TFP632_ES
TFP632
Cuidados y
Care and
mantenimiento
Maintenance
El mantenimiento y la reparación de los
The Model CC2 Sprinklers must be
rociadores modelo CC2 deben efectuarse
maintained and serviced in accord-
de conformidad con las instrucciones
ance with the following instructions:
siguientes:
NOTE
NOTA
Before closing a fire protection system
Antes de cerrar la vávula principal de cierre
main control valve for maintenance
del sistema de protección contra incendios
work on the fire protection system that
para realizar trabajos de mantenimiento en
it controls, permission to shut down the
affected fire protection systems must
el sistema que controla, se debe obtener auto-
be obtained from the proper authori-
rización de las autoridades relevantes para
ties and all personnel who may be
dejar fuera de servicio los sistemas afectados,
affected by this action must be notified.
y notificar a todo el personal que pueda verse
afectado.
Sprinklers that are found to be leaking
or exhibiting visible signs of corrosion
Cualquier rociador que haya tenido una
must be replaced.
pérdida de agua o que tenga señales visibles
Automatic sprinklers must never be
de corrosión debe ser sustituido.
painted, plated, coated, or otherwise
Jamás se debe pintar o galvanizar un
altered after leaving the factory. Modi-
rociador automático, ni aplicarle un recu-
fied sprinklers must be replaced.
brimiento o alterar de modo alguno las
Sprinklers that have been exposed to
condiciones en que haya salido de fábrica.
corrosive products of combustion, but
Los rociadores que hayan sido modificados
have not operated, should be replaced
deben ser reemplazados. Los rociadores que
if they cannot be completely cleaned
hayan sido expuestos a productos corrosivos
by wiping the sprinkler with a cloth or
by brushing it with a soft bristle brush.
de combustión, pero que no hayan sido acti-
vados, deben ser sustituidos a no ser que
Care must be exercised to avoid dam-
se puedan limpiar completamente con un
age to the sprinklers - before, during,
paño o un cepillo de cerdas suaves.
and after installation. Sprinklers dam-
aged by dropping, striking, wrench
Se debe cuidar de evitar todo daño a los
twist/slippage, or the like, must be re-
rociadores antes, durante y después de
placed. Also, replace any sprinkler that
la instalación. Se sustituirá todo rociador
has a cracked bulb or that has lost
dañado por caída, golpes, mal uso de la llave
liquid from its bulb. (Ref. Installation
u otra circunstancia similar. Asimismo, susti-
Section).
tuir cualquier rociador que haya perdido
The owner is responsible for the in-
líquido o cuya ampolla tenga fisuras. (Ver
spection, testing, and maintenance of
sección Instalación).
their fire protection system and de-
El propietario es responsable de la inspec-
vices in compliance with this docu-
ción, comprobación y mantenimiento de su
ment, as well as with the applicable
sistema y dispositivos contra incendios en
standards of the National Fire Protec-
tion Association (e.g., NFPA 25), in
conformidad con este documento, así como
addition to the standards of any other
con las normas aplicables de la National
authorities having jurisdiction. The in-
Fire Protection Association (Ej. NFPA 25) y
stalling contractor or sprinkler manu-
con las normas de cualquier otra autoridad
facturer should be contacted relative to
jurisdiccional. Ante cualquier duda, se debe
any questions.
consultar al instalador o al fabricante del
rociador.
It is recommended that automatic
sprinkler systems be inspected,
Se recomienda que los sistemas de rocia-
tested, and maintained by a qualified
dores automáticos sean inspeccionados,
Inspection Service in accordance with
comprobados y mantenidos por un servicio
local requirements and/or national
cualificado de inspección de acuerdo con
codes.
reglamentos locales o nacionales.
UPPER DECK
CUBIERTA SUPERIOR O
OR BOTTOM OF
PARTE INFERIOR DE
AISLAMIENTO
NON-COMUSTIBLE
INCOMBUSTIBLE
INSULATION
CC2
B
B
ROCIADOR CC2
SPRINKLER
A
A
OBSTRUCCIÓN
OBSTRUCTION
NOTA:
NOTE:
LAS BARRAS DE ALMA Y ESCUADRAS
WEB MEMBERS AND GUSSETS
DE UNIÓN NO SE CONSIDERARÁN
SHALL NOT BE CONSIDERED
OBSTRUCCIONES SIEMPRE QUE SE
OBSTRUCTIONS PROVIDED THE
MANTENGA LA DISTANCIA LATERAL
MINIMUM 4-1/2 INCH LATERAL
MÍNIMA DE 4-1/2" (FIG. 2) REQUERIDA
DISTANCE (FIG. 2) REQUIRED
POR EL LISTADO ESPECÍFICO DE LA
BY THE SPECIFIC APPLICATION
APLICACIÓN.
LISTING IS MAINTAINED.
UPPER
CUBIERTA
DECK
SUPERIOR
OBSTRUCTION
OBSTRUCCIÓN
A
A
CC2
C
C
ROCIADOR CC2
SPRINKLER
D
D
LOWER
CUBIERTA
INFERIOR
DECK
VISTA ANTERIOR
ELEVATION VIEW
(Utilice la dimensión C o D, la mayor de
(Use dimension C or D, whichever is greater)
UPPER
CUBIERTA
SUPERIOR
DECK
A
A
B
B
CC2
ROCIADOR CC2
SPRINKLER
OBSTRUCTION
OBSTRUCCIÓN
CUBIERTA
LOWER
INFERIOR
DECK
NFPA 13 OBSTRUCTION TO WATER DISTRIBUTION CRITERIA
CRITERIOS DE OBSTRUCCIÓN A LA DISTRIBIUCIÓN
DE AGUA DE NFPA 13 (REFERENCIA)
Distancia del eje del
Distance from
rociador al lado de
Centerline of
la obstrucción
Sprinkler to Side
A
of Obstruction
(A)
<12"
< 12"
<(304,8 mm)
< 305 mm
12" to <18"
12" < 18"
(304,8 mm to <457,2 mm)
305 < 457 mm
18" to <24"
18" < 24"
(457,2 mm to <609,6 mm)
457 < 610 mm
24" to <30"
24" < 30"
(609,6 mm to <762,0 mm)
610 < 762 mm
30" < 36"
30" to <36"
762 < 914 mm
(762,0 mm to <914,4 mm)
36" < 42"
36" to <42"
914 < 1067 mm
(914,4 mm to <1066,8 mm)
42" < 48"
42" to <48"
1067 < 1219 mm
(1066,8 mm to <1219,2 mm)
48" < 54"
48" to <54"
1219 < 1372 mm
(1219,2 mm to <1371,6 mm)
54" < 60"
54" to <60"
1372 < 1.524 mm
(1371,6 mm to <1524,0 mm)
OBSTRUCCIÓN
OBSTRUCTION
C
C
D
VISTA DESDE ARRIBA
PLAN VIEW
A 3C or 3D
A ≥ 3C ó 3D
≤
A 24" (609,6 mm)
A
610 mm (24")
ambas)
Distancia horizontal A
Horizontal
Distance
(A)
≤ 6"
6"
≤ 152 mm
( 152,4 mm)
6" < 9"
>6" to 9"
152 < 228,6 mm
(>152,4 to 228,6 mm)
9" < 12"
>9" to 12"
229 < 305 mm
(>228,6 mm to 304,8 mm)
12" < 15"
>12" to 15"
305 < 381 mm
(>304,8 mm to 381,0 mm)
>15" to 18"
15" < 18"
(>381,0 to 457,2 mm)
381 < 457 mm
>18" to 24"
18" < 24"
(457,2 mm to 609,6 mm)
457 < 610 mm
>24" to 30"
24" < 30"
(>609,6 mm to 762,0 mm)
610 < 762 mm
>30"
> 30"
(>762,0 mm)
> 762 mm
FIGURE 8
FIGURA 8
(REFERENCE)
Página de 8
Page 7 of 8
Distancia máxima
Maximum Allowable
admisible del deflector
Distance of Deflector
por encima de la
Above Bottom of
parte inferior de
Obstruction
la obstrucción
(B)
B
0"
0"
(0 mm)
0 mm
2-1/2"
2-1/2"
(63,5 mm)
64 mm
3-1/2"
3-1/2"
(88,9 mm)
89 mm
5-1/2"
5-1/2"
140 mm
(139,7 mm)
7-1/2"
7-1/2"
191 mm
(190,5 mm)
9-1/2"
9-1/2"
241 mm
(241,3 mm)
12"
12"
305 mm
(304,8 mm)
14"
14"
356 mm
(355,6 mm)
16-1/2"
16-1/2"
419 mm
(419,1 mm)
CC2
ROCIADOR CC2
SPRINKLER
D
A
A
Minimum
Distancia vertical
Vertical Distance
mínima debajo
Below Deflector
del deflector B
(B)
3"
3"
76 mm
(76,2 mm)
4"
4"
102 mm
(101,6 mm)
6"
6"
89 mm
(88,9 mm)
8"
8"
203 mm
(203,2 mm)
9-1/2"
9-1/2"
241 mm
(241,3 mm)
12-1/2"
12-1/2"
(317,5 mm)
318mm
15-1/2"
15-1/2"
(393,7 mm)
394 mm
18"
18"
(457,2 mm)
457 mm