Página 13
J’AIMERAIS L’UTILISER MAINS-LIBRES / ICH MÖCHTE EINE FREISPRECHBEDIENUNG / QUIERO USARLO CON EL MANOS LIBRES МНЕ НРАВИТСЯ, / CHCĘ Z NIEGO KORZYSTAĆ, BEZ UŻYCIA RĄK / КОГДА МОИ РУКИ СВОБОДНЫ / ハンズフリーで使う / 我想免持使用 Ajuste el cordón para que el Il y a de nombreuses manières micrófono quede colgado tan cerca d’avoir votre iRoar Mic à...
Página 15
I’D LIKE TO SING Sing along to songs played from speaker Play songs directly through the speaker via USB, line-in or a microSD card. Then, sing along! Sing along to songs broadcasted from your iRoar Mic Connect your music player and play music through the iRoar Mic.
Página 16
J’AIMERAIS CHANTER / ICH MÖCHTE SINGEN / QUIERO CANTAR / 我想唱歌 CHCĘ ŚPIEWAĆ / МНЕ НРАВИТСЯ ПЕТЬ / マイ クで歌う / ¿Sabía que? Chantez sur des morceaux lus sur Use una aplicación móvil de Karaoke le haut-parleur para ver la letra mientras canta. Lisez des chansons directement sur le haut-parleur via USB, entrée ligne ou une carte microSD.
Página 18
I’D LIKE TO SING Did you know? You can connect a dynamic or electret condenser mic for some serious singing performance. Record your Karaoke sessions Insert a microSD card into the iRoar and tap REC to start recording. Then, sing along!
Página 19
J’AIMERAIS CHANTER / ICH MÖCHTE SINGEN / QUIERO CANTAR / 我想唱歌 CHCĘ ŚPIEWAĆ / МНЕ НРАВИТСЯ ПЕТЬ / マイ クで歌う / Совет Saviez-vous? Вы можете подключить Vous pouvez connecter un micro динамический или электретный dynamique ou à condensateur électret микрофон при необходимости pour un tour de chant plus pro.
Página 20
I’D LIKE TO MODIFY MY VOICE Amplify emotions Add intensity to your voice and tone for expressing emotions. For example, the Emotion Amplifier can amplify your voice and tone to sound like you’re yelling. Hold the Emote Button while speaking to briefly activate.
Página 21
J’AIMERAIS MODIFIER MA VOIX / ICH MÖCHTE MEINE STIMME VERÄNDERN / QUIERO MODIFICAR LA VOZ / CHCĘ ZMIENIĆ SWÓJ GŁOS / МНЕ НРАВИТСЯ ИЗМЕНЯТЬ СВОЙ ГОЛОС / 音声を修正した 我想变换语音 い / Halten Sie zum kurzzeitigen Einschalten die Emote-Taste gedrückt. Nach Amplifier les émotions Beendigung loslassen.
J’AIMERAIS MODIFIER MA VOIX / ICH MÖCHTE MEINE STIMME VERÄNDERN / QUIERO MODIFICAR LA VOZ / CHCĘ ZMIENIĆ SWÓJ GŁOS / МНЕ НРАВИТСЯ ИЗМЕНЯТЬ СВОЙ ГОЛОС / 音声を修正した 我想变换语音 い / Cambiar la emoción o los * Odtwarzanie muzyki jest wyłączone, efectos de morphing de voz gdy aktywny jest mikrofon iRoar.
Página 23
* Воспроизведение музыки 增强情绪 отключается, когда активен микрофон iRoar Mic. 增强语音音调的强度以表达 # Доступно в Apple App Store и ® 情绪。 Google Play ® 例如, 情绪放大器可以增强您的 ^ После отключения питания 语音和音调, 令声音听起来像在 параметры вернутся к значениям по 大声喊叫。 умолчанию. 说话时按住情绪按钮即可激活该 功能。 完成后松开按钮。 或...
SPECIFICATIONS LED BEHAVIOUR Pairing Searching Blinking BLUE Connected Steady BLUE Battery status Low battery Blinking AMBER Battery Flat Blinking RED Battery charging Below 50% Single blink AMBER Above 50% Double blink AMBER Full Steady AMBER Mute Pulsing BLUE Error Alternating RED & GREEN SPECIFICATIONS Operating temperature 0°C to 45°C...
CARACTÉRISTIQUES COMPORTEMENT DU VOYANT Couplage Recherche BLEU clignotant Connecté BLEU fixe État de la batterie Batterie faible ORANGE clignotant Batterie à plat ROUGE clignotant Batterie en charge Moins de 50% Clignotement ORANGE unique Plus de 50% Deux clignotements ORANGE Pleine ORANGE fixe Muet Pulsations en BLEU...
ESPECIFICACIONES COMPORTAMIENTO DE LED Emparejamiento Búsqueda AZUL intermitente Conectado AZUL fijo Estado de la batería Batería baja ÁMBAR intermitente Batería descargada ROJO intermitente Batería en carga Por debajo del 50 % ÁMBAR de un solo parpadeo Por encima del 50 % ÁMBAR de doble parpadeo Completa ÁMBAR fijo...
DANE TECHNICZNE ZACHOWANIE LED Parowanie Szukanie Miga na NIEBIESKO Połączony Świeci ciągle na NIEBIESKO Stan akumulatora Niski poziom akumulatora Miga na POMARAŃCZOWO Akumulator wyładowany Miga na CZERWONO Ładowanie akumulatora Poniżej 50% Miga pojedynczo POMARAŃCZOWO Powyżej 50% Miga podwójnie POMARAŃCZOWO Pełny Świeci ciągle na POMARAŃCZOWO Wycisz Pulsuje na NIEBIESKO...
Declaration of Conformity According to R&TTE Directive (1999/5/EC) Manufacturer’s Name : Creative Technology Ltd Manufacturer’s Address : 31, International Business Park, #03-01 Creative Resource, Singapore 609921 Product Name : Creative iRoar Mic Product Model Number : SB1670 Intended Use : Office and Home Usage...
Página 33
Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this wireless transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Par la présente, Creative Technology Ltd. déclare que ce transmetteur sans fil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive européenne 1999/5/EC.
Página 34
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchase the product.
Página 35
Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową utylizację produktu pomagasz w ochronie środowiska. Bardziej szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu można uzyskać u lokalnych władz, w punkcie zbiórki surowców wtórnych lub w miejscu zakupu produktu.
Página 36
Creative logo, iRoar, the iRoar logo and Sound Blaster are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries. Apple is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
Página 39
Notice for Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-247. Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes NMB-003 et CNR-247. This device complies with Industry Canada licence exempt RSS standard. Operation is subject to the following two conditions: 1.
Página 40
Model No. / Modèle No. / Modell-Nr. / Modelo n.º / Model nr / 型号 / Модель №: / モデル No.: SB1670 Serial No / Numéro de série / Seriennummer / Número de serie / 序列号 / Серийный номер / シリアル番号 Numer seryjny / You need to provide this serial number if you require technical support for this product.