Página 3
PFadvantage – GUIA RAPIDA DE FUNCIONAMIENTO para Modo Localización – Noviembre 2002 Navegación Crear un fichero de Bordes de parcela Presionar la tecla MENU hasta que se visualice OPCIONES y Presionar la tecla MENU hasta que se visualice OPCIONES y presione presione la tecla OPCIONES.
Página 4
PFadvantage – GUIA RAPIDA DE FUNCIONAMIENTO para Modo Localización – Noviembre 2002 Definición: La localización consiste en almacenar dónde se realizó una operación de campo con el objetivo de poder realizar el correspondiente mapa. El PF graba los datos GPS (y contabiliza el área si el PF obtiene la velocidad terrestre) de la trayectoria del vehículo.
Página 5
PFadvantage – GUIA RAPIDA DE FUNCIONAMIENTO para Modo Cosecha – Noviembre 2002 Cambiar/Crear/Nombrar Parcelas Calibración de la Temperatura PASO ACCIÓN PASO ACCIÓN Presionar MENU hasta visualizar CALIBRAR, y presione ésta. Presionar la tecla MENU hasta que se visualice PARCELA. Presionar la flecha INFERIOR DERECHA hasta que se visualice TEMP. Presionar la tecla PARCELA.
Página 6
PFadvantage – GUIA RAPIDA DE FUNCIONAMIENTO para Modo Cosecha – Noviembre 2002 Ajustar la humedad a manual o automática Calibración del Peso del Grano PASO ACCIÓN PASO ACCIÓN Cambiar a una carga sin registro de peso (0 kg) Presionar una de las teclas a la derecha de la pantalla. Presionar Coseche, con la tolva vacía, más de 1000 kg en una carga INSTANTA HUMEDAD.
Página 7
Generalidades PFadvantage AgLeader Technology El PFadvantage es un monitor / controlador universal para la producción de Descripción los cultivos. Este equipo puede intercambiarse entre la cosechadora, los General tractores o cualquier otro vehículo de forma sencilla. En la cosechadora, funciona como un monitor de rendimiento que mide y registra, de forma precisa, la superficie, la humedad y el peso del grano, y el rendimiento del cultivo sobre la marcha.
Página 8
Generalidades PFadvantage AgLeader Technology Teclas de Ranura para tarjeta de selección de memoria (en el lateral la pantalla del PFadvantage) Botón de encendido Teclas Flecha Tecla menú Botón de conteo de superficie Teclas de selección de menú Figura 1.1. Panel frontal del PFadvantage Teclas Flecha Las teclas de flechas ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA, a la derecha del teclado, se usan para elegir y cambiar una configuración.
Página 9
Generalidades PFadvantage AgLeader Technology Teclas de pantalla El PFadvantage posee cuatro líneas para visualizar variables en la pantalla principal. Estas variables son elegidas por el usuario, así como su posición en y selección de la pantalla. pantalla Para cambiar de variable en una línea, se selecciona la línea correspondiente mediante la tecla que está...
Página 10
Generalidades PFadvantage AgLeader Technology Al seleccionar la visualización de algunas variables (como el ancho de trabajo) aparecen unas flechas hacia arriba y abajo a su derecha. Esto indica que puede cambiar el valor de dicha variable con las flechas ARRIBA y ABAJO.
PFadvantage Generalidades AgLeader Technology Interruptor del El interruptor del contador de área controla de forma manual el encendido y apagado del conteo. Cuando el interruptor está hacia arriba significa que está contador del área activado, y por lo tanto, contando el área, mientras que cuando está hacia abajo está...
Página 12
Generalidades PFadvantage AgLeader Technology Sensor de flujo de Debajo se muestra un ejemplo de un sensor de flujo de granos (Fig. 4). Estos sensores tienen diferente aspecto en función del modelo de cosechadora. En grano todas las cosechadoras, el sensor de flujo de granos se instala en la parte superior del elevador del grano limpio.
Página 13
Generalidades PFadvantage AgLeader Technology Sensor de A continuación aparece el sensor de humedad (Fig. 5) montado en el lateral del elevador del grano limpio. El sensor de humedad está instalado en el kit humedad de soporte del sinfín. Sensor de humedad Sinfín Figura 5: Sensor de humedad del grano Noviembre 2002...
Página 14
Generalidades PFadvantage AgLeader Technology Sensor de altura A continuación se muestra un sensor de altura del cabezal instalado debajo de la cabina de la cosechadora. El sensor de altura transmite al monitor la del cabezal posición del embocador, de tal forma que cuando el cabezal se eleva al finalizar la línea de cosecha, el monitor deja de grabar el área automáticamente.
Página 15
PFadvantage Generalidades Configuración Tecnología Ag Leader Información El PFadvantage debe instalarse antes de utilizarlo en la parcela, pero antes de comenzar a instalarlo, lea la siguiente información: importante El PFadvantage es un monitor con software actualizable. Ag Leader Technology ofrecerá de forma periódica mejoras en el programa operativo para mejorar las posibilidades del PFadvantage.
Página 16
Generalidades Configuración PFadvantage Tecnología Ag Leader Equipos y tareas Modo de trabajo Página New Leader Mark III/Mark IV Dosificación 2-73 Flexicoil Flexcontrol Dosificación 2-79 Hiniker 8605 Dosificación 2-85 Teejet 844 Dosificación 2-91 Controlador medidor de flujo Dosificación 2-95 Direct Drive Controller para Rawson Dosificación 2-100 Controladores modelo Accu-Rate...
Página 17
PFadvantage Generalidades Configuración Tecnología Ag Leader Todos los modos Presione la tecla MENU hasta que aparezcan las siguientes Orden de teclas teclas en la pantalla. (Modo cosecha) RESUMEN CALIBRAC CONFIGUR DIAGNOST Presione la tecla CONFIG para visualizar las siguientes opciones del menú. CONFIGURACION OPCIONES PRESIONE...
Página 18
Generalidades Configuración PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader Orden de teclas Presione la tecla MENU hasta visualizar las siguientes teclas en la pantalla (Modo Localozación) CALIBRAC CONFIGUR DIAGNOST Presione la tecla CONFIG para visualizar las siguientes opciones del menú de configuración. CONFIGURACION OPCIONES PRESIONE...
Página 19
PFadvantage Generalidades Configuración Tecnología Ag Leader Todos los modos Orden de teclas Presione la tecla MENU hasta que aparezcan las siguientes (Modo teclas en la pantalla Dosificación) CALIBRAC CONFIGUR DIAGNOST Presione la tecla CONFIG para ver las siguientes opciones del menú de configuración CONFIGURACION OPCIONES PRESIONE...
Página 20
Configuración de la consola PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader Introducción La configuración de los parámetros de la consola es general para todos los modos de funcionamiento y usos del PFadvantage. Para visualizar la pantalla de configuración de la consola presione: Pantalla de configuración de la consola...
Página 21
PFadvantage Configuración de la consola Tecnología Ag Leader Todos los modos Modo Operativo El PFadvantage posee los siguientes modos operativos: cosecha de grano, cosecha de semillas pratenses, cosecha de algodón, HasvestMaster™, dosificación y localización. Después de cambiar el modo operativo debe asegurarse de que todos los parámetros de ajuste para esa modalidad de funcionamiento son los correctos.
Configuración de la tarjeta PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader Introducción Si está utilizando un receptor GPS, todos los datos del GPS deben registrarse en una tarjeta de memoria. Si no está usando un receptor GPS, no necesita tarjeta. La tarjeta de memoria debe estar formateada en formato DOS.
Página 23
PFadvantage Configuración de la tarjeta Tecnología Ag Leader Todos los modos OPCIONES DE FICHERO Nombre fichero 02081501.YLD Tamaño fichero 132640 bytes Ultima modificación 13:42 Fecha 08/10/2002 COPIAR A RESTAURA BORRAR SALIR FICHERO FICHERO FICHERO Cambiar la Paso Acción Use las flechas ARRIBA o ABAJO para seleccionar el parámetro configuración que desea cambiar.
Página 24
Configuración de la tarjeta PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader Horas de registro disponibles/Intervalo de registro 1 seg. 2 seg. 3 seg. Ag Leader 32MB ATA 1200 Flash Card NOTA: Las horas de registro disponibles pueden variar de los números que aparecen aquí...
Página 25
Configuración de la tarjeta PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader Para copiar la memoria en un fichero de registro que no ha sido establecido Cómo copiar los como el fichero de registro actual, presione la tecla MOSTRAR FICHEROS y datos a un fichero seleccione uno de los ficheros de registro.
Crear, Nombrar Parcelas y Cargas PFadvantage Todos los modos, excepto dosificación Tecnología Ag Leader Recomendaciones NOTA: Si utiliza el monitor en modo dosificación, vea antes las instrucciones de Configuración del Controlador para ver cómo se crean y cambian las parcelas. Eche un vistazo a esta sección para ver cómo nombrar parcelas y cargas.
Página 27
PFadvantage Crear, Nombrar Parcelas y Cargas Tecnología Ag Leader Todos los modos, excepto dosificación Crear y nombrar Paso Acción Parcelas Presione la tecla MENU hasta que aparezca lo siguiente en la parte inferior de la pantalla. PARCELA CARGA MAPA OPCIONES Presione la tecla PARCELA dos veces para visualizar la pantalla de abajo.
Página 28
Crear, Nombrar Parcelas y Cargas PFadvantage Todos los modos, excepto dosificación Tecnología Ag Leader Paso Acción Crear parcelas Presionar la FLECHA ARRIBA para desplazarse a través de todos los nombres de las parcelas. Una vez se haya desplazado por la última parcela, aparece el texto “Crear Parcela Nueva”.
Página 29
PFadvantage Crear, Nombrar Parcelas y Cargas Tecnología Ag Leader Todos los modos, excepto dosificación Paso Acción Crear y nombrar Presione la tecla MENÚ hasta que aparezca lo siguiente cargas en la parte inferior de la pantalla. PARCELA CARGA MAPA OPCIONES Presione la tecla SUBPARC dos veces para ver la pantalla de abajo.
Página 30
Crear, Nombrar Parcelas y Cargas PFadvantage Todos los modos, excepto dosificación Tecnología Ag Leader Paso Acción Creación de cargas Presione la FLECHA ARRIBA para desplazarse a través de todos los nombres de las cargas de una parcela en el modo cosecha de grano. Una vez haya pasado la última carga, aparecerá...
Página 31
PFadvantage Configuración Marcas Tecnología Ag Leader Todos los modos Introducción Si está utilizando un marcador externo ignore las instrucciones siguientes. La pantalla de configuración de marcas se utiliza solamente para la configuración de las teclas de selección del marcador interno. IMPORTANTE: Si está...
Configuración Marcas PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader Cambio de la Paso Acción Utilice las flechas ARRIBA o ABAJO para seleccionar la marca. configuración El marcador está seleccionado cuando una caja rectangular negra rodea completamente la línea. Presione la tecla EDITAR NOMBRE para renombrar una marca existente.
Página 33
PFadvantage Configuración GPS Tecnología Ag Leader Todos los modos Introducción Los GPS 4100 y GPS 1000 no requieren ningún tipo de configuración para comenzar a trabajar con ellos. El PFadvantage mostrará una “D” y/o una “G” o “g” en la esquina superior derecha de la pantalla para indicar la calidad de la señal del GPS.
Página 34
Configuración GPS PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader CONFIGURACION DEL GPS MENSAJE NMEA ENTRADA / SALIDA GPS DIFERENCIAL BEACON DIFERENCIAL SATELITE BARRA DE LUCES GUIADO EDITAR SALIDA Figura 3. Pantalla de configuración del GPS Paso Acción En la pantalla de CONFIGURACIÓN DEL GPS (Figura 3) desplácese hasta la línea DIFERENCIAL SATÉLITE con la flecha descendente y presione EDITAR.
PFadvantage Configuración GPS Tecnología Ag Leader Todos los modos Si va a usar la opción del diferencial vía satélite haga lo siguiente en Selección del satélite función del proveedor de servicios que seleccione. Paso Acción Presione la tecla Menú del PFadvantage hasta que aparezca CONFIG y presiónela.
Configuración GPS PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader CONFIGURACION DIFERENCIAL SATELITE Fuente diferencial Satélite Proveedor del diferencial OmniStar Frecuencia del satélite 0000.0000 Baudios del satélite 0000 Código de usuario del proveedor Código OMNISTAR 00000000000000000000000000 ACEPTAR CANCELAR Si utiliza… Entonces… OmniStar En la pantalla de CONFIGURACIÓN DIFERENCIAL SATELITE, la fuente del diferencial estará...
PFadvantage Configuración GPS Tecnología Ag Leader Todos los modos CONFIGURACION DEL DIFERENCIAL SATELITE Frecuencias Beacon del satélite Oministar: ESTE EEUU 1556.825 CENTRO EEUU 1551.497 OESTE EEUU (1) 1551.429 OESTE EEUU (2) 1551.489 Australia 1558.510 Europa 1531.230 Sur América (1) 1541.705 Sur América (2) 1541.715 Propia (1)
Página 38
Configuración GPS PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader CONFIGURACION DEL DIFERENCIAL SATELITE Frecuencias Beacon del satélite Oministar: ESTE EEUU 1556.825 CENTRO EEUU 1554.497 OESTE EEUU (1) 1551.429 OESTE EEUU (2) 1551.489 Australia 1558.510 Europa 1531.230 Sur América (1) 1541.705 Sur América (2) 1541.715 Propia (1)
PFadvantage Configuración GPS Tecnología Ag Leader Todos los modos CONFIGURACION DEL DIFERENCIAL SATELITE Fuente diferencial Satélite Proveedor del diferencial RACAL Frecuencia del satélite 1553.345000 Baudios del satélite 1200 Código de usuario del proveedor Código OMNISTAR 00000000000000000000000000 ACEPTAR CANCELAR Si va a Entonces…...
Página 40
Configuración GPS PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader CONFIGURACION DEL DIFERENCIAL SATELITE Frecuencia Beacon del Satélite RACAL: ESTE Norte América 1553.345 Mntn Norte América 1554.350 ESTE Norte América 1556.225 Australia 1558.525 Europa 1531.210 Sur Africa 1552.640 Propia (1) 0000.0 Propia (2) 0000.0 Propia (3)
Página 41
PFadvantage Configuración GPS Tecnología Ag Leader Todos los modos CONFIGURACION DEL DIFERENCIAL SATELITE Fuente diferencial Satélite Proveedor del diferencial RACAL Frecuencia del satélite 1553.345000 Baudios del satélite 1200 Código de usuario del proveedor Código OMNISTAR 00000000000000000000000000 ACEPTAR CANCELAR La configuración para la selección de beacon es de rango automático, de Selección Beacon conexión automática y manual.
Configuración GPS PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader CONFIGURACION DEL GPS MENSAJE NMEA ENTRADA / SALIDA GPS DIFERENCIAL BEACON DIFERENCIAL SATELITE BARRA DE LUCES GUIADO EDITAR SALIR Paso Acción Desde la pantalla de CONFIGURACIÓN DEL GPS, descienda hasta DIFERENCIAL BEACON, presione entonces la tecla EDITAR.
Página 43
PFadvantage Configuración GPS Tecnología Ag Leader Todos los modos CONFIGURACION DIFERENCIAL BEACON Modo: MANUAL Canal 0 Frecuencia Canal 1 Frecuencia ACEPTAR SALIR Paso Acción Si está seleccionando Manual pulse ACEPTAR, luego utilice la flecha ABAJO para llegar hasta la frecuencia del Canal 0, luego presione la tecla EDITAR.
Configuración del vehículo PFadvantage Modo cosecha Tecnología Ag Leader Introducción Dependiendo del modo de trabajo, hay que configurar diferentes parámetros en la pantalla de configuración del vehículo. Abajo están los parámetros a ajustar para el modo cosecha. Remítase a la Hoja de Calibraciones Iniciales para hacer los ajustes correctos.
PFadvantage Configuración del Vehículo Tecnología Ag Leader Modo cosecha Cambiar la Paso Acción Utilice las flechas ARRIBA o ABAJO para seleccionar el configuración parámetro que se desea cambiar. El parámetro está seleccionado cuando una caja negra rectangular rodea toda la línea. Presione la tecla EDITAR y luego utilice las flechas ARRIBA o ABAJO para cambiar el número o la configuración.
Página 46
Configuración del vehículo PFadvantage Modo cosecha Tecnología Ag Leader Impulsos de parada Este parámetro se refiere al número de veces que el monitor emite un pitido cuando el cabezal se levanta al final de cada pasada y el monitor deja de del cont medir, y por lo tanto, de contabilizar el área.
Página 47
PFadvantage Configuración del Vehículo Tecnología Ag Leader Modo cosecha Sensor primario y El monitor tiene cuatro opciones diferentes para la configuración del sensor primario, listados a continuación: secundario de velocidad Sensor de velocidad del terreno Sensor de velocidad primario Sensor velocidad en transmisión RUEDA Pistola radar RADAR...
Página 48
Configuración del grano PFadvantage Modo cosecha Tecnología Ag Leader Ajustes para grano NOTA: El monitor para semillas forrajeras se ajusta usando el mismo procedimiento que para grano. Para ver la pantalla de ajuste para grano presione: Pantalla Tecla MENÚ Tecla CONFIGUR Tecla GRANOS Ejemplo de pantalla de ajustes de granos: CONFIGURACION DE GRANOS...
PFadvantage Configuración del Grano Tecnología Ag Leader Modo cosecha Cambiar la Paso Acción configuración Utilice las flechas ARRIBA o ABAJO para seleccionar el grano. El parámetro está seleccionado cuando una caja negra rectangular rodea toda la línea. Presione EDITAR AJUSTES para moverse a otra pantalla y cambiar la configuración para el grano seleccionado.
Página 50
Configuración del grano PFadvantage Modo cosecha Tecnología Ag Leader Humedad seca Valor de humedad que utiliza el monitor para calcular el peso seco. Ejemplo: Maíz – 15% Soja – 13% Factor de Para semillas forrajeras el valor recomendado es 1. Los valores son 1, 10, 100.
Página 51
PFadvantage Configuración del Grano Tecnología Ag Leader Modo cosecha Para cambiar C11 Paso Acción Debe hacerlo a través de la pantalla de calibración del peso. Para ello, presione las siguientes teclas: Tecla MENU Tecla CALIBRAR (Calibración) Tecla PESO Presione las flechas ARRIBA o ABAJO para seleccionar el tipo de grano a cosechar (ver figuras de la siguiente página).
Página 52
Configuración del grano PFadvantage Modo cosecha Tecnología Ag Leader CALIBRACION DE GRANO SELECCIONE GRANO: SOJA INTRODUC VER CALI VER CALI SALIR PESO CARGAS NUMEROS CALIBRACION DE GRANO: SOJA NUMEROS DE CALIBRACION 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 PERFORM EDITAR SALIR ON/OFF ACEPTAR...
Página 53
PFadvantage Configuración ancho de corte Tecnología Ag Leader Modo cosecha Introducción La pantalla de configuración del ancho de corte se utiliza para fijar el ancho del cabezal de la cosechadora. No ajuste el ancho de corte, mediante esta pantalla, mientras esté funcionando el elevador de grano. Remítase a las instrucciones de la Configuración del ancho de corte en la Sección de Funcionamiento para modificar el ancho de corte mientras está...
Configuración ancho de corte PFadvantage Modo cosecha Tecnología Ag Leader Cambiar Paso Acción configuración Use las flechas ARRIBA o ABAJO para seleccionar el tipo de grano. El grano está seleccionado cuando un rectángulo negro rodea completamente la línea. Presione la tecla EDITAR # LINEAS y use las flechas ARRIBA o ABAJO para cambiar el número.
PFadvantage Configuración ancho de trabajo Tecnología Ag Leader Modo localización Introducción La pantalla de configuración del ancho de trabajo se usa para establecer de manera permanente, el ancho total de la pasada de trabajo del equipo de aplicación. No realice ajustes del ancho de trabajo mediante esta pantalla cuando se encuentre trabajando en el campo y realice pasadas parciales de trabajo.
Página 56
Configuración del vehículo PFadvantage Modo localización Tecnología Ag Leader Introducción Para cada modo de operación, hay distintos parámetros que se deben ajustar en la pantalla de configuración del vehículo. Abajo están los ajustes a realizar en el modo de localización. Pantalla de Para ver la pantalla de configuración del vehículo, presione las teclas MENU, CONFIG y VEHICULO para ver lo siguiente:...
Página 57
PFadvantage Configuración del vehículo Tecnología Ag Leader Modo localización Presione las flechas ARRIBA o ABAJO para desplazarse y resaltar los parámetros, después presione la tecla EDITAR para cambiar su ajuste. Presione ACEPTAR después de realizar los cambios. Presione la tecla SALIR.
Página 58
Controlador Raven (con puerto serie) PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader NOTA: Si su consola de Raven tiene un puerto serie, este estará en la Conexión del cable parte posterior. Es un conector rectangular de nueve pins para el para controladores ordenador.
Página 59
PFadvantage Controlador Raven (con puerto serie) Tecnología Ag Leader Modo dosificación CONFIGURACION DOSIS APLICACION PRODUCTO CONTROLADOR CANAL Treflan Dosis 1 Roundup Dosis 1 EDITAR CREAR BORRAR SALIR CONFIG NUEVO Presione la tecla CREAR NUEVO para establecer una nueva configuración. Si desea modificar una ya existente presione EDITAR CONFIG.
Página 60
Controlador Raven (con puerto serie) PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Distancia aplicación - GPS: distancia entre la barra de aplicación y la ubicación de la antena del GPS sobre el vehículo. Ejemplo: Si la barra de pulverización está a 6.0 m por detrás de la antena del GPS, ajústelo a 6.0 m.
Página 61
PFadvantage Controlador Raven (con puerto serie) Tecnología Ag Leader Modo dosificación Velocidad Anchura de Dosis aplicación entre… Factor de media trabajo graduación 0 - 40 km/h 0 - 24 m 0-25 unidades/ha 1.000 0 - 25 km/h 0 - 24 m 27-247 unidades/ha 1.000 18 - 25 km/h...
Página 62
Controlador Raven (con puerto serie) PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Unidades de dosis real: Ignorar este parámetro. Registrar dosis real: elija SI, si desea grabar la dosis real en la tarjeta; elija NO en caso contrario. Presione dos veces la tecla SALIR para volver a la pantalla general de configuraciones.
Página 63
PFadvantage Controlador Mid-Tech Tecnología Ag Leader Modo dosificación Conexión de cables para los controladores Mid-Tech que se conectan a las consolas de registro de datos PFadvantageg Puerto 3 Cable energía batería ATV (p.n. 2000497-2) Registro de datos Cableado desde consola Mid-Tech al monitor La consola de vínculo de datos Mid-Tech permite la conexión en serie entre el PF y el Ag Logix o el controlador TASC.
Página 64
Controlador Mid-Tech PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Configuración de Siga los siguientes pasos para conectar los equipos Ag Logic, TASC 6000, los controladores 6100, 6200, 6300, 6500, 6600 con el monitor de registro de datos. Se debe crear una configuración diferente para cada producto aplicado. Se Mid-Tech puede crear un máximo de 16 configuraciones diferentes.
Página 65
PFadvantage Controlador Mid-Tech Tecnología Ag Leader Modo dosificación Unidades: seleccione las unidades de aplicación por unidad de superficie. Elija litros si va a aplicar líquidos o kilogramos si el producto es sólido. Sensor de velocidad: Fije el sensor de velocidad principal en SERIE. El monitor obtendrá...
Controlador Mid-Tech PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Factor de graduación de dosis real: este parámetro se requiere para prevenir la pérdida de datos en el fichero de registro (YLD) cuando las unidades/segundo de aplicación sobrepasan 3. Use el cuadro inferior para el ajuste correspondiente.
Página 67
PFadvantage Controlador Mid-Tech Tecnología Ag Leader Modo dosificación Ajústelo a CERO si desea que la dosis fuera de la parcela sea cero. Elija ULTIMO USO si desea que la dosis sea la última dosis utilizada en el momento que se detecta el vehículo fuera de la parcela. Esto es útil cuando el vehículo se detecta, de forma errónea, fuera de la parcela durante la pasada exterior.
Página 68
Controlador Mid-Tech PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Activación de la 4. Regrese a la pantalla principal. configuración y a) Presione la tecla PARCELA dos veces. ajuste del fichero de prescripción de b) Seleccione la parcela correspondiente y presione la tecla VER aplicación (tgt) CONFIG.
PFadvantage DICKEY-john Land Manager Tecnología Ag Leader Modo dosificación Conexión de cable para el equipo DICKEY-john Land Manager o el controlador Land Manager II PFadvantage Puerto 3 Cable de serie Dickey-john (p.n. 2000991) ATV Battery Power Cable (p.n. 2000497-2) Land manager Conexión de cable para la consola DICKEY-john Land Manager El cable de serie del DICKEY-john permite al PFadvantage controlar y registrar la dosis.
DICKEY-john Land Manager PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Complete los siguientes pasos para configurar los controladores Land Configuración del Manager o Land Manager II. controlador Land Manager Debe crearse una configuración diferente de ajustes para cada producto DICKEY-john o el aplicado.
Página 71
Pfadvantage DICKEY-john Land Manager Tecnología Ag Leader Modo dosificación Producto: Presione la tecla EDITAR. Puede seleccionar un producto existente y presionar ACEPTAR o crear un nuevo producto presionando la tecla CREAR NUEVO, y luego EDITAR NOMBRE para introducir el nombre del producto. Use la flecha IZQUIERDA o DERECHA para seleccionar un carácter.
DICKEY-john Land Manager PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Ejemplo: el fichero de aplicación en l/ha de Treflan debe transformarse a l/ha de aplicación para el equipo Land Manager. Si la mezcla del tanque es 1 litro de Treflan/100 litros de agua, entonces ajuste a 1:100.
Página 73
PFadvantage DICKEY-john Land Manager Tecnología Ag Leader Modo dosificación 3. Presione la tecla SALIR para volver a la pantalla que contiene la tecla inferior de CONFIG AVANZADA, y presiónela. Dosis de aplicación fuera de la parcela: debe ajustarse solo cuando se utiliza un fichero de prescripción de aplicación (tgt).
Página 74
DICKEY-john Land Manager PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Activación de la 4. Retroceda a la pantalla principal. configuración y a) Presione la tecla PARCELA dos veces. ajuste del fichero de prescripción de b) Seleccione la parcela correspondiente y presione la tecla VER aplicación (tgt) CONFIG.
Página 75
PFadvantage DICKEY-john Seed Manager Tecnología Ag Leader Modo dosificación Conexión de cable para el DICKEY- john Seed Manager o el Vanguard VM- 2500 (PIC) PFadvantage Puerto 3 Cable en serie del Dickey-john (p.n. 2000947) Cable energía batería ATV (p.n. 2000497-2) Consola del Vanguard PIC o del Seed Manager de Dickey-john...
Página 76
DICKEY-john Seed Manager PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Configuración del Siga los pasos siguientes para configurar el monitor de siembra para el Seed Manager o Vanguard VM-2500 PIC. Seed Manager de DICKEY-john o el Debe crearse una configuración diferente para cada producto aplicado. Se Vanguard VM- puede crear un máximo de 16 configuraciones diferentes.
Página 77
Pfadvantage DICKEY-john Seed Manager Tecnología Ag Leader Modo dosificación Producto: Presione EDITAR. Puede elegir un producto existente y presionar la tecla ACEPTAR, o crear un nuevo producto presionando la tecla CREAR NUEVO, y luego EDITAR NOMBRE e introduciendo el nombre del producto. Use las flechas IZQUIERDA o DERECHA para seleccionar un carácter.
Página 78
DICKEY-john Seed Manager PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Activar la 2. Regrese a la pantalla principal. configuración a) Presione la tecla PARCELA dos veces. b) Seleccione la parcela correspondiente y presione la tecla VER CONFIG. c) Seleccione la configuración adecuada producto/controlador y presione la tecla ACTIVAR/DESACTIV para controlar si se encuentra activa.
PFadvantage Rawson Accu-Rate/Accu-Plant Tecnología Ag Leader Modo dosificación Conexiones del cable para el controlador Rawson Accu-Rate PFadvantage Cable de serie Rawson (p.n. 2000952) (Similar a cable PC) Puerto 3 Tractor Cab Cable (p.n. 2000493) Com A Consola Rawson Accu-Rate Conexión A Conexión B Cable T Rawson Accu-Rate (p.n.
Página 80
Rawson Accu-Rate/Accu-Plant PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Conexión de cables para el Rawson Accu-Rate y el Seed Manager Cable de serie Rawson (p.n. 2000952) (Similar a cable PC) Com A PFadvantage Consola Rawson Port 3 Cable de batería Port 2 ATV (p.n.
PFadvantage Rawson Accu-Rate/Accu-Plant Tecnología Ag Leader Modo dosificación Conexión del cable para el controlador Rawson Accu-Plant PFadvantage Cable de serie (p.n. 2000952) Cable cabina Tractor (p.n. 2000493) Consola Rawson Accu-Plant o New Leader Mark III Cable en T Rawson Accu- Cable principal Rawson o New Leader Plant/Mark III (p.n.
Página 82
Rawson Accu-Rate/Accu-Plant PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Configuración del Siga los siguientes pasos para configurar el equipo Rawson Accu-Rate o el Accu-Plant. controlador Rawson Accu-Rate Debe crearse una configuración diferente para cada producto aplicado. Se o Accu-Plant puede crear un máximo de 16 configuraciones diferentes. La pantalla de abajo ilustra dos configuraciones para un controlador Accu-Rate.
Página 83
Pfadvantage Rawson Accu-Rate/Accu-Plant Tecnología Ag Leader Modo dosificación Unidades: seleccione las unidades de aplicación por unidad de superficie. Seleccione SEMILLAS (SEEDS) si está sembrando o plantando. Elija TONELADAS si está aplicando cal. Elija kilogramos si está aplicando fertilizante. Ajuste a litros si está aplicando un líquido. Sensor de velocidad: elija RADAR o GPS.
Página 84
Rawson Accu-Rate/Accu-Plant PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Dosis nominal: ignore este parámetro en caso de que el PF no controle la dosis. En caso contrario, éste debe ser igual a la dosis nominal establecida en el procesador Rawson. Presione la tecla MODO en el procesador Rawson hasta que aparezca la dosis nominal.
Página 85
Pfadvantage Rawson Accu-Rate/Accu-Plant Tecnología Ag Leader Modo dosificación Modo fertilizante seco – presione MODO en el procesador para visualizar “Del. Rate=xxx.xx” (Suministro dosis), “Mat’l=xxx.x kg”, “Rate Setting xx.xx” (Ajuste dosis) y ajuste de “Ratio=xx.xx:1”. DelRatexMa xRateSetti 5787 = número de calibración Ratio NOTA: la dosis real será...
Página 86
Rawson Accu-Rate/Accu-Plant PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader 3. Regresar a la pantalla principal. a) Presionar la tecla PARCELA dos veces. b) Seleccione la parcela correspondiente y presione la tecla VER CONFIG. c) Seleccione la configuración adecuada de producto/controlador y presione la tecla ACTIVAR/DESACTIV, para marcar la misma como activa.
Pfadvantage Controlador New Leader Modo dosificación Tecnología Ag Leader Conexión de cables para los procesadores New Leader Mark III o Mark IV PFadvantage 2000952) Cable de serie Rawson (p.n. Consola New Leader Mark III Cable cabina tractor (p.n. 2000493) Consola New Leader Mark IV Si el procesador Mark III usa Cable T p.n.
Rawson Accu-Rate/Accu-Plant PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Configuración Siga los siguientes pasos para ajustar el New Leader Mark III o el Mark IV. para los Se debe crear una nueva configuración para cada producto aplicado. Se controladores New puede crear un máximo de 16 configuraciones. La pantalla de abajo ilustra Leader Mark III o dos configuraciones de ajuste para el Mark IV.
Página 89
Pfadvantage Controlador New Leader Tecnología Ag Leader Modo dosificación Unidades: seleccione las unidades de aplicación por unidad de superficie. Elija TONELADAS si está aplicando cal. Elija kilogramos si está aplicando fertilizante. Sensor de velocidad: elija RADAR o GPS. Todos los GPS Ag Leader excepto el GPS 1000 proporcionarán la velocidad terrestre.
Página 90
Rawson Accu-Rate/Accu-Plant PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Dosis nominal: ignore este parámetro en el caso de que el PF no controle la dosis. En caso contrario debe ser igual a la dosis nominal configurada en el procesador Mark. Presione MODO en el procesador Mark hasta que aparezca la dosis nominal.
Página 91
Pfadvantage Controlador New Leader Tecnología Ag Leader Modo dosificación Dosis aplicación fuera de la parcela: debe ajustarse solo cuando se utiliza un fichero de prescripción de aplicación (tgt). Ajuste a CERO si desea que la dosis de la parcela exterior sea cero. Ajuste a ULTIMO USO si desea que la dosis sea la última utilizada en el momento en que el vehículo se detecta fuera de la parcela.
Página 92
Controlador New Leader PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Configuración Si el PF está controlando la dosis, el procesador New Leader debe ponerse en Modo GPS, mediante la tecla Modo. En caso contrario, no se necesita del procesador realizar ajuste alguno en el procesador New Leader. New Leader Instrucciones Para ampliar la información relativa al ajuste de la dosis de aplicación,...
Pfadvantage Flexicoil Flexcontrol Tecnología Ag Leader Modo dosificación Conexión de cables para el controlador Flexcontrol PFadvantage Cable energía batería Nº serie cable Flexicoil: 14927SU1 ATV (p.n. 2000497-2) Flexcontrol La conexión del cable de serie entre el PF y el Flexcontrol permite al PF controlar la dosis.
Página 94
Flexicoil Flexcontrol PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Se debe crear una configuración diferente para cada producto aplicado. Se Configuración puede crear un máximo de 16 configuraciones diferentes. La pantalla de para el abajo ilustra dos ajustes de configuración para el controlador Flexcontrol. controlador Flexcontrol 1.
Página 95
Pfadvantage Flexicoil Flexcontrol Tecnología Ag Leader Modo dosificación Sensor de velocidad: escoja como sensor de velocidad principal SERIE. El monitor adquirirá la velocidad a través del cable serie del Flexcontrol. Deje el sensor de velocidad secundario ajustado a RUEDA y no cambia las pulsaciones del sensor de velocidad/30.5 m. Tampoco realice calibración de distancia alguna usando la selección de rueda.
Página 96
Flexicoil Flexcontrol PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Factor de graduación de la dosis real: este parámetro es necesario para prevenir la pérdida de datos del fichero de registro (YLD) cuando las unidades / segundo de aplicación están por encima de 3. Use el diagrama de abajo para realizar el ajuste.
Página 97
Pfadvantage Flexicoil Flexcontrol Tecnología Ag Leader Modo dosificación 3. Presione SALIR para volver a la pantalla con la tecla de CONFIG. AVANZADA al pie, y presiónela. Dosis aplicación fuera de la parcela: sólo en el caso de utilizar un fichero de aplicación (tgt). Ajuste a CERO si desea que la dosis fuera de la parcela sea cero.
Página 98
Flexicoil Flexcontrol PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader d) Si va a utilizar un fichero de aplicación (tgt), presione FICHERO APLICAC, en caso contrario presionar SALIR y pase al punto “f”. e) Seleccione fichero de aplicación (tgt) y presione VER INFO para asegurarse de que es el correcto.
Página 99
Pfadvantage Hiniker 8605 Tecnología Ag Leader Modo dosificación Conexión de cables para el Hiniker 8605 PFadvantage Controlador Cable de conexión Hiniker 8605 batería (p.n. 2000497-2) Cable Hiniker Cable en serie Hiniker (p.n. 2000951) La comunicación del PF con el Hiniker 8605, a través del cable serie, permite al PF controlar la dosis en el Hiniker 8605.
Página 100
Hiniker 8605 PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Configuración del Se debe crear una configuración diferente para cada producto aplicado. Puede crearse un máximo de 16 configuraciones diferentes. La pantalla de controlador abajo ilustra dos configuraciones de ajuste para el controlador Hiniker 8605. Hiniker 8605 1.
Página 101
Pfadvantage Hiniker 8605 Tecnología Ag Leader Modo dosificación Sensor de velocidad: elija el sensor de velocidad principal a SERIE. El monitor cogerá la velocidad de terreno de la conexión del cable en serie al Hiniker 8605. Deje el sensor de velocidad secundario ajustado a RUEDA y no cambie las pulsaciones del sensor de velocidad/ 30.5 m.
Página 102
Hiniker 8605 PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader 3. Presione SALIR para volver a la pantalla que contiene la tecla CONFIG AVANZADA al pie, y presiónela. Dosis de aplicación fuera de la parcela: debe ajustarse solo cuando se utiliza un fichero de prescripción de aplicación (tgt). Ajuste a CERO si desea que la dosis fuera de la parcela sea cero.
Página 103
Pfadvantage Hiniker 8605 Tecnología Ag Leader Modo dosificación Configuración del No se necesita realizar ajuste alguno en el Hiniker 8605 para establecer la comunicación con el PF. Hiniker 8605 Instrucciones Para mayor información sobre el ajuste de la dosis de aplicación, parámetros de visualización, creación y uso de los ficheros de prescripción adicionales de aplicación (tgt) y registro de la dosis real, véase la Sección de...
Página 104
Teejet 844 PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Conexión de cables para el controlador Teejet 844 PFadvantage Cable en serie Cable conexión a batería (p.n. 2000952) ATV (p.n. 2000497-2) Controlad. TeeJet 844 La conexión del cable de serie entre el PF y el TeeJet 844 permite que el PF controle la dosis de aplicación del TeeJet 844.
Página 105
Pfadvantage Teejet 844 Tecnología Ag Leader Modo dosificación Configuración del Se debe crear una configuración diferente para cada producto aplicado. Se puede crear un máximo de 16 configuraciones diferentes. La pantalla de controlador Teejet abajo ilustra dos configuraciones para el controlador Flexcontrol. 1.
Página 106
Teejet 844 PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Sensor de velocidad: elija el sensor de velocidad principal a SERIE. El monitor obtendrá la velocidad terrestre del cable de serie que le une con el equipo TeeJet 844. Deje el sensor de velocidad secundario ajustado a RUEDA y no cambie las pulsaciones del sensor de velocidad/30.5 m.
Pfadvantage Teejet 844 Tecnología Ag Leader Modo dosificación Velocidad Anchura de Dosis aplicación entre… Factor de media trabajo graduación 0 - 40 km/h 0 - 24 m 0-25 unidades/ha 1.000 0 - 25 km/h 0 - 24 m 27-247 unidades/ha 1.000 18 - 25 km/h 0 - 15 m...
Página 108
Teejet 844 PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader 3. Regrese a la pantalla principal. a) Presione la tecla PARCELA dos veces. b) Seleccione la parcela correspondiente y presione la tecla VER CONFIG. c) Seleccione la configuración apropiada producto/controlador y presione ACTIVAR/DESACTIV, para marcar la misma como activa. (Al principio, todas las demás configuraciones deben estar sin marcar).
Página 109
Pfadvantage Controlador Flowmeter Modo dosificación Tecnología Ag Leader Conexión de cables Use estas instrucciones para conectar la mayoría de los medidores de flujo para que registren la dosis real o la aplicada. Algunos casos comunes en los para los Flow que debe usarse esta configuración son: Meters 1) Controladores Raven sin puertos de serie.
Página 110
Controlador Flowmeter PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Ejemplo de conexiones para un sensor de velocidad de eje y de piñón en una plantadora PFadvantage Cable-Raven en T del radar, Micro-Trak, Magnavox (Deere) Case-IH disponible. El radar Dickey-john conecta directamente al cable de distribución. Cable cab.
Pfadvantage Controlador Flowmeter Tecnología Ag Leader Modo dosificación Se debe crear una configuración diferente para cada producto aplicado. Se Configuración del puede crear un máximo de 16 configuraciones diferentes. La pantalla de Flow Meter abajo ilustra dos ajustes de configuración para el controlador del Flow Meter.
Página 112
Controlador Flowmeter PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Factor de graduación de la dosis real: ajuste a 1. 2. Presione CONFIG. CTRLADOR. Ajuste lo siguiente: Pulsos / litro o unidad (LIQUIDO o GRANULO): introduzca el número de pulsos por litro o unidad del elemento medidor de flujo. NOTA: la mayoría de los medidores de flujo líquido poseen un número de pulsos por litro en algún sitio sobre el medidor de flujo.
Página 113
Pfadvantage Controlador Flowmeter Tecnología Ag Leader Modo dosificación 3. Vuelva a la pantalla principal. a) Presione la tecla PARCELA dos veces. b) Seleccione la parcela correspondiente y presione VER CONFIG. c) Seleccione la configuración apropiada producto/controlador y presione ACTIVAR/DESACTV, para marcar la misma como activa. (Todas las demás configuraciones deben estar sin marcar).
Página 114
Direct Drive – Acc-Rate PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader El diagrama de abajo ilustra la conexión de los cables cuando el Pro Direct Conexión de cables Drive impulsan el mecanismo de transmisión hidráulica del Rawson Accu- para la unidad Rate, sin el procesador Rawson.
Página 115
Pfadvantage Direct Drive – Acc-Rate Modo dosificación Tecnología Ag Leader Transmisión doble Cable adaptador Rawson Direct Drive p.n. 200982 Módulo Rawson p.n.2000987 P.n. 2000982 y p.n. 2000987 se venden en Kit p.n. 2000980 Noviembre 2002 2-101...
Página 116
Direct Drive – Acc-Rate PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Transmisión triple Cable adaptador Direct Drive Rawson p.n. 200982 Módulo Rawson p.n. 2000987 La P.n. 2000982 y la p.n. 2000987 se venden en Kit p.n. 2000980 2-102 Noviembre 2002...
Página 117
Pfadvantage Direct Drive – Acc-Rate Tecnología Ag Leader Modo dosificación PRECAUCIÓN: La plantadora se encuentra lista para funcionar Configuración del cuando los hidráulicos de la unidad se encuentran encendidos. Direct Drive de Para evitar daños personales serios, MANTÉNGASE ALEJADO Accu-Rate DE LAS PARTES MÓVILES.
Página 118
Direct Drive – Acc-Rate PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Producto: Presione EDITAR. Puede seleccionar un producto existente y presionar ACEPTAR o crear un nuevo producto presionando CREAR NUEVO, y luego EDITAR NOMBRE e introduciendo el nombre del producto. Use las Flechas IZQUIERDA o DERECHA para seleccionar un carácter.
Página 119
Pfadvantage Direct Drive – Acc-Rate Tecnología Ag Leader Modo dosificación Factor de graduación de dosis real: este ajuste es necesario para prevenir la pérdida de datos en el fichero de registro (YLD) cuando las unidades/segundo de aplicación superen 3. Este ajuste no afecta ni a la dosis actualmente aplicada ni a la dosis que aparece en el PF.
Página 120
Direct Drive – Acc-Rate PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader 1) Llene la tolva de semillas con la cantidad apropiada. 2) Ubique el contenedor bajo la tolva para recoger las semillas. 3) Presione la tecla CAL DRIVE y luego INICIO. (Tenga precaución, la plantadora funcionará...
Página 121
Pfadvantage Direct Drive – Acc-Rate Tecnología Ag Leader Modo dosificación Estos ajustes aparecen cuando se elije el controlador Raws Fert Tipo de fertilizante : seleccione SECO o LÍQUIDO. Drive: seleccione Drive A. Configuración de la apertura (seco) o dosis (líquido): si está aplicando un producto seco, introduzca la apertura de la trampilla en cm.
Página 122
Direct Drive – Acc-Rate PFadvantage Modo dosificación Tecnología Ag Leader Velocidad manual: ajústelo a la velocidad media si usa este modo de velocidad manual en lugar de una unidad radar o GPS. Configuración velocidad manual: debe ajustarse normalmente en APAGADO. La única razón para ajustarlo en ENCENDIDO es cuando no puede alcanzar la velocidad de su radar o GPS, o cuando desea hacer funcionar la transmisión en posición estacionaria.
Página 123
Pfadvantage Direct Drive – Acc-Rate Tecnología Ag Leader Modo dosificación 4. Regrese a la pantalla principal. a) Presione la tecla PARCELA dos veces. b) Seleccione la parcela correspondiente y presione la tecla VER CONFIG. c) Seleccione la configuración apropiada producto/controlador y presione ACTIVAR/DESACTIV, para marcar la misma como activa.
Página 125
PFadvantage Generalidades Calibración Tecnología Ag Leader El monitor debe calibrarse para poder conseguir una buena precisión. Introducción La Sección de Calibración contiene instrucciones para los siguientes parámetros: Parámetro Modo Página Funcionamiento Calibración de distancia Todas Calibración de temperatura Cosecha Calibración de las vibraciones (C1) Cosecha Calibración de humedad Cosecha...
Página 126
Calibración de la distancia PFadvantage (Todos los modos) Tecnología Ag Leader Introducción La distancia debe calibrarse para conseguir un buen ajuste de la velocidad primaria o secundaria procedente de los sensores de ruedas, trayec o radar. Pantalla de Para visualizar la pantalla de calibración de distancia presione: Calibración de Distancia Tecla MENU...
Página 127
PFadvantage Calibración de la distancia Tecnología Ag Leader (Todos los modos) Preparación para Debe medirse una distancia con exactitud, fijando banderillas o realizando alguna marca al inicio y final de dicho trayecto. calibrar la distancia NOTA: • Use al menos un recorrido de 60 metros para obtener una calibración exacta.
Página 128
Calibración de la distancia PFadvantage (Todos los modos) Tecnología Ag Leader Paso Acción Use las flechas ARRIBA o ABAJO para ajustar la distancia real a la longitud del trayecto recorrido. NOTA: Debe seleccionarse la línea correspondiente a la distancia real (un rectángulo rodea la línea) antes de ajustar la distancia real.
Página 129
PFadvantage Calibración de la temperatura Tecnología Ag Leader (Modo cosecha) Introducción El sensor de humedad contiene un sensor de temperatura que mide la temperatura del grano, para ser utilizada en el ajuste de medición de la humedad del grano. Debe tener instalado el sensor de humedad en la cosechadora antes de poder calibrarla.
Página 130
Calibración de la temperatura PFadvantage (Modo cosecha) Tecnología Ag Leader Paso Acción Use las flechas ARRIBA o ABAJO para ajustar la temperatura real. Presione DESARROL CALIBRAR para calibrar la temperatura. Presione la tecla ACEPTAR para aceptar la calibración. Presione la tecla SALIR una vez haya terminado. NOTA: •...
Página 131
PFadvantage Calibración de la vibración (C1) Tecnología Ag Leader (Modo cosecha) Introducción El PFadvantage debe calibrarse para eliminar las falsas lecturas de flujo de grano que causan las fuerzas de vibración cuando la cosechadora funciona en vacío. Para visualizar la pantalla de calibración de la vibración, presione: Pantalla de calibración de la vibración...
Página 132
Calibración de la vibración PFadvantage (Modo cosecha) Tecnología Ag Leader Paso Acción Use las FLECHAS ARRIBA o ABAJO para seleccionar el grano. Accione el separador y hágalo funcionar a máxima velocidad sin flujo de grano. Presione la tecla DESARROL CALIBRAR En la pantalla del monitor comenzará...
PFadvantage Calibración de la humedad Tecnología Ag Leader (Modo cosecha) Notas importantes Para que el monitor pueda medir de forma exacta la humedad del grano, debe calibrar ésta previamente para cada tipo de grano Asegúrese de que la temperatura haya sido calibrada adecuadamente antes de calibrar la humedad.
Página 134
Calibración de la humedad PFadvantage (Modo cosecha) Tecnología Ag Leader CALIBRACION DE LA HUMEDAD Proceso de calibración SELECCIONAR GRANO: CEBADA INTRODUC SALIR HUMEDAD CALIBRACION HUMEDAD: CEBADA F1: Norte 80 C1: Zona E 13.5 % HUMEDAD ACTUAL: HUMEDAD MEDIA: 13.0 % HUMEDAD FUERA DE R: 0.5 % DESARROL...
Página 135
PFadvantage Calibración de la humedad Tecnología Ag Leader (Modo cosecha) Paso Acción Use las flechas ARRIBA o ABAJO para ajustar el tipo de grano. Presione la tecla INTRODUC HUMEDAD. Vaya a la siguiente pantalla y cambie la carga (y si es necesario, la parcela) de la que posee una medida de humedad real.
Calibración del peso del grano PFadvantage (Modo cosecha) Tecnología Ag Leader Antes de comenzar Antes de calibrar el peso del grano, calibre la humedad. Para realizar la calibración de la humedad consulte las instrucciones que se han proporcionado anteriormente en esta sección. Debe calibrar el peso del grano para cada tipo de grano para que el monitor pueda estimar lo más exactamente posible el peso del grano recolectado.
Página 137
PFadvantage Calibración del peso del grano Tecnología Ag Leader (Modo cosecha) Paso Acción Con la cosechadora detenida, la tolva vacía y un remolque vacío, fije el monitor en una carga que no tenga dato alguno. Asegúrese que la carga esté ajustada para el tipo de grano correcto. Decida la velocidad de avance o el ancho de corte que usará...
Página 138
Calibración del peso del grano PFadvantage (Modo cosecha) Tecnología Ag Leader Pantalla de Para visualizar la pantalla de calibración del peso, presione: calibración del peso del grano Tecla MENU Tecla CALIBRAR Tecla PESO CALIBRACION GRANO Proceso de calibración SELECCIONAR GRANO: CEBADA INTRODUC VER CALI...
Página 139
PFadvantage Calibración del peso del grano Tecnología Ag Leader (Modo cosecha) Paso Acción Use las flechas ARRIBA o ABAJO para ajustar el tipo de grano. Presione la tecla INTRODUC PESO. Entrará en otra pantalla, en la que deberá buscar la carga (y la parcela, de ser necesario) en la que desee introducir el peso real.
Página 140
Calibración del peso del grano PFadvantage (Modo cosecha) Tecnología Ag Leader Paso Acción Presione la tecla DESARROL CALIBRAR para comenzar la calibración. El monitor comenzará la calibración y luego se detendrá y mostrará el texto “Calibración Rápida Finalizada”. Si el… Entonces…...
Página 141
PFadvantage Calibración del peso del grano Tecnología Ag Leader (Modo cosecha) Paso Acción Buenos resultados de calibración: Si tiene cuatro o más cargas de calibración de grano, su objetivo después de finalizar la calibración debe ser conseguir un promedio de error del 1 al 3 por ciento y un máximo de error del 3 al 5 por ciento.
Calibración del peso del grano PFadvantage (Modo cosecha) Tecnología Ag Leader Ocasionalmente debe controlar el monitor para verificar la exactitud de la Controles calibración durante toda la temporada. Para ello deberá pesar el grano de periódicos alguna carga. Si descubre que el monitor no es exacto, introduzca el peso de exactitud real en el monitor y calíbrelo de nuevo.
Página 143
PFadvantage Calibración de la altura de parada Tecnología Ag Leader (Modo cosecha) La altura de parada es la altura a la cual debe levantarse el cabezal al final Introducción de una pasada para suspender el registro de datos. La altura de parada es un valor de referencia para que el monitor determine la altura del cabezal.
Página 144
Calibración de la altura de parada PFadvantage (Modo cosecha) Tecnología Ag Leader Paso Acción Use las flechas ARRIBA o ABAJO para seleccionar el grano. Presione INTRODUC ALTURA . CALIBRACION ALTURA DE PARADA: CEBADA CONFIGURACION ALTURA: ALTURA ACTUAL DEL PE: FIJAR SALIR ALTURA DISTANCE...
Página 145
Hoja de registro de datos Parcela Carga Peso Humedad Peso Superficie Rendimiento Comentarios Cultivo Variedad Fecha real (kg) medido(kg) (ha) seco (kg/ha) Nombre Nombre...
Página 146
Hoja de registro de datos Parcela Carga Peso Humedad Peso Superficie Rendimiento Comentarios Cultivo Variedad Fecha real (kg) estimado (kg) (ha) seco (kg/ha) Nombre Nombre...
Página 147
PFadvantage Generalidades Funcionamiento Tecnología Ag Leader Importante La configuración y calibración del Pfadvantage deben ser correctas. Leer y seguir detalladamente las instrucciones de la Sección de Configuración y Calibración antes de utilizar el PFadvantage. Contenido de Esta sección contiene instrucciones relativas a los temas que se citan en la tabla inferior.
Página 148
Parcelas (Lotes) y cargas PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader Recomendaciones Toda la información almacenada por el PFadvantage debe registrarse dentro de una parcela (Lote) y carga. El nombre de la parcela (Lote) y carga que se configuran se encuentra en la línea superior de la pantalla de funcionamiento principal.
Página 149
PFadvantage Parcelas (Lotes) y cargas Tecnología Ag Leader Todos los modos Crear/nombrar Las instrucciones para crear y nombrar parcelas y cargas se encuentra en la Sección de Configuración. Parcelas (Lotes) y cargas Cambiar parcelas A la izquierda de la parcela o de la carga, aparecerán unas pequeñas flechas que indican la posibilidad de buscar la parcela (Lote) o carga deseadas.
Página 150
Mapa en pantalla PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader La pantalla de trazado del PFadvantage mostrará un mapa de cubierta Mapa en pantalla basado en el ancho de trabajo y el trayecto realizado por el vehículo. El monitor realiza un mapa del alcance para los datos GPS registrados de cada parcela en cado modo de funcionamiento.
Página 151
PFadvantage Mapa en pantalla Tecnología Ag Leader Todos los modos A continuación se ofrecen las abreviaturas para cada modalidad y un ejemplo de nombres de archivo: Cosecha grano – CoGr CoGrP123.pfc) Cosecha hierba – CoHi CoHiP123.pfc) Cosecha General – CoGe CoGeP123.pfc) Cosecha algodón –...
Página 152
Mapa en pantalla PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader Configuración Opciones Comentarios configuración defecto Mapa de cubierta ENCENDIDO, ENCEN_ ENCENDIDO: Permite DIDO leer/escribir el fichero de cobertura PFC y visualizar el Mapa correspondiente de cobertura. OFF – impide la lectura/escritura de ficheros de cobertura PFC y la visualización de los mapas correspondientes.
Página 153
PFadvantage Mapa en pantalla Tecnología Ag Leader Todos los modos La zona negra del mapa de aplicación, son zonas con dosis mayores de cero. Escala de visualización del mapa. Si selecciona “a”, el zoom será El mapa de límites de la automático.
Contador de área PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader Introducción En la esquina derecha inferior de la pantalla del monitor siempre aparece: • AREA ENCENDIDA • APAGAR AREA El interruptor para el conteo de área se localiza en la esquina inferior derecha del panel frontal.
Página 155
PFadvantage Contador de área Tecnología Ag Leader Todos los modos Pitidos de parada Este ajuste determina cuantas veces pitará el monitor para indicar que no está contando el área. Para visualizar y cambiar el número de pitidos de de conteo de área parada del conteo de área debe pulsar la tecla CONFIGUR y luego la tecla VEHÍCULO.
Página 156
Contador de área PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader Ajustar el área de Si conoce el área exacta de una parcela, puede ajustar el área de parcela del monitor al valor correcto después de haberla terminado. Siga los siguientes una parcela (Lote) pasos para ajustar el área de parcela: Pantalla de...
Página 157
PFadvantage Contador de área Tecnología Ag Leader Todos los modos Proceso de Paso Acción calibración Cambie a una parcela de la que conozca exactamente su superficie. Seleccione la parcela presionando la tecla de la derecha de la línea donde se visualiza la parcela. Use las flechas ARRIBA o ABAJO para cambiar el nombre de la parcela.
Página 158
Memoria PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader El PFadvantage posee su propia memoria interna capaz de almacenar todos Introducción los datos de campo y resúmenes de las cargas, así como los ajustes de calibración y configuración. La memoria interna no almacena dato alguno del GPS.
PFadvantage Memoria Tecnología Ag Leader Todos los modos Si desea borrar una carga o todas las cargas de una parcela (Lote), pulse Borrar carga BORRAR CARGA. Pulse EDITAR y use las flechas ARRIBA o ABAJO para seleccionar las parcelas cuyas cargas han de borrarse y, después pulse ACEPTAR.
Marcas PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader Introducción Para registrar marcas debe contra con una tarjeta de memoria. Para llevar a cabo el marcado en una parcela puede usar las teclas de selección del marcador interno que se encuentran en el PFadvantage o, conectar un elemento marcador externo.
Página 161
PFadvantage Marcas Tecnología Ag Leader Todos los modos Paso Acción Pulsar la tecla MARCAS. Marcas que se configuran como una marca continua Pulse la tecla marcador para iniciar el marcado al comienzo del área que desea marcar. Pulse la tecla marcador una vez más para detener el marcado, una vez que haya llegado al final del área que desea marcar.
Registro de datos en la tarjeta PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader Introducción El PFadvantage lee la información de posición desde el receptor GPS y puede registrar los datos para trazar el mapa. Para guardar los datos del GPS, debe usar una tarjeta de memoria. Debe usar un software para descargar y archivar los datos desde una tarjeta de memoria.
PFadvantage Registro de datos en la tarjeta Tecnología Ag Leader Todos los modos Ajuste del Pulse la tecla CONFIGUR y la tecla TARJETA para visualizar la pantalla de configuración de la tarjeta. Ajuste los intervalos de registro en 1, 2 ó 3 intervalo de segundos.
Registro de datos en la tarjeta PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader Clase de tarjeta Criterio de fichero de registro AG LEADER™ Cada día debe crearse un nuevo fichero de registro. La Tarjeta ATA información, no puede añadirse a un fichero antiguo FLASH después de haber creado un fichero nuevo.
PFadvantage Registro de datos en la tarjeta Tecnología Ag Leader Todos los modos La tarjeta de memoria debe formatearse con formato DOS. Puede formatear Formateo de la una tarjeta usando el PFadvantage o su ordenador y lector de tarjeta (usando tarjeta Windows 3.1, 95, 98 pero no XP o 2000).
Página 166
Uso de un receptor GPS PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader Introducción Puede usar un receptor GPS y el PFadvantage para recoger información relativa a la parcela, y poder realizar un mapa. El receptor envía cada segundo, las coordenadas exactas en grados latitud y grados longitud al monitor.
Página 167
PFadvantage Uso de una pistola radar Tecnología Ag Leader Todos los modos Introducción Para medir con mayor precisión la velocidad terrestre en parcelas con pendiente o en suelos embarrados, en los que se produce deslizamiento de las ruedas, se puede utilizar una pistola radar. Los sensores compatibles con el monitor son: •...
Uso de una pistola radar PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader Pulse la tecla CONFIG y la tecla VEHICULO para visualizar la pantalla de Cambiar la configuración del vehículo. Diríjase a las instrucciones de configuración del configuración de vehículo en la Sección de Configuración y cambie el sensor de velocidad la velocidad principal a “Radar”.
Página 169
PFadvantage Diagnóstico Tecnología Ag Leader Todos los modos Introducción La pantalla de diagnóstico ofrece información de referencia y soluciones de las dificultades más comunes del PFadvantage. Pantallas de Para visualizar las pantallas de diagnóstico pulse: diagnóstico Tecla MENU Tecla DIAGNOST Pulse la tecla SISTEMA o RENDIMIE o GPS o NMEA CRU.
Página 170
Diagnóstico PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader DIAGNOSTICO GPS HORA UTC 00:00:00 Latitud 0000.0000 S Longitud 0000.0000 E Elevacion 0 ft Velocidad GPS 0.0 MPH Número de satélites Estado diferencial OFF (apagado) Frecuencia Beacon/Sat. 0.000 SNR diferencial HDOP/PDOP 0.00/0.00 Antena/Voltaje receptor 5.00/13.73 FORMAT...
Página 171
PFadvantage Diagnóstico Tecnología Ag Leader Todos los modos HORA UTC: Hora meridiano Greenwich (GMT), hora actual Greenwich, Inglaterra NOTA: los guarda costas de Estados Unidos de Norteamérica pueden referirse a la GMT como “ZULU”. Latitud: latitud actual del receptor en grados-minutos.fracción de minutos Longitud: longitud actual del receptor en grados-minutos.fracción minutos.
Página 172
Parámetros de pantalla PFadvantage Modo cosecha Tecnología Ag Leader Introducción El PFadvantage posee cuatro líneas de visualización de parámetros. Se pueden elegir cuatro parámetros que se deseen ver y su posición en la pantalla. Para cambiar un determinado parámetro, debe seleccionar la línea correspondiente presionando la tecla que está...
Página 173
PFadvantage Parámetros de pantalla Tecnología Ag Leader Modo cosecha Resúmenes de una El resumen de una parcela y carga contiene los siguientes parámetros de información: parcela (Lote) y • INSTANTA RENDIMIE (rendimiento instantáneo) carga • MEDIO RENDIMIE (Rendimiento medio) • INSTANTA HUMEAD (Humedad instantánea) •...
Página 174
Parámetros de pantalla PFadvantage Modo cosecha Tecnología Ag Leader PASADA Permite visualizar el ancho de corte del cabezal de la cosechadora. Después de visualizar el ancho de corte, puede volver a seleccionarla y usar las flechas ARRIBA y ABAJO para reducirlo secciones parciales si no está cosechando con el cabezal completo, o aumentarlo en caso contrario.
Página 175
PFadvantage Parámetros de pantalla Tecnología Ag Leader Modo cosecha MEDIA HUMEDAD Indica la humedad media del grano cosechado. PEINE ALTURA Parámetro que indica la posición del cabezal. Este número no se expresa en unidades métricas, pero es un valor relativo a la altura del cabezal. FECHA HORA Indica la fecha y la hora actual.
Resumen PFadvantage Modo cosecha Tecnología Ag Leader Introducción La pantalla resumen indica los valores totales y medios para sus parcelas y cargas. Puede también visualizar los totales de parcela y carga en la pantalla de funcionamiento principal (diríjase a las instrucciones de la pantalla). Puede visualizar los parámetros de la pantalla resumen sobre la marcha.
Página 177
PFadvantage Resumen Tecnología Ag Leader Modo cosecha Cambiar de Las teclas PARCELA y CARGA se reemplazan entre sí en la pantalla. Pulse la tecla PARCELA para visualizar sólo la parcela en la línea superior. parcela (Lote) y Pulse la tecla CARGA para visualizar la carga junto a la parcela. carga En caso de visualizar la carga, aparecerán a su derecha unas flechas hacia arriba o abajo.
Página 178
Resumen PFadvantage Modo cosecha Tecnología Ag Leader Mostrar parcelas Pulse la tecla MOSTRAR PARCELAS para visualizar una lista de todas las parcelas según aparecen aquí debajo. Si son varias las parcelas que posee, (Lotes) tendrá que utilizar las flechas ARRIBA o ABAJO para desplazarse por todas ellas.
Página 179
PFadvantage Resumen Tecnología Ag Leader Modo cosecha Mostrar cargas Pulse la tecla MOSTRAR CARGAS para visualizar una lista de todas las cargas existentes en la parcela (Lote), según se indica debajo. En caso de poseer varias cargas, tendrá que usar las teclas FLECHA ARRIBA o ABAJO para desplazarse por todas ellas.
Configuración humedad PFadvantage Modo cosecha Tecnología Ag Leader El operador puede ajustar el monitor para realizar lecturas desde el sensor Ajustar / cambiar de humedad de forma automática o, introducir una humedad media de la humedad forma manual. La humedad se puede ajustar automática o manualmente para cada carga.
Página 181
PFadvantage Configuración del ancho de corte Tecnología Ag Leader Modo cosecha Introducción El PFadvantage posee un ajuste de ancho de corte para cada tipo de grano. Para determinar el ancho de corte, el monitor requiere el número de líneas y el espacio entre líneas.
Página 182
Tipo de grano PFadvantage Modo cosecha Tecnología Ag Leader Introducción Antes de comenzar a cosechar una parcela debe elegir el tipo de grano en el monitor. Si fuera el caso, se puede tener más de un tipo de grano en una misma parcela.
Página 183
PFadvantage Configuración de carga Tecnología Ag Leader Modo cosecha Introducción El monitor registra varios ajustes para cada carga cosechada. Pantalla ajuste de Para visualizar la pantalla de configuración de carga, pulse: Carga Tecla MENU Tecla CONFIGUR Tecla flecha DERECHA inferior Tecla CARGA Ejemplo de la pantalla de configuración una de carga en el modo cosecha:...
Página 184
Configuración de carga PFadvantage Modo cosecha Tecnología Ag Leader Para mover una carga a otra parcela o cambiar el tipo de grano de la carga, Mover carga pulse la tecla MOVER CARGA. Paso Acción Elija el nombre de la parcela y la carga que desee mover o en la que desee cambiar el tipo de grano y presione la tecla ACEPTAR.
PFadvantage Navegación / Localización Tecnología Ag Leader Puede utilizar el PFadvantage con un receptor GPS en un tractor, o en otro Introducción vehículo, para registrar los datos para realizar los mapas en los que: • Siembre diferentes variedades o utilice distintas densidades de siembra. •...
Página 186
Navegación / Localización PFadvantage Modo cosecha Tecnología Ag Leader Nota: debe crear un fichero nuevo en la tarjeta cada vez que quiera grabar un tipo de datos de navegación / localización (líneas, localización de híbridos, variedades, etc.) Se pueden crear múltiples ficheros en la misma tarjeta mientras exista espacio en la misma.
PFadvantage Aplicación de dosis – Monitor/Control Tecnología Ag Leader Modo aplicación de dosis Introducción El monitor PFadvantage está diseñado para ser montado fácilmente en una cabina de tractor u otro vehículo y conectarle a un controlador de dosis de aplicación o a un medidor de flujo. El PFadvantage puede monitorear y/o controlar la dosis de aplicación de un controlador o de un medidor de flujo.
Aplicación de dosis – Monitor/Control PFadvantage Modo aplicación de dosis Tecnología Ag Leader Registro de la Después de crear la configuración para un determinado producto / controlador mediante la tecla PARCELA, el monitor estará en condiciones dosis real y del de grabar la dosis real o la dosis aplicada conteo de área Si en la pantalla principal no aparecen ni la “Dosis Real”...
Página 189
PFadvantage Aplicación de dosis – Monitor/Control Tecnología Ag Leader Modo aplicación de dosis La designación ON/OFF indican cuando el PF está tratando de controlar la dosis. Cuando se encuentra en OFF no controla la dosis. Sólo se encontrará en OFF cuando se seleccione “auto” y no se elija ningún fichero de aplicación.
Página 190
Parámetros de pantalla PFadvantage Modo aplicación de dosis Tecnología Ag Leader El PFadvantage posee cuatro líneas de visualización de parámetros. Se Introducción pueden elegir cuatro parámetros que se deseen ver y su posición en la pantalla. Para cambiar un determinado parámetro, debe seleccionar la línea correspondiente presionando la tecla que está...
Página 191
PFadvantage Parámetros de pantalla Tecnología Ag Leader Modo aplicación de dosis Parámetros de Debajo aparecen detallados en orden los parámetros de visualización disponibles en el modo de aplicación de dosis visualización de Aplicación de dosis DOSIS DE APLICACIÓN Se visualiza el valor de dosis de aplicación teórica que se envía al controlador.
Página 192
Parámetros de pantalla PFadvantage Modo aplicación de dosis Tecnología Ag Leader RPM DEL DRIVE Revoluciones por minuto instantáneas y reales del Rawson Drive o velocidad del eje. En caso de estar tratando con fitosanitarios es un número insignificante. ESTADO DEL DRIVE Se muestra cuando el Drive Rawson Accu-Rate o el New Leader Mark se encuentra ENCENDIDO o APAGADO y es controlado por el PF.
Página 193
PFadvantage Impresión de resúmenes de parcela (Lote)/carga Tecnología Ag Leader Todos los modos El principal método de obtener resúmenes impresos de informes de datos Software para recogidos por el PFadvantage es leer los ficheros de registro de la tarjeta de realización de memoria en el software SMS Basic de Ag Leader Technology.
Página 194
Impresión de resúmenes de parcela (Lote)/carga PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader Después terminar la temporada de cosecha, retire el monitor de la cabina de Antes de comenzar la cosechadora. Use el adaptador de corriente de 12 voltios que se suministra para encender el monitor en su oficina y, controle los errores de los datos de rendimiento registrados.
Página 195
PFadvantage Control de la precisión de los datos Tecnología Ag Leader Final de temporada Paso Acción Pulse CONTINUAR cuando en la pantalla aparezca: PRESIONE CONTINUAR PARA COMPLETAR LA CALIBRACIÓN. Nota: si no ha introducido cuatro pesos, pulse SALIR y desplácese por cada carga de calibración y por su error buscando errores mayores.
PFadvantage Control de la precisión de los datos Tecnología Ag Leader Final de temporada En caso de estar utilizando el receptor GPS y las tarjetas de memoria, pulse Actualización las teclas MENU, CONFIGUR, TARJETA, COPIAR A TARJETA para mapas de parcela copiar los datos de la memoria del monitor a la tarjeta de datos, tras la (Lote) última calibración y otros ajustes.
Página 197
Control de la precisión de los datos PFadvantage Final de temporada Tecnología Ag Leader Paso Acción Pulse las teclas MENU, CONFIGUR y GRANO En la pantalla de configuración del grano, pulse la flecha abajo hasta que vea el grano deseado y luego pulse EDITAR CONFIGUR. Flecha abajo hasta Humedad Seco, pulse EDITAR, use la flecha arriba o bajo para introducir el valor de Humedad Seco.
Actualización Programa Funcionamiento PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader Introducción Podrá conseguir actualizaciones gratuitas del software de funcionamiento (firmware) del PFadvantage a través de su proveedor. Las actualizaciones son ficheros que se cargan directamente al monitor a través de la tarjeta de datos.
PFadvantage Actualización Programa Funcionamiento Tecnología Ag Leader Todos los modos Actualización Paso Acción Usar un ordenador y un lector de tarjeta, copie el fichero desde una tarjeta “upgrade.pld” a la tarjeta de memoria. Elimine todos los otros de memoria ficheros de la tarjeta de memoria. Inserte la tarjeta de memoria en el monitor y encienda el monitor.
Página 200
PFadvantage Contorno de parcela (Lote) Tecnología Ag Leader Todos los modos Mediante el uso de un receptor GPS, puede crear una fichero de bordes de Introducción parcelas en cualquier modo de funcionamiento tan sólo conduciendo alrededor del exterior de la parcela. Si crea un borde para todas sus parcelas y siempre guarda los ficheros de bordes en su tarjeta de memoria, cuando visualice los mapas mediante la tecla MAPA en la pantalla de su monitor, podrá...
Actualización Programa Funcionamiento PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader Paso Acción Instalar el PF Utilities en su ordenador. En la pantalla principal del PF Utilities, seleccione UPDATE (actualizar) y haga click en START (Iniciar), luego siga las instrucciones de la pantalla. Seleccione el Puerto COM (generalmente COM1).
Página 202
Contorno de parcela (Lote) PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader CONFIGURACION CONTORNO Parcela (Lote) F11:SMITH Perímetro actual Ninguno Creado en 02/10/99 CREAR EDITAR CANCELAR CONTORNO CONFIGURACION CONTORNO NOMBRE DE PARCELA SMITH 042.0186105 N 003.6334340 W VELOCIDAD 0.00 km/h AREA 0.000 ha COMENZAR SALIR...
Página 203
PFadvantage Contorno de parcela (Lote) Tecnología Ag Leader Todos los modos Para realizar un registro de los bordes de sus parcelas siga los siguientes pasos: Paso Acción Posicione el vehículo en un punto de inicio en el exterior de la parcela.
Página 204
Creación de mallas PFadvantage Modo Localización Tecnología Ag Leader Para utilizar esta aplicación el PFadvantage debe encontrarse en el Modo Introducción Navegación / Localización. Antes de realizar la malla o cuadrícula, debe contar con un fichero de bordes de la parcela. Al utilizar esta aplicación la pantalla completa del PFadvantage aparece cuadriculada pero, sólo se visualizarán los puntos extremos de la cuadrícula dentro de los límites de la parcela.
Página 205
Pfadvantage Creación de mallas Tecnología Ag Leader Modo Localización Si no se ha creado un fichero de borde para la parcela en cuestión, diríjase a Cuadriculado de las instrucciones de borde y cree uno. una parcela (Lote) Pulse la tecla MENU hasta que aparezca OPCIONES, pulse esta última. Pulse la flecha IZQUIERDA o DERECHA hasta que aparezca la tecla MALLA, pulse esta última.
Página 206
Creación de mallas PFadvantage Modo Localización Tecnología Ag Leader Paso Acción Pulse las flechas ARRIBA o ABAJO para cambiar el espaciado del cuadriculado o su área. Pulsando las flechas ARRIBA o ABAJO se cambian ambos ajustes al mismo tiempo. Los aumentos de espaciado del cuadriculado son de 3 m.
Página 207
PFadvantage Creación de mallas Tecnología Ag Leader Modo Localización P18: Norte 80 SP1: Dimensión Malla 150 m Area cuadrícula 2,25 ha Area parcela (Lote) 22.5 ha # Puntos 9 puntos REHACER GRABAR MODIFIC SALIR MALLA MALLA MALLA Paso Acción Después de ajustar la dimensión de la malla, pulse CREAR MALLA Si desea cambiar la dimensión o el área de la malla, pulse las teclas flecha ARRIBA o ABAJO.
Página 208
Creación de mallas PFadvantage Modo Localización Tecnología Ag Leader SP1: Mover malla ACEPTAR Moviendo la malla usted puede hacer que los puntos que estaban fuera del borde pasen a estar dentro de la parcela. Esto puede incrementar u optimizar el muestreo de puntos. La malla se modifica en incrementos de un píxel. Paso Acción Si desea mover un conjunto de puntos de la malla existente, pulse...
Página 209
PFadvantage Navegación Tecnología Ag Leader Modo Localización Introducción Utilice la función navegación para localizar un punto determinado en una parcela. Puede navegar en cualquier modo de funcionamiento. Existen dos formas de navegación: 1. navegar a los puntos en un fichero de malla (*.PFN). 2.
Página 210
Navegación PFadvantage Modo Localización Tecnología Ag Leader Para navegar usando un fichero de malla siga las instrucciones que se Navegar usando un facilitan a continuación: fichero de malla Paso Acción Use las flechas ARRIBA o ABAJO y ajuste la clase de objeto en “FICHERO”.
Página 211
PFadvantage Navegación Tecnología Ag Leader Modo Localización Paso Acción Pulse las flechas ARRIBA o ABAJO y fije el tipo de objeto a LAT y LON. Pulse la tecla a la derecha de la línea LAT para seleccionarla, use la flecha ARRIBA / ABAJO e IZQUIERDA / DERECHA para introducir la latitud, después pulse ACEPTAR Pulse la tecla a la derecha de la línea LON para seleccionarla, use la flecha ARRIBA / ABAJO e IZQUIERDA / DERECHA...
Página 212
Navegación PFadvantage Modo Localización Tecnología Ag Leader No puede modificar ninguno de los parámetros de esta pantalla. Navegar a un punto La LAT/LON al pie de la pantalla es su posición actual y el parámetro de la pantalla LAT/LON es su punto objeto. La información de RUMBO se visualiza en grados desde su dirección de trayectoria actual hasta el objetivo.
Página 213
PFadvantage Navegación Tecnología Ag Leader Modo Localización Ejemplo de orden seguido en la navegación a puntos de malla. NOTA: puede navegar a puntos de la cuadrícula en orden o seleccionar cualquier punto al azar pulsando la flecha ARRIBA o ABAJO. Paso Acción Elija el primer punto de la malla que desee alcanzar.
Página 215
PFadvantage Solución de problemas Tecnología Ag Leader Utilice los procedimientos de las siguientes páginas para resolver los Introducción problemas de calibración, funcionamiento e instalación. Si usted no puede solucionar el problema , llame a al servicio técnico de D & E S.A. al teléfno 03472 422808 o por correo electrónico a: tecnica@dyesa.com.
Página 216
Solución de problemas PFadvantage Tecnología Ag Leader Tema Modo Página El SNR del GPS es muy bajo o la unidad no Todos 6-17 puede fijar un diferencial de corrección El GPS pierde el diferencial cuando está Todos 6-17 trabajando con polvo en el ambiente o cambia erróneamente entre emisores cada media hora.
Página 217
PFadvantage Solución de problemas Tecnología Ag Leader Modo cosecha Problema Causa Solución Flujo cero (kg/h) La velocidad del Pulse la tecla de Selección de Pantalla, pulse las teclas elevador es cero o derecha/izquierda del Menú de Selección hasta que errónea. aparezca ELEVADOR VELOCIDAD y presiónela.
Solución de problemas PFadvantage Tecnología Ag Leader Problema Causa Solución Flujo cero (kg/h) La conexión de los Pulse MENU, DIAGNOST y RENDIMIE para cables del sensor de comprobar la Compensación de Flujo. flujo, de la cabina o de distribución es mala, o El valor de Compensación de Flujo debería estar entre el sensor de flujo está...
Página 219
PFadvantage Solución de problemas Tecnología Ag Leader Modo cosecha Problema Causa Solución Rendimiento (kg/h) muy La humedad es Muestre INSTANTA HUMEDAD en la pantalla del alto o muy bajo (cont.) imprecisa. PFadvantage para ver la humedad. Si no es correcta, El grado de humedad vea “Humedad Incorrecta”...
Página 220
Solución de problemas PFadvantage Modo cosecha Tecnología Ag Leader Problema Causa Solución Rendimiento (kg/h) La conexión de los Pulse MENU, DIAGNOST y RENDIMIE para muy alto o muy bajo cables de la cabina, de comprobar la Compensación de Flujo. (cont.) la distribución o del sensor de flujo es mala, El valor de Compensación de Flujo debería estar entre...
Página 221
PFadvantage Solución de problemas Tecnología Ag Leader Modo cosecha Problema Causa Solución Rendimiento (kg/h) El número de Para ver el número de Calibración del Sensor, pulse muy alto o muy bajo calibración del sensor, MENU, CONFIGUR, y VEHICULO. Para ver los de la caja (Box), o del números de calibración de la caja (Box), y del Voltaje voltaje (Voltaje), se han...
Página 222
Solución de problemas PFadvantage Modo cosecha Tecnología Ag Leader Problema Causa Solución Rendimiento (kg/h) muy “Expandir Grano por debajo Para ver este ajuste pulse MENU, alto o muy bajo de la humedad” está ajustado CONFIGUR y VEHICULO. Si está a SI. seleccionado SI, cualquier grano cosechado con una humedad por debajo del valor humedad seco seleccionado será...
Página 223
PFadvantage Solución de problemas Tecnología Ag Leader Modo cosecha Problema Causa Solución Lectura de un El valor C1 Remítase a “Calibración de vibración (C1)” en la rendimiento alto (número de calibración Sección de Calibración. después de parar que elimina el falso flujo de grano por vibración) debe ser ajustado.
Página 224
Solución de problemas PFadvantage Modo cosecha Tecnología Ag Leader Problema Causa Solución Medición de área Ancho de corte Vea “Ajuste del ancho de corte” en la Sección de errónea. incorrecto Configuración del ancho de corte en la Sección de Funcionamiento. La distancia medida no Vea “Distancia y Velocidad incorrectas”...
Página 225
PFadvantage Solución de problemas Tecnología Ag Leader Modo cosecha Problema Causa Solución Lecturas de humedad Cable del sensor con Compruebe la lectura de temperatura. Si es –20 grados del 5% o erróneas mala conexión o hay una mala conexión o el cable está dañado. dañado.
Página 226
Solución de problemas PFadvantage Modo cosecha Tecnología Ag Leader Problema Causa Solución La lectura de Acumulación de Retire el sensor soltando la palomilla de la parte humedad es material en la superior. Desconecte la alimentación del motor continuamente del proximidad del eléctrico retirando el fusible.
Página 227
PFadvantage Solución de problemas Tecnología Ag Leader Modo cosecha Problema Causa Solución El peso del grano es Números de Pulse MENU, CALIBRAR y PESO. Pulse VER CALI Incorrecto (kg) Calibración C1 a C11 NUMEROS para ver los números C1 a C11. Si alguno ajustados entre C2 y C11 están ajustados a cero, seleccione ese incorrectamente.
Página 228
Solución de problemas PFadvantage Modo cosecha Tecnología Ag Leader Problema Causa Solución Siempre en pantalla El interruptor del El interruptor debe estar hacia arriba para que funcione “APAGAR AREA” contador de área está en el contador y pueda aparecer en pantalla “ÁREA NOTA: para posición hacia abajo.
Página 229
PFadvantage Solución de problemas Tecnología Ag Leader Modo cosecha Problema Causa Solución Distancia y velocidad La calibración para la Remítase a “Calibración de la Distancia” en la Sección incorrectas distancia es incorrecta o de Calibración. no se ha hecho. Una vez calibrada la distancia, el monitor automáticamente corrige cualquier distancia incorrecta y la superficie de las cargas previamente cosechadas.
Página 230
Solución de problemas PFadvantage Todos los modos Tecnología Ag Leader Problema Causa Solución El monitor no se Voltaje insuficiente de Utilice un voltímetro para medir el voltaje en el enciende. alimentación. conector de 25 pines, en los pines 13 y 25 (remítase a la Sección de Referencia del pineado del cable).
Página 231
PFadvantage Solución de problemas Tecnología Ag Leader Todos los modos Problema Causa Solución La corrección Una tormenta o Una tormenta puede pasar o disminuir la intensidad de diferencial aparece y perturbación está la señal. desaparece. cercana o localizada entre la antena y la Compruebe si hay tormentas cercanas o llame al fuente diferencial.
Página 232
PFadvantage Consideraciones Generales Tecnología Ag Leader Contenido Parámetros Página Hardware compatible Proveedores de corrección diferencial Cableado del sistema * * * Noviembre 2002...
PFadvantage Hardware compatible Tecnología Ag Leader Las tarjetas de memoria que utilice con el monitor necesitan las siguientes Tarjetas de características: memoria • Tarjetas ATA FLASH marca Ag Leader o Sandisk. • Tarjetas de memoria de más de 32 megabytes de tamaño •...
Página 234
Proveedores corrección diferencial PFadvantage Tecnología Ag Leader OMNISTAR Región Frecuencia Este de EEUU 1556.825 Centro de EEUU 1554.497 Oeste de EEUU 1551.489 Europa 1531.230 Australia 1555.255 Océano Índico 1538.050 Océano Atlántico 1541.705 y 1541.715 Thales Región Frecuencia USA East 1553.345 USA Mountain 1554.350 USA West...
Página 235
PFadvantage Cableado del sistema Tecnología Ag Leader Diríjase a la última página para visualizar la tabla de los pin-outs de los Cableado del cables de la cosechadora para el PFadvantage. sistema Este conector puede ser utilizado por el: Controlador #3, un elemento de Pin-Out del Código de Barra, un elemento TBD RS-232 o una conexión a un PC.
Página 236
Cableado del sistema PFadvantage Tecnología Ag Leader Este conector generalmente se conectará a un controlador externo. Pin-Out del Puerto 2 Número de Nombre Comentarios Pin-Out del Es el principal conector para conectar a un controlador externo. Puerto 3 Número de Nombre Comentarios Noviembre 2002...
Página 237
PFadvantage Cableado del sistema Tecnología Ag Leader Pin-Out del Puerto Número de Nombre Comentarios Auxiliar 1 Event PORT_B_ OUT PORT_B_IN PWR_CTL GPS_RTS_B PWR_ENABLE GPS_CTS_B PWR_OUT PWR_IN_12V Pin-Out del Puerto Número de Nombre Comentarios Auxiliar 2 DIO1 DIO2 DIO3 DIO4 DIO5 DIO6 DIO7 DIO8...
Página 238
Cableado del sistema PFadvantage Tecnología Ag Leader Para controlar la conexión eléctrica del sensor del cabezal, use un ohm-meter Control de las y controle las siguientes resistencias conexiones del sensor del Control en: Pins Ohms cabezal Cable cabina (conexión rectangular 25 pin) 11 + 18 100-200 Cable cabina (conexión rectangular 25 pin)
Página 241
Listado de piezas PFadvantage Tecnología Ag Leader Listado de piezas del Monitor de rendimiento PFadvantage Nombre de la pieza / Descripción Nº pieza (P/N) Cantidad Monitor de rendimiento PFadvantage EU. 3001530 Unidad electrónica PFadvantage 3001140 Kit suministro energía (1 Amp) – Ag Leader 2000942 Kit cable conexión a PC 2000974-1...
Página 243
PFadvantage Instalación Tecnología Ag Leader Montaje del Piezas necesarias para el montaje: soporte del • Soporte base del monitor (pieza número 4000125) monitor PFAdvantage • Soporte en U (pieza 4000126) • 4 Tornillos M6x1.0x12mm con cabeza hexagonal • 4 arandelas planas de ¼” •...
Página 244
Instalación de la antena PFadvantage Tecnología Ag Leader Instalación antena Antes de instalar la antena GPS en su vehículo, el usuario debe comprobar el emplazamiento de instalación. Siga las instrucciones de montaje general que se ofrecen para montar la antena GPS. •...
Página 245
PFadvantage Instalación de la antena Tecnología Ag Leader Proceso de Para instalar la antena siga las siguientes instrucciones: instalación de la antena Paso Acción Sitúe la antena en la parte superior del soporte, ubicándola de tal forma que el cable conector apunte hacia el lado derecho de la cosechadora o vehículo.
Instalación PFadvantage Tecnología Ag Leader Sujeción del cable Necesitará las siguientes piezas y herramientas para llevar el cable coaxial del GPS a la cabina al interior de la cabina de la cosechadora: • Conector tipo pasante (roscado en ambos extremos) •...
Página 247
Indice PFadvantage Tecnología Ag Leader...
Página 248
Indice PFadvantage Tecnología Ag Leader Conexión cables para controlador Rawson Actualización programa operativo 4-52 Accu-Plant 2-67 Ajustar brillo pantalla Conexión cables para controlador Rawson Ajustar número calibración Caja (Box) Accu-Rate 2-65 Ajustar T1, T2, T3, 2-32 Conexión cables para controladores Mid- Almacenamiento de datos 4-12 Tech conectados a consolas Data-Link...
Página 249
Indice PFadvantage Tecnología Ag Leader Config. controlador New Leader Mark II 2-74 Controladores Mid -Tech 2-49 Config. controlador New Leader Mark III 2-74 Controladores Raven con puerto serie 2-44 Config. controlador Teejet 844 2-91 Controladores Rawson Accu-Plant 2-67 Config. controladores Mid-Tech conectados Copiar memoria a fichero registro 2-11 a consolas Data- Link...
Página 250
Indice PFadvantage Tecnología Ag Leader Crear................2-10, 4-17 Modo de funcionamiento 4-39, 4-41 Definición................2-10 Funcionamiento 4-39, 4-41 Remplazar desde..............2-11 Requisitos 4-39, 4-41 Flechas líneas de plantación, tuberías de drenaje 4-40 Formateo de la tarjeta de memoria 4-19 Formulario de registro 1-0, 2-1 M1, configuración 2-35...