Ocultar thumbs Ver también para Pacer 112 UE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

Pacer 112 UE
Русский
Polski
Български
Українська
59645470
12/11
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
80
84
88
92
96
100
104
108
112
116

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NSS Pacer 112 UE

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Pacer 112 UE Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59645470 12/11...
  • Página 4: Deutsch

    Deutsch Español Warnung Advertencia Beim Saugen mit dem Saugschlauch darf Al aspirar con la manguera evite colocar la der Bürstenkopf mit der rotierenden Bürs- cabeza cepilladora con el cilindro en tenwalze nicht auf hochflorige Teppiche rotación sobre moquetas de fibra larga. La gestellt werden.
  • Página 5: Suomi

    Suomi Čeština Varoitus Upozornění Kun imuroidaan imuletkua käyttäen, har- Během vysávání pomocí sací hadice se japään pyörivää harjatelaa ei saa laittaa hlava kartáče s rotujícím válcem nesmí korkeanukkaisia mattoja vasten. Jos pyö- stavět na koberec s vysokým vlasem. Déle rivää harjatelaa pidetään matolla trvající...
  • Página 6 Hrvatski ilgo poveikio, kilimas gali būti pažeistas ar sugadintas. Upozorenje Pri usisavanju s usisnim crijevom glava s Українська četkama s rotirajućom valjkastom četkom Попередження ne smije biti stavljana na tepihe sa При роботі зі всмоктувальним шлангом dugačkim vlaknima. Tepih bi kod duljeg не...
  • Página 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Symbole in der Betriebsanlei- zung Ihres Gerätes diese Origi- tung Deutsch nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge- Gefahr brauch oder für Nachbesitzer auf. Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits- –...
  • Página 13: Hilfe Bei Störungen

    Geräteelemente Hilfe bei Störungen Abbildung siehe Seite 2 Gefahr 1 Bürstenabdeckung Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus- 2 Bürste schalten und Netzstecker ziehen. 3 Bürstenkopf Motor läuft nicht 4 Indikatorbüschel Keine elektrische Spannung. – 5 Entriegelung Bürstenkopf  Kabel, Stecker, Sicherung und Steck- 6 Polsterdüse dose überprüfen.
  • Página 14: Zubehör Und Ersatzteile

    Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Nottingham, 2011/12/01 Original-Ersatzteile bieten die Gewähr dafür, dass das Gerät sicher und stö- rungsfrei betrieben werden kann. Weitere Informationen über Ersatzteile – erhalten Sie unter www.nss.com im Be- reich Service. – 3...
  • Página 15: Technische Daten

    Technische Daten Pacer 112 UE Netzspannung 220-240 Frequenz 50/60 Max. Leistung 1150 Luftmenge (max.) Unterdruck (max.) kPa (mbar) 20,7 (207) Schutzklasse Länge x Breite x Höhe 985 x 380 x 250 Bürstenbreite Gewicht Umgebungstemperatur (max.) °C Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-69...
  • Página 16: Environmental Protection

    Please read and comply with Symbols in the operating in- these original instructions prior structions English to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own- Danger ers. Immediate danger that can cause severe Before first start-up it is definitely nec- –...
  • Página 17: Device Elements

    Device elements Troubleshooting Illustration on Page 2 Danger 1 Brush cover First pull out the plug from the mains before 2 Brush carrying out any tasks on the machine. 3 Brush head Motor does not run 4 Indicator bundle No electrical voltage. –...
  • Página 18: Accessories And Spare Parts

    The degree of wear is shown Product: Dry vacuum cleaner by a comparison with the indicator bun- Type: NSS Pacer 112 UE dle of a different colour. The brush Relevant EU Directives must be replaced when the black bris- 2006/42/EC (+2009/127/EC)
  • Página 19: Technical Specifications

    Technical specifications Pacer 112 UE Mains voltage 220-240 Frequency 50/60 Max. performance 1150 Air volume (max.) Negative pressure (max.) kPa (mbar) 20,7 (207) Protective class Length x width x height 985 x 380 x 250 Brush width Weight Max. ambient temperature °C...
  • Página 20: Protection De L'eNvironnement

    Lire ces notice originale avant la Symboles utilisés dans le première utilisation de votre ap- mode d'emploi Français pareil, se comporter selon ce qu'elles re- quièrent et les conserver pour une Danger utilisation ultérieure ou pour le propriétaire Pour un danger immédiat qui peut avoir futur.
  • Página 21: Éléments De L'aPpareil

    Éléments de l'appareil Assistance en cas de panne Illustration voir page 2 Danger 1 Couverture des brosses Avant d'effectuer tout type de travaux sur 2 Brosses l'appareil, le mettre hors service et débran- 3 Tête de brosse cher la fiche électrique. 4 Faisceau indicateur Le moteur ne marche pas 5 Déverrouillage tête de brosse...
  • Página 22: Accessoires Et Pièces De Rechange

     Changer le papier filtre. Produit: Aspirateur à sec Garantie Type: NSS Pacer 112 UE Directives européennes en vigueur : Dans chaque pays, les conditions de ga- 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE rantie en vigueur sont celles publiées par Normes harmonisées appliquées : notre société...
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Pacer 112 UE Tension du secteur 220-240 Fréquence 50/60 Puissance maxi 1150 Débit d'air (maxi) Dépression (maxi) kPa (mbar) 20,7 (207) Classe de protection Longueur x largeur x hauteur 985 x 380 x 250 Largeur de brosse Poids Température ambiante (maxi)
  • Página 24: Protezione Dell'aMbiente

    Prima di utilizzare l'apparecchio Simboli riportati nel manuale per la prima volta, leggere le d'uso Italiano presenti istruzioni originali, seguirle e con- servarle per un uso futuro o in caso di riven- Pericolo dita dell'apparecchio. Per un rischio imminente che determina le- Prima di procedere alla prima messa in –...
  • Página 25: Parti Dell'aPparecchio

    Parti dell'apparecchio Guida alla risoluzione dei guasti Figura vedi pag. 2 1 Copertura spazzole Pericolo 2 Spazzola Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi- 3 Testa spazzola na di alimentazione prima di effettuare in- 4 Fascetta indicatrice terventi sull'apparecchio. 5 Sbloccaggio testa spazzola Il motore non gira 6 Bocchetta poltrone Manca tensione elettrica.
  • Página 26: Accessori E Ricambi

     Rimuovere eventuali otturazioni dalla testa della spazzola, il tubo di aspirazio- Prodotto: Aspiratore a secco Modelo: NSS Pacer 112 UE ne ed il tubo flessibile di aspirazione. Direttive CE pertinenti  Sostituire il sacchetto filtro. 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE...
  • Página 27: Dati Tecnici

    Dati tecnici Pacer 112 UE Tensione di rete 220-240 Frequenza 50/60 Potenza max. 1150 Quantità d'aria (max.) Sottopressione (max.) kPa (mbar) 20,7 (207) Grado di protezione Lunghezza x larghezza x Altezza 985 x 380 x 250 Larghezza spazzole Peso Temperatura ambiente (max.) °C...
  • Página 28: Zorg Voor Het Milieu

    Lees vóór het eerste gebruik Symbolen in de gebruiksaan- van uw apparaat deze originele wijzing Nederlands gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor Gevaar een latere eigenaar. Voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat Voor de eerste inbedrijfstelling veilig- –...
  • Página 29: Hulp Bij Storingen

    Apparaat-elementen Hulp bij storingen Afbeelding zie pagina 2 Gevaar 1 Borstelafdekking Bij alle werkzaamheden aan het apparaat, 2 Borstel het apparaat uitschakelen en de netstekker 3 Borstelkop uittrekken. 4 Indicatordraad Motor draait niet 5 Ontgrendelen borstelkop Geen stroom. – 6 Polstermondstuk ...
  • Página 30: Toebehoren En Reserveonderdelen

    55 NOTTM Road, Stapleford nele toebehoren en reserveonderdelen Nottingham, England bieden de garantie van een veilig en NG98AD storingsvrije werking van het apparaat. Verdere informatie over reserveonder- – Nottingham, 2011/12/01 delen vindt u op www.nss.com bij Ser- vice. – 3...
  • Página 31: Technische Gegevens

    Technische gegevens Pacer 112 UE Netspanning 220-240 Frequentie 50/60 Max. vermogen 1150 Luchthoeveelheid (max.) Onderdruk (max.) kPa (mbar) 20,7 (207) Beschermingsklasse Lengte x breedte x hoogte 985 x 380 x 250 Borstelbreedte Gewicht Omgevingstemperatuur (max.) °C Bepaalde waarden conform EN 60335-2-69...
  • Página 32: Protección Del Medio Ambiente

    Antes del primer uso de su apa- Símbolos del manual de ins- rato, lea este manual original, trucciones Español actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro Peligro propietario posterior. Para un peligro inminente que acarrea le- ¡Antes de la primera puesta en marcha –...
  • Página 33: Elementos Del Aparato

    Elementos del aparato Ayuda en caso de avería Ilustración, véase la página 2 Peligro 1 Cubierta de cepillos Antes de efectuar cualquier trabajo en el 2 Cepillo aparato, hay que desconectarlo de la red 3 cabeza de cepillo eléctrica. 4 Penacho indicador El motor no funciona 5 Desbloqueo del cabezal del cepillo No hay tensión eléctrica.
  • Página 34: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em- Producto: Aspirador en seco Modelo: NSS Pacer 112 UE presa distribuidora. Las averías del aparato Directivas comunitarias aplicables serán subsanadas gratuitamente dentro 2006/42/CE (+2009/127/CE) del periodo de garantía, siempre que se de- 2004/108/CE ban a defectos de material o de fabricación.
  • Página 35: Datos Técnicos

    Datos técnicos Pacer 112 UE Tensión de red 220-240 Frecuencia 50/60 Potencia Máx. 1150 Cantidad de aire (máx.) Depresión (máx.) kPa (mbar) 20,7 (207) Clase de protección Longitud x anchura x altura 985 x 380 x 250 Ancho del cepillo Peso Temperatura ambiente (máx.)
  • Página 36: Protecção Do Meio Ambiente

    Leia o manual de manual origi- Símbolos no Manual de Ins- nal antes de utilizar o seu apare- truções Português lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con- Perigo sulta posterior ou para terceiros a quem Para um perigo eminente que pode condu- possa vir a vender o aparelho.
  • Página 37: Elementos Do Aparelho

    Elementos do aparelho Ajuda em caso de avarias Figura veja página 2 Perigo 1 Cobertura da escova Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede 2 Escova antes de efectuar quaisquer trabalhos no 3 Cabeça da escova aparelho. 4 Grupo indicador Motor não funciona 5 Desbloqueio da cabeça de escova Falta de corrente eléctrica.
  • Página 38: Garantia

    ção.  Substituir saco do filtro. Produto: Aspirador a seco Garantia Tipo: NSS Pacer 112 UE Respectivas Directrizes da CE Em cada país vigem as respectivas condi- 2006/42/CE (+2009/127/CE) ções de garantia estabelecidas pelas nos- 2004/108/CE sas Empresas de Comercialização.
  • Página 39: Dados Técnicos

    Dados técnicos Pacer 112 UE Tensão da rede 220-240 Frequência 50/60 Potência máx. 1150 Volume de ar (máx.) Subpressão (máx.) kPa (mbar) 20,7 (207) Classe de protecção Comprimento x Largura x Altura 985 x 380 x 250 Largura da escova Peso Temperatura ambiente (máx.)
  • Página 40: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Læs original brugsanvisning in- Symbolerne i driftsvejlednin- den første brug, følg anvisnin- Dansk gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Risiko Inden første ibrugtagelse skal betje- – En umiddelbar truende fare, som kan føre ningsvejledningen og sikkerhedshen- til alvorlige personskader eller død.
  • Página 41: Hjælp Ved Fejl

    Maskinelementer Hjælp ved fejl Se figurerne på side 2 Risiko 1 Børsteskærmen Træk netstikket og afbryd maskinen inden 2 Børste der arbejdes på maskinen. 3 Børstehoved Motor kører ikke 4 Idikatordusk Ingen elektrisk spænding. – 5 Åbning børstehoved  Kontroller kabel, stik, sikring og stikdå- 6 Polstermundstykke 7 Fugemundstykke Termokontakten har afbrudt motoren...
  • Página 42: Tilbehør Og Reservedele

    Originaltilbehør og -reservedele er 55 NOTTM Road, Stapleford en garanti for, at maskinen kan fungere Nottingham, England sikkert og uden fejl. NG98AD Yderligere informationen om reserve- – dele finder De under www.nss.com i af- Nottingham, 2011/12/01 sni "Service". – 3...
  • Página 43: Tekniske Data

    Tekniske data Pacer 112 UE Netspænding 220-240 Frekvens 50/60 Max. effekt 1150 Luftmængde (max.) Undertryk (max.) kPa (mbar) 20,7 (207) Beskyttelsesklasse Længde x bredde x højde 985 x 380 x 250 Børstebredde Vægt Omgivelsestemperatur (max.) °C Oplyste værdier ifølge EN 60335-2-69...
  • Página 44: Symboler I Bruksanvisningen

    Før første gangs bruk av appa- Symboler i bruksanvisningen ratet, les denne originale bruks- Norsk anvisningen , følg den og oppbevar den for Fare senere bruk eller fo overlevering til neste ei- For en umiddelbar truende fare som kan føre til store personskader eller til død. Det er tvingende nødvendig å...
  • Página 45 Maskinorganer Feilretting Se side 2 for illustrasjon Fare 1 Børstedeksel Før alt arbeide på apparatet skal apparatet 2 Børste slås av og strømkabelen trekkes ut. 3 Børstehode Motoren går ikke 4 Indikatorbunt Får ikke strøm. – 5 Opplåsing børstehode  Kontroller kabel, plugg, sikring og stikk- 6 Møbelmunnstykke kontakt.
  • Página 46: Tilbehør Og Reservedeler

    Nottingham, England senten. Originalt tilbehør og originale NG98AD reservedeler garanterer for sikker og problemfri drift av apparatet. Nottingham, 2011/12/01 Mer informasjon om reservedeler finner – du under www.nss.com i området Ser- vice. – 3...
  • Página 47 Tekniske data Pacer 112 UE Nettspenning 220-240 Frekvens 50/60 Maks. effekt 1150 Luftmengde (maks.) Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 20,7 (207) Beskyttelsesklasse Lengde x bredde x høyde 985 x 380 x 250 Børstebredde Vekt Omgivelsestemperatur maks. °C Registrerte verdier etter EN 60335-2-69 Støytrykksnivå...
  • Página 48: Ändamålsenlig Användning

    Läs bruksanvisning i original Symboler i bruksanvisningen innan aggregatet används första Svenska gången, följ anvisningarna och spara drifts- Fara anvisningen för framtida behov, eller för För en omedelbart överhängande fara som nästa ägare. kan leda till svåra skador eller döden. Före första ibruktagning måste Säker- –...
  • Página 49: Åtgärder Vid Störningar

    Aggregatelement Åtgärder vid störningar Bilder, se sida 2 Fara 1 Borstskydd Stäng alltid av aggregatet och lossa nät- 2 Borste kontakten innan arbeten på aggregatet ut- 3 Borsthuvud förs. 4 Indikatorenhet Motorn går inte 5 Spärr borsthuvud Ingen elektrisk spänning. –...
  • Página 50: Tillbehör Och Reservdelar

    Man kan avläsa slitagegra- Produkt: Torrsug den genom att jämföra med indikato- Typ: NSS Pacer 112 UE renheten som har annan färg. Om de Tillämpliga EU-direktiv svarta borststråna är lika långa som de 2006/42/EG (+2009/127/EG) röda måste borsten bytas ut.
  • Página 51: Tekniska Data

    Tekniska data Pacer 112 UE Nätspänning 220-240 Frekvens 50/60 Max. effekt 1150 Luftmängd (max.) Undertryck (max.) kPa (mbar) 20,7 (207) Skyddsklass Längd x Bredd x Höjd 985 x 380 x 250 Borstbredd Vikt Omgivningstemperatur (max.) °C Beräknade värden enligt EN 60335-2-69 Ljudtrycksnivå...
  • Página 52 Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Käyttöohjeessa esiintyvät ennen laitteesi käyttämistä, säi- symbolit Suomi lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten. Vaara Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto- – Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa masti luettava ennen laitteen ensim- vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole- mäistä...
  • Página 53: Laitteen Osat

    Laitteen osat Häiriöapu Kuva, katso sivu 2 Vaara 1 Harjanpeite Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta 2 Harja ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. 3 Harjapää Moottori ei käy 4 Indikaattoriharja Ei sähköjännitettä. – 5 Harjapään lukituksen avaus  Tarkasta kaapeli, pistoke, sulake ja pis- 6 Tyynysuutin torasia.
  • Página 54: Varusteet Ja Varaosat

     Erittäin kulunut harja on vaihdettava. Kulumisaste voidaan todeta vertaamal- Tuote: Kuivaimuri la harjaksia toisenväriseen indikaattori- Tyyppi: NSS Pacer 112 UE harjaan. Harja on vaihdettava, jos Yksiselitteiset EU-direktiivit mustat harjakset ovat samalla korkeu- 2006/42/EY (+2009/127/EY) della kuin punaiset. 2004/108/EY...
  • Página 55: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Pacer 112 UE Verkkojännite 220-240 Taajuus 50/60 Maks. teho 1150 Ilmamäärä (maks.) Alipaine (maks.) kPa (mbar) 20,7 (207) Kotelointiluokka Pituus x leveys x korkeus 985 x 380 x 250 Harjaleveys Paino Ympäristön lämpötila (maks.) °C Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti Äänenpainetaso L...
  • Página 56: Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς

    Πριν χρησιμοποιήσετε τη Σύμβολα στο εγχειρίδιο συσκευή σας για πρώτη φορά, οδηγιών διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και Κίνδυνος κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο επόμενο ιδιοκτήτη. οποίος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό Πριν...
  • Página 57: Στοιχεία Συσκευής

    Στοιχεία συσκευής Ο κινητήρας δεν λειτουργεί Δεν υπάρχει ηλεκτρική τάση. – Για την εικόνα ανατρέξτε στη σελίδα 2  Ελέγξτε το καλώδιο, το βύσμα, την 1 Κάλυμμα βούρτσας ασφάλεια και την πρίζα. 2 Βούρτσα Ο θερμοδιακόπτης απενεργοποίησε – 3 Κεφαλή βούρτσας τον...
  • Página 58: Εξαρτήματα Και Ανταλλακτικά

    και στον ελαστικό σωλήνα Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα ξηρών αναρρόφησης. ρύπων  Αντικαταστήστε τη σακούλα φίλτρου. Τύπος: NSS Pacer 112 UE Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ. Εγγύηση 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2004/108/EΚ Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία...
  • Página 59: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Pacer 112 UE Τάση ηλεκτρικού δικτύου 220-240 Συχνότητα 50/60 Μέγ. ισχύς 1150 Ποσότητα αέρα (μέγ.) Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 20,7 (207) Κατηγορία προστασίας Μήκος x Πλάτος x Ύψος 985 x 380 x 250 Πλάτος βουρτσών Βάρος Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C...
  • Página 60: Çevre Koruma

    Cihazın ilk kullanımından önce Kullanım kılavuzundaki bu orijinal kullanma kılavuzunu semboller Türkçe okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki Tehlike sahiplerine vermek için bu kılavuzu Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme saklayın. neden olan direkt bir tehlike için. İlk kullanımdan önce, 5.956-249 –...
  • Página 61: Arızalarda Yardım

    Cihaz elemanları Arızalarda yardım Şekil Bkz. Sayfa 2 Tehlike 1 Fırça kapağı Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı 2 Fırça kapatın ve elektrik fişini çekin. 3 Fırça kafası Motor çalışmıyor 4 Gösterge grubu Cihaza elektrik gelmiyor. – 5 Fırça kafasının kilidini açma ...
  • Página 62: Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar

     Fırçanın aşırı aşınması durumunda, Ürün: Kuru süpürge fırça değiştirilmelidir. Aşınma derecesi, Tip: NSS Pacer 112 UE başka renkli bir gösterge grubuyla İlgili AB yönetmelikleri karşılaştırma yöntemiyle belirlenebilir. 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2004/108/EG Siyah kıllar kırmızılarla aynı...
  • Página 63: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler Pacer 112 UE Şebeke gerilimi 220-240 Frekans 50/60 Maks. güç 1150 Hava miktarı (maks.) Vakum (maks.) kPa (mbar) 20,7 (207) Koruma sınıfı Uzunluk x Genişlik x Yükseklik 985 x 380 x 250 Fırça genişliği Ağırlık Çevre sıcaklığı (maks.) °C...
  • Página 64: Использование По Назначению

    Перед первым применением Символы в руководстве по вашего прибора прочитайте эксплуатации эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте Опасность соответственно и сохраните ее для Для непосредственно грозящей дальнейшего пользования или для опасности, которая приводит к следующего владельца. тяжелым увечьям или к смерти. Перед...
  • Página 65: Элементы Прибора

    Элементы прибора Помощь в случае неполадок Изображение прибора см. на стр. 2 1 Кожух щеток Опасность 2 Щетка Перед проведением любых работ с 3 Головка щетки прибором, выключить прибор и 4 Индикаторный пучок вытянуть штепсельную вилку. 5 Разблокировать головку щетки Мотор...
  • Página 66  Устранить засорение головки щетки, всасывающей трубки и всасывающего шланга. Продукт электропылесос для сухой  Заменить фильтровальный пакет. уборки помещений Тип: NSS Pacer 112 UE Гарантия Основные директивы ЕС 2006/42/EC (+2009/127/EC) В каждой стране действуют 2004/108/ÅÑ Примененные гармонизированные соответственно гарантийные условия, нормы...
  • Página 67: Технические Данные

    Технические данные Pacer 112 UE Напряжение сети 220-240 Частота 50/60 Макс. мощность 1150 Количество воздуха (макс.) Нижнее давление (макс.) kPa (mbar) 20,7 (207) Класс защиты Длина х ширина х высота 985 x 380 x 250 Ширина щетки Вес Температура окружающей среды (макс.) °C...
  • Página 68: Rendeltetésszerű Használat

    A készülék első használata előtt Szimbólumok az üzemeltetési olvassa el ezt az eredeti útmutatóban Magyar használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a Balesetveszély következő tulajdonos számára. Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos Az első üzembevétel előtt –...
  • Página 69: Segítség Üzemzavar Esetén

    Készülék elemek Segítség üzemzavar esetén Ábrát lásd a 2. oldalon Balesetveszély 1 Kefeborítás A készüléken történő bármiféle munka előtt 2 Kefe kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a 3 Kefe fej hálózati csatlakozót. 4 Indikátor sörtesor A motor nem megy 5 Kefefej kioldása Nincs elektromos feszültség.
  • Página 70: Tartozékok És Alkatrészek

     A kefe erős elhasználódása esetén ki kell azt cserélni. Az elhasználódás fokát Termék: Száraz porszívó a más színű indikátor sörtesor Típus: NSS Pacer 112 UE összehasonlításával lehet Vonatkozó európai közösségi megállapítani. Ha a fekete kefék egy irányelvek: magasságban vannak a pirosakkal,...
  • Página 71: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Pacer 112 UE Hálózati feszültség 220-240 Frekvencia 50/60 Max. teljesítmény 1150 Légmennyiség (max.) Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 20,7 (207) Védelmi osztály hosszúság x szélesség x magasság 985 x 380 x 250 Kefe szélesség tömeg Környezeti hőmérséklet (max.) °C Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékek...
  • Página 72: Ochrana Životního Prostředí

    Před prvním použitím svého Symboly použité v návodu k zařízení si přečtěte tento obsluze eština původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro Pozor! dalšího majitele. Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které Před prvním uvedením do provozu –...
  • Página 73: Pomoc Při Poruchách

    Prvky přístroje Pomoc při poruchách Obrázek viz stránka 2 Pozor! 1 Kryt kartáčů Před každou prací na zařízení vždy 2 Kartáč zařízení vypněte a vytáhněte síťovou 3 Kartáčová hlava zástrčku. 4 Indikační snopek Motor neběží 5 Blokační mechanismus kartáčové hlavy Bez eletrického napětí...
  • Página 74: Příslušenství A Náhradní Díly

    Stupeň opotřebení se pozná porovnáním s indikačním Výrobek: Vysávání za sucha snopkem druhé barvy. Jsou-li černé Typ: NSS Pacer 112 UE žíně ve stejné výši jako červené, je Příslušné směrnice ES: třeba kartáč vyměnit. 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2004/108/ES Svítí červená světelná kontrolka Použité...
  • Página 75: Technické Údaje

    Technické údaje Pacer 112 UE Napětí sítě 220-240 Frekvence 50/60 Max. výkon 1150 Množství vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 20,7 (207) Ochranná třída Délka x Šířka x Výška 985 x 380 x 250 Šířka kartáče Hmotnost Okolní teplota (max.) °C...
  • Página 76: Varstvo Okolja

    Pred prvo uporabo Vaše Simboli v navodilu za naprave preberite to originalno uporabo Slovenšina navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo Nevarnost ali za naslednjega lastnika. Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi Pred prvim zagonom obvezno preberite –...
  • Página 77: Elementi Naprave

    Elementi naprave Pomoč pri motnjah Sliko glejte na strani 2 Nevarnost 1 Pokrov krtač Pred vsemi deli na napravi, izklopite 2 Krtača napravo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. 3 Krtačna glava Motor ne teče 4 Pramen indikatorja Ni električne napetosti. –...
  • Página 78: Pribor In Nadomestni Deli

    55 NOTTM Road, Stapleford – nadomestni deli, ki jih dopušča Nottingham, England proizvajalec. Originalni pribor in NG98AD originalni nadomestni deli zagotavljajo varno in nemoteno obratovanje Nottingham, 2011/12/01 naprave. Dodatne informacije o nadomestnih – delih najdete na strani www.nss.com v območju "Service". – 3...
  • Página 79: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Pacer 112 UE Omrežna napetost 220-240 Frekvenca 50/60 Max. moč 1150 Količina zraka (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 20,7 (207) Razred zaščite Dolžina x širina x višina 985 x 380 x 250 Širina krtače Teža Okoljska temperatura (max.) °C...
  • Página 80: Ochrona Środowiska

    Przed pierwszym użyciem Symbole w instrukcji obsługi urządzenia należy przeczytać Polski oryginalną instrukcję obsługi, postępować Niebezpieczeństwo według jej wskazań i zachować ją do Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie, późniejszego wykorzystania lub dla prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub następnego użytkownika. do śmierci. Przed pierwszym uruchomieniem –...
  • Página 81: Elementy Urządzenia

    Elementy urządzenia Usuwanie usterek Rysunek, patrz strona 2 Niebezpieczeństwo 1 Osłona szczotki Przed przystąpieniem do wszelkich prac w 2 Szczotka obrębie urządzenia należy wyłączyć 3 Głowica szczotki urządzenie i odłączyć przewód sieciowy od 4 Wiązka wskaźnikowa zasilania. 5 Odryglowanie głowicy szczotki Silnik nie pracuje 6 ssawka do tapicerki Brak napięcia elektrycznego.
  • Página 82: Wyposażenie Dodatkowe I Części Zamienne

     Wymienić worek filtracyjny. oświadczenia. Gwarancja Produkt: Odkurzacz na sucho W każdym kraju obowiązują warunki Typ: NSS Pacer 112 UE gwarancji określone przez odpowiedniego Obowiązujące dyrektywy WE lokalnego dystrybutora. Ewentualne usterki 2006/42/WE (+2009/127/WE) urządzenia usuwane są w okresie 2004/108/WE Zastosowane normy zharmonizowane gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane...
  • Página 83: Dane Techniczne

    Dane techniczne Pacer 112 UE Napięcie zasilające 220-240 Częstotliwość 50/60 Moc maksymalna 1150 Ilość powietrza (maks.) Podciśnienie (maks.) kPa (mbar) 20,7 (207) Klasa ochronności Dług. x szer. x wys. 985 x 380 x 250 Szerokość szczotki Masa Temperatura otoczenia (maks.) °C...
  • Página 84: Simboluri Din Manualul De Utilizare

    Înainte de prima utilizare a Simboluri din manualul de aparatului dvs. citiţi acest utilizare Românete instrucţiunil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi- Pericol l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru Pericol iminet, care duce la vătămări următorii posesori. corporale grave sau moarte. Înainte de prima utilizare citiţi neapărat –...
  • Página 85: Elementele Aparatului

    Elementele aparatului Remedierea defecţiunilor Pentru imagini vezi pagina 2 Pericol 1 Capac perii Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi 2 Perie aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. 3 Capul periei Motorul nu funcţionează 4 Smoc indicator Lipsă tensiune electrică. – 5 Dispozitiv de deblocare cap pentru perii ...
  • Página 86: Accesorii Şi Piese De Schimb

    Nottingham, England schimb originale constituie o garanţie a NG98AD faptului că utilajul va putea fi exploatat în condiţii de siguranţă şi fără Nottingham, 2011/12/01 defecţiuni. Informaţii suplimentare despre piesele – de schimb găsiţi la www.nss.com, în secţiunea Service. – 3...
  • Página 87: Date Tehnice

    Date tehnice Pacer 112 UE Tensiunea de alimentare 220-240 Frecvenţa 50/60 Putere max. 1150 Cantitate aer (max.) Subpresiune (max.) kPa (mbar) 20,7 (207) Clasă de protecţie Lungime x lăţime x înălţime 985 x 380 x 250 Lăţime perie Masa Temperatură ambiantă (max.) °C...
  • Página 88: Ochrana Životného Prostredia

    Pred prvým použitím vášho Symboly v návode na zariadenia si prečítajte tento obsluhu Slovenina pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie Nebezpečenstvo použitie alebo pre ďalšieho majiteľa Pri bezprostredne hroziacom zariadenia. nebezpečenstve, ktoré spôsobí vážne Pred prvým uvedením do prevádzky si –...
  • Página 89: Pomoc Pri Poruchách

    Prvky prístroja Pomoc pri poruchách Obrázok pozri na strane 2 Nebezpečenstvo 1 Kryt kief Pred všetkými prácami prístroj vypnite a 2 Kefa vytiahnite sieťovú zástrčku. 3 Hlavica s kefou Motor nebeží 4 Indikátor Nie je zapnuté elektrické napájanie. – 5 Odblokovanie hlavy kefy ...
  • Página 90: Príslušenstvo A Náhradné Diely

     Pri silnom opotrebovaní kefy sa táto Výrobok: Suchý vysávač musí vymeniť. Stupeň opotrebovania Typ: NSS Pacer 112 UE sa dá zistiť porovnaním s inak Príslušné Smernice EÚ: sfarbeným indikátorom. Ak ležia čierne 2006/42/ES (+2009/127/ES) štetiny v rovnakej výške ako červené, 2004/108/ES musí...
  • Página 91 Technické údaje Pacer 112 UE Sieťové napätie 220-240 Frekvencia 50/60 Max. výkon 1150 Množstvo vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 20,7 (207) Krytie Dĺžka x Šírka x Výška 985 x 380 x 250 Šírka kefky Hmotnost' Teplota okolia (max.) °C Zistené...
  • Página 92: Hrvatski

    Prije prve uporabe Vašeg Simboli u uputama za rad uređaja pročitajte ove originalne Hrvatski radne upute, postupajte prema njima i Opasnost sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za Za neposredno prijeteću opasnost koja za sljedećeg vlasnika. posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili Prije prvog stavljanja u pogon –...
  • Página 93: Otklanjanje Smetnji

    Sastavni dijelovi uređaja Otklanjanje smetnji Pogledajte sliku na stranici 2 Opasnost 1 Poklopac za četke Uređaj prije svih radova na njemu isključite 2 Četka i izvucite strujni utikač iz utičnice. 3 Blok četki Motor ne radi 4 Indikatorske čekinje Nema električnog napona. –...
  • Página 94: Pribor I Pričuvni Dijelovi

     Provjerite je li podešavač debljine saga ispravno namješten. Proizvod: usisavač za suho usisavanje  Ako je četka jako pohabana, mora se Tip: NSS Pacer 112 UE zamijeniti. Stupanj pohabanosti se Odgovarajuće smjernice EZ: može prepoznati usporedbom s 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) 2004/108/EZ indikatorskim čekinjama u drugoj boji.
  • Página 95: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Pacer 112 UE Napon el. mreže 220-240 Frekvencija 50/60 Maks. snaga 1150 Maks. protok zraka Maks. podtlak kPa (mbar) 20,7 (207) Klasa zaštite Duljina x širina x visina 985 x 380 x 250 Širina četke Težina Maks. okolna temperatura °C...
  • Página 96: Srpski

    Pre prve upotrebe Vašeg Simboli u uputstvu za rad uređaja pročitajte ove originalno Srpski uputstvo za rad, postupajte prema njemu i Opasnost sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za Ukazuje na neposredno preteću opasnost sledećeg vlasnika. koja dovodi do teških telesnih povreda ili Pre prvog stavljanja u pogon obavezno –...
  • Página 97 Sastavni delovi uređaja Otklanjanje smetnji Pogledajte sliku na stranici 2 Opasnost 1 Poklopac za četke Uređaj pre svih radova na njemu isključite i 2 Četka izvucite strujni utikač iz utičnice. 3 Blok četki Motor ne radi 4 Indikatorske čekinje Nema električnog napona. –...
  • Página 98: Pribor I Rezervni Delovi

    Stepen pohabanosti se Proizvod: Usisavač za suvo usisavanje može prepoznati upoređivanjem sa Tip: NSS Pacer 112 UE indikatorskim čekinjama u drugoj boji. Odgovarajuće EZ-direktive: Ako su crne čekinje na istoj visini kao i 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) crvene, četka mora da se zameni.
  • Página 99 Tehnički podaci Pacer 112 UE Napon el. mreže 220-240 Frekvencija 50/60 Maks. snaga 1150 Maks. protok vazduha Maks. podpritisak kPa (mbar) 20,7 (207) Klasa zaštite Dužina x širina x visina 985 x 380 x 250 Širina četke Težina Maks. temperatura okoline °C...
  • Página 100: Употреба По Предназначение

    Преди първото използване на Символи в Упътването за Вашия уред прочетете това работа оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за Опасност по-късно използване или за следващия За непосредствено грозяща опасност, притежател. която води до тежки телесни повреди Преди...
  • Página 101: Помощ При Неизправности

    Елементи на уреда Помощ при неизправности Виж изображението на страница 2 Опасност 1 Капак на четките Преди всички дейности по уреда той да 2 Четка се изключи и да се извади щепсела. 3 Глава на четката Моторът не работи 4 Снопче за индикация Липса...
  • Página 102 Червената контролна лампа свети  Отстранете запушванията от главата Продукт: Прахосмукачка за работа на четката, всмукателната тръба и на сухо Тип: NSS Pacer 112 UE всмукващия маркуч. Намиращи приложение Директиви на  Сменете филтърната торбичка. ЕО: Гаранция 2006/42/EO (+2009/127/EO) 2004/108/ÅÎ...
  • Página 103: Технически Данни

    Технически данни Pacer 112 UE Напрежение от мрежата 220-240 Честота 50/60 Макс. мощност 1150 Количество въздух (макс.) Вакуум (макс.) kPa (mbar) 20,7 (207) Клас защита Дължина x широчина x височина 985 x 380 x 250 Ширина на четката Тегло Температура на околната среда (макс.) °C...
  • Página 104: Eesti

    Enne sesadme esmakordset Kasutusjuhendis olevad kasutuselevõttu lugege läbi sümbolid Eesti algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob Enne esmakordset kasutuselevõttu – kaasa raskeid kehavigastusi või surma. lugege kindlasti ohutusjuhiseid nr.
  • Página 105: Abi Häirete Korral

    Seadme elemendid Abi häirete korral Joonist vt lk 2 1 Harjakate Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade 2 Hari välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja 3 Harjapea tõmmata. 4 Indikaatortups Mootor ei tööta 5 Harjapea vabastamine Puudub elektripinge. – 6 Polsterdüüs ...
  • Página 106: Lisavarustus Ja Varuosad

     Väga kulunud hari tuleb välja vahetada. Kulumise määra võib näha, kui võrrelda Toode: Kuivimur harja erinevat värvi indikaatortupsuga. Tüüp: NSS Pacer 112 UE Kui mustad harjased on samal kõrgusel Asjakohased EÜ direktiivid: mis punased, tuleb hari välja vahetada. 2006/42/EU (+2009/127/EU) 2004/108/EÜ...
  • Página 107: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Pacer 112 UE Võrgupinge 220-240 Sagedus 50/60 Maksimaalne võimsus 1150 Õhukogus (maks.) Alarõhk (maks.) kPa (mbar) 20,7 (207) Elektriohutusklass pikkus x laius x kõrgus 985 x 380 x 250 Harja laius Kaal Ümbritsev temperatuur (maks.) °C Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60335-2-69 Helirõhu tase L...
  • Página 108: Latviešu

    Pirms ierīces pirmās lietošanas Lietošanas instrukcijā izlasiet instrukcijas izmantotie simboli Latviešu oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai Bīstami izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. Norāda uz tiešām draudošām briesmām, Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt – kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus norādījumus par drošību Nr.
  • Página 109: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    Aparāta elementi Palīdzība darbības traucējumu gadījumā Attēlu skatiet 2. lapā 1 Suku pārsegs Bīstami 2 Suka Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet 3 Sukas galviņa ierīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. 4 Kontrolrīkste Nedarbojas motors 5 Sukas galviņas fiksators 6 Sprausla polsterētu virsmu tīrīšanai Nav elektriskā...
  • Página 110: Ek Atbilstības Deklarācija

     Ja suka ir ļoti nolietojusies, tā ir Produkts: Putekļu sūcējs sausajai jānomaina. Nolietojuma līmeni var tīrīšanai noteikt, salīdzinot ar citas krāsas Tips: NSS Pacer 112 UE kontrolrīksti. Ja melnie sukas sari ir Attiecīgās ES direktīvas: tādā pašā augstumā kā sarkanie, suka 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2004/108/EK ir jānomaina.
  • Página 111: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Pacer 112 UE Barošanas tīkla spriegums 220-240 Frekvence 50/60 Maks. jauda 1150 Gaisa daudzums (maks.) Zemspiediens (maks.) kPa (mbar) 20,7 (207) Aizsardzības klase Garums x platums x augstums 985 x 380 x 250 Sukas platums Svars Apkārtējā temperatūra (maks.) °C...
  • Página 112: Lietuviškai

    Prieš pirmą kartą pradedant Naudojimo instrukcijoje naudotis prietaisu, būtina naudojami simboliai Lietuviškai atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų Pavojus naudotis vėliau arba perduoti naujam Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį savininkui. sukelti sunkius sužalojimus arba mirtį. Prieš...
  • Página 113: Pagalba Gedimų Atveju

    Prietaiso dalys Pagalba gedimų atveju Paveikslėlį žr. 2 psl. Pavojus 1 Šepečio uždanga Prieš visus prietaiso priežiūros darbus 2 Šepetys išjunkite prietaisą ir ištraukite elektros laido 3 Šepečio galva kištuką iš tinklo lizdo. 4 Indikatorinis kuokštelis Neveikia variklis 5 Šepečio galvos atblokavimo mygtukas Nėra elektros įtampos.
  • Página 114: Priedai Ir Atsarginės Dalys

     Patikrinkite, ar tinkamai nustatytas pūko aukščio reguliavimo mygtukas. Gaminys: Sauso valymo siurblys  Smarkiai susidėvėjusį šepetį reikia Tipas: NSS Pacer 112 UE pakeisti. Susidėvėjimo laipsnį galima Specialios EB direktyvos: išsiaiškinti, palyginus su kitos spalvos 2006/42/EB (+2009/127/EB) 2004/108/EB indikatoriniu kuokšteliu. Jeigu juodieji Taikomi darnieji standartai: šeriai yra viename aukštyje su...
  • Página 115: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Pacer 112 UE Tinklo įtampa 220-240 Dažnis 50/60 Maks. galia 1150 Oro kiekis (maks.) Subatmosferinis slėgis (maks.) kPa (mbar) 20,7 (207) Apsaugos klasė Ilgis x plotis x aukštis 985 x 380 x 250 Šepečio plotis Svoris Aplinkos temperatūra (maks.) °C...
  • Página 116: Захист Навколишнього Середовища

    Перед першим застосуванням Знаки у посібнику вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з Обережно! експлуатації, після цього дійте Для небезпеки, яка безпосередньо відповідно неї та збережіть її для загрожує та призводить до тяжких подальшого користування або для травм чи смерті. наступного...
  • Página 117: Допомога У Випадку Неполадок

    Елементи приладу Допомога у випадку неполадок Зображення пристрою див. на стор. Обережно! 1 Кожух щіток До проведення будь-яких робіт слід 2 Щітка вимкнути пристрій та витягнути 3 Голівка щітки штекер. 4 Індикаторний пучок Мотор не працює 5 Розблокувати голівку щітки 6 Насадка...
  • Página 118 частини замовляються по гарантії, щоб можна було безпечно та без перешкод використовувати пристрій. Подальша інформація по запасним – уповноважений по документації: частинам є на сайті www.nss.com в M. Bevington розділі Сервіс. NSS Enterprise, Inc. Unit 7 Pinfold Trding Est 55 NOTTM Road, Stapleford...
  • Página 119: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики Pacer 112 UE Номінальна напруга 220-240 Частота 50/60 Макс. потужність 1150 Кількість повітря (макс.) Нижній тиск (макс.) kPa (mbar) 20,7 (207) Клас захисту Довжина x ширина x висота 985 x 380 x 250 Ширина щітки Вага Температура навколишнього середовища (макс.) °C Значення...

Tabla de contenido