Flowfit CYA27 Índice de contenidos Índice de contenidos Desmontaje (p. ej., para modificaciones o Sobre este documento ....4 limpieza) ......57 Avisos .
Sobre este documento Flowfit CYA27 Sobre este documento Avisos Estructura de la información Significado Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. PELIGRO No evitar dicha situación peligrosa puede provocar lesiones muy graves o Causas (/consecuencias) accidentes mortales. Consecuencias del no cumplimiento (si procede) ‣...
Flowfit CYA27 Instrucciones de seguridad básicas Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal • La instalación, la puesta en marcha, las operaciones de configuración y el mantenimiento del sistema de medición solo deben ser realizadas por personal técnico cualificado y formado para ello.
Instrucciones de seguridad básicas Flowfit CYA27 Seguridad de operación Antes de la puesta en marcha el punto de medición: 1. Verifique que todas las conexiones sean correctas. 2. Asegúrese de que los cables eléctricos y conexiones de mangueras no estén dañadas.
Descripción del producto Diseño del producto El portasondas Flowfit CYA27 es un equipo modular diseñado para sensores operativos destinados al análisis de líquidos con caudal continuo del producto. Los sensores están situados en unos módulos adaptados ex profeso. Gracias a su diseño modular, el portasondas ofrece flexibilidad en cuanto al número, tipo y posición de las ranuras del...
Página 8
Descripción del producto Flowfit CYA27 Módulo para sensores para procesos de desinfección • El producto entra en el sensor desde abajo • Ranura de sensor para sensores 25 mm (0,98 in) • Sensor sujetado mediante tornillo de presión M35x2 • Sensores: → 60 •...
Página 9
Flowfit CYA27 Descripción del producto Modulo de caudal para la medición de caudal en continuo • Control cualitativo y medición cuantitativa del caudal volumétrico • El producto fluye transversalmente desde arriba • Versiones de caudal • 5 l/h (1,1 gal/h) •...
Página 10
Descripción del producto Flowfit CYA27 Módulo de salida • Con válvula de aguja (válvula de salida) • Conexión G 1/4' ' (ISO 228-1) • El producto fluye transversalmente desde arriba • Taladro para montaje (→ 16) A0043895 Módulo para la eliminación de partículas (solo disponible mediante la estructura de módulos de sustitución y actualización XPC0014)
Flowfit CYA27 Recepción de material e identificación del producto Recepción de material e identificación del producto Recepción de material 1. Compruebe que el embalaje no esté dañado. Si el embalaje presenta algún daño, notifíqueselo al proveedor. Conserve el embalaje dañado hasta que el problema se haya resuelto.
Recepción de material e identificación del producto Flowfit CYA27 4. Haga clic en la visión general del producto. Se abre una ventana nueva. Aquí debe rellenar la información que corresponda a su equipo, incluyendo la documentación del producto. Dirección del fabricante Endress+Hauser Conducta GmbH+Co.KG...
Flowfit CYA27 Montaje Montaje Requisitos para el montaje 5.1.1 Orientación El portasondas está diseñado para montarse en armarios, paredes, superficies planas, postes o raíles. La única orientación admisible del portasondas es la horizontal, → 16. La orientación prescrita del portasondas puede limitar la instalación de ciertos sensores, p.
Página 14
Montaje Flowfit CYA27 5.1.3 Medidas 285 (11.22) 345 (13.58) 225 (8.86) 60 (2.36) 165 (6.50) 165 (6.50) A0045635 1 Dimensiones. Unidad física: mm (in) Versión con indicación de desinfección, pH y caudal, con válvula de muestreo, luz de estado y detector de caudal másico o medición de caudal...
Página 15
Flowfit CYA27 Montaje A0043194 2 Distancia de montaje. Unidad física: mm (in) La distancia de montaje mínima que se requiere para extraer el sensor o sensores es 175 mm (6,9 in). Endress+Hauser...
Un sistema de medición completo puede contener hasta seis sensores diferentes y consiste, por ejemplo, en lo siguiente: • Cámara de flujo Flowfit CYA27 • Al menos un sensor, p. ej. CCS51D, para la medición de cloro libre • Al menos un cable de medición, p. ej. CYK10 •...
Página 17
Flowfit CYA27 Montaje Número de módulos Espacio entre los 120 (4,73) 180 (7,09) 240 (9,45) orificios para taladrar mm (in) Los materiales de montaje necesarios para fijar el equipo a la pared no vienen incluidos en el alcance del suministro.
Página 18
Montaje Flowfit CYA27 A0043207 A0043208 6 2 pestañas de fijación para 1 … 5 7 3 pestañas de fijación para 6 módulos módulos Con seis módulos, será necesario disponer tres pestañas de fijación para una mayor estabilidad. 1. Coloque el portasondas en el centro del soporte de pared.
Flowfit CYA27 Montaje Montaje del portasondas en el proceso 5.3.1 Instrucciones generales de instalación ATENCIÓN Riesgo de lesiones debido a la alta presión, alta temperatura o productos químicos peligrosos si existen fugas del producto de proceso. ‣ Use guantes, gafas y ropa de protección.
Página 20
Válvula reductora de presión (opcional, no se incluye en el alcance del suministro) Colector de suciedad (opcional, no está incluido en el alcance del suministro) Portasondas Flowfit CYA27 Válvula manual (opcional en el caso de una línea de salida con inclinación ascendente, no se incluye en el...
Válvula reductora de presión (opcional, no se incluye en el alcance del suministro) Colector de suciedad (opcional, no está incluido en el alcance del suministro) Portasondas Flowfit CYA27 Válvula manual (no está incluida en el alcance del suministro) Línea de salida principal Placa de orificio (no está...
Montaje Flowfit CYA27 5.3.5 Dosificación (opcional) Para la adición medida de un detergente o ácido (para acidificar el producto), se requiere como mínimo lo siguiente: • un portasondas con módulo de dosificación, • un depósito de alimentación para el líquido que se va a dosificar (debe proporcionarlo el cliente) •...
Flowfit CYA27 Montaje ADVERTENCIA Fugas de detergente Si hay fugas de detergente, existe riesgo de lesiones por la alta presión, alta temperatura o productos químicos peligrosos. ‣ Respete los intervalos de mantenimiento de los componentes utilizados, como las tuberías o la bomba de dosificación, y sustituya el componente si se descubre algún defecto.
Página 24
Montaje Flowfit CYA27 A0047952 Tubería principal Tubería de derivación Válvula (opcional, no está incluida en el alcance del suministro) Válvula de retención (opcional, no está incluida en el alcance del suministro) Válvula reductora de presión (opcional, no se incluye en el alcance del suministro) Entrada de producto del portasondas Portasondas con módulo separador de partículas...
Flowfit CYA27 Montaje Conectar el detector de caudal másico, medición del caudal o luz de estado (opcional) ADVERTENCIA El equipo está activo. Una conexión incorrecta puede ocasionar lesiones o incluso la muerte. ‣ Las conexiones eléctricas deben ser efectuadas exclusivamente por un técnico electricista.
Montaje Flowfit CYA27 3. Pase el cable por los orificios de la parte inferior del transmisor CM44x. 4. Conecte los cables de conformidad con el diagrama de conexionado. Los cables del detector de caudal másico y caudalímetro y el cable de la luz de estado tienen un diseño idéntico.
Página 27
Flowfit CYA27 Montaje – – – – – – A0047955 Módulo BASE-E o BASE2-E Módulo DIO (incluido en el alcance del suministro para el transmisor CM44x o pedido por separado) Cable del detector de caudal másico Detector de caudal másico Regleta de terminales de distribución (situada en el transmisor CM44x de forma predeterminada)
Montaje Flowfit CYA27 2. Configure Entrada digital: Activada, Tipo de señal: Señal estática, Nivel de señal: Bajo. 3. Asigne un interruptor de límite a la entrada digital en: Menú/Ajustes/Ajustes básicos/Interruptor de límite x con las opciones Fuente de datos: Entrada digital x:1, Variable de entrada: Nivel, Programa de limpieza: ---, Modo de funcionamiento: Por encima del límite, Función: Activada, Retardo de activación:...
Página 29
Flowfit CYA27 Montaje 3. Asigne un interruptor de límite a la entrada digital si va a configurar la detección de un caudal volumétrico demasiado bajo: Vaya a Menú/Ajustes/Ajustes básicos/Interruptor de límite x y configure las opciones Fuente de datos: Entrada digital x:1, Variable de entrada: Caudal, Programa de limpieza: ---, Modo de funcionamiento: Por encima del límite,...
Página 30
Montaje Flowfit CYA27 A0048018 Módulo BASE-E o BASE2-E Módulo DIO (incluido en el alcance del suministro para el transmisor CM44x o pedido por separado) Cable de luz de estado Luz de estado Regleta de terminales de distribución (situada en el transmisor CM44x de forma predeterminada) Cable de luz de estado Conexión...
Flowfit CYA27 Montaje 2. Lleve a cabo la siguiente configuración Función: Señal de estado del equipo, Modo de funcionamiento: NAMUR S + NAMUR C + NAMUR F Si se utiliza el relé de alarma, deja de estar disponible para otros mensajes.
Página 32
Montaje Flowfit CYA27 A0048025 Módulo BASE-E o BASE2-E Módulo DIO (incluido en el alcance del suministro para el transmisor CM44x o pedido por separado) Cable de luz de estado Luz de estado Cable de luz de estado Conexión Marrón (BN) Módulo BASE-2-E, alarma, terminal 41...
Página 33
Flowfit CYA27 Montaje 2. Lleve a cabo los siguientes ajustes Función: Mensaje de diagnóstico, Modo de funcionamiento: NAMUR F Si se utiliza el relé de alarma, deja de estar disponible para otros mensajes. 3. Opción B, módulo de relé (módulo 2R, 4R, AOR) Abra Menú/Ajustes/Salidas/Relé...
Página 34
Montaje Flowfit CYA27 A0048032 Módulo BASE-E o BASE2-E Módulo DIO (incluido en el alcance del suministro para el transmisor CM44x o pedido por separado) Cable de luz de estado Luz de estado Cable del detector de caudal másico Detector de caudal másico Regleta de terminales de distribución 2 (situada en el transmisor CM44x de forma predeterminada)
Página 35
Flowfit CYA27 Montaje Cable de la regleta de terminales de Terminal Conexión distribución 1 Cable de conexión, verde (GN) Módulo DIO, conexión de alimentación, puerto 1, terminal 48 Cable de conexión, verde (GN) Módulo DIO, entrada digital, puerto 1, terminal 92...
Montaje Flowfit CYA27 2. Lleve a cabo la siguiente configuración Función: Señal de estado del equipo, Modo de funcionamiento: NAMUR S + NAMUR C + NAMUR F Si se utiliza el relé de alarma, deja de estar disponible para otros mensajes.
Página 37
Flowfit CYA27 Montaje 3. Asigne un interruptor de límite a la entrada digital si va a configurar la detección de un caudal volumétrico demasiado bajo: Vaya a Menú/Ajustes/Ajustes básicos/Interruptor de límite x y configure las opciones Fuente de datos: Entrada digital x:1, Variable de entrada: Caudal, Programa de limpieza: ---, Modo de funcionamiento: Por encima del límite,...
Página 38
Montaje Flowfit CYA27 Activar la salida digital conectada 1. Vaya a Menú/Ajustes/Salidas/Salida digital y:x y active Salida digital. 2. Configurar Tipo de señal: Señal estática, Función: Señal de estado del equipo, Modo de funcionamiento: OK, NAMUR F. Si se utiliza un módulo de relé de 2R, 4R o AOR en lugar del relé de alarma, el cableado y la configuración del software serán la misma, excepto la ubicación y el...
2. El portasondas se suministra al cliente con un tapón ciego insertado: retire el tapón ciego y la junta tórica (1) del portasondas. 3. Deslice el sensor con el adaptador para Flowfit CYA27 en la abertura del portasondas. 4. Atornille la tuerca de unión en el portasondas en el bloque.
Montaje Flowfit CYA27 5.5.2 Sensor de pH, redox u oxígeno A0043537 Tornillo provisional, anillo de empuje y junta tórica 1. El portasondas se suministra al cliente con un tornillo provisional montado. 2. Retire el tornillo provisional, la arandela de empuje y la junta tórica (1) del portasondas usando una llave hexagonal AF17.
Flowfit CYA27 Montaje 1. El portasondas se suministra al cliente con un tornillo provisional montado. 2. Retire el tornillo provisional, la arandela de empuje y la junta tórica (1) del portasondas usando una llave hexagonal AF17. 3. Deslice el sensor hacia el adaptador del portasondas.
Página 42
Montaje Flowfit CYA27 4. Tras la instalación, revise todas las conexiones para asegurarse de que estén instaladas correctamente y de que sean estancas a las fugas. 5. Compruebe que no haya daños en ninguna de las tuberías y mangueras. Endress+Hauser...
Flowfit CYA27 Puesta en marcha Puesta en marcha ATENCIÓN Riesgo de lesiones debido a la alta presión, alta temperatura o productos químicos peligrosos si existen fugas del producto de proceso. ‣ Antes de someter el portasondas a la presión de proceso, verifique que todas las conexiones están selladas.
Puesta en marcha Flowfit CYA27 6.2.2 Secuencia de encendido (con separador de partículas) 1. Abra la válvula en la salida. La válvula solo debería cerrarse al extraer los sensores para evitar el reflujo del producto. 2. Abra la válvula ligeramente en la entrada.
Flowfit CYA27 Configuración Configuración ATENCIÓN Productos comprimidos Riesgo de lesiones debido a la alta presión, alta temperatura o productos químicos peligrosos si existen fugas del producto de proceso. ‣ Use el equipo de protección individual, consistente en guantes, gafas y ropa de protección.
Configuración Flowfit CYA27 Muestreo Según el módulo seleccionado, el portasondas se puede equipar opcionalmente con una válvula para el muestreo. La muestra, p. ej., destinada a una prueba DPD para la calibración del sensor, se toma de la manera siguiente: 1.
Página 47
Flowfit CYA27 Configuración Según la integración de los valores medidos por el sensor en un sistema de control de orden superior, la fluctuación de la señal del sensor durante el muestreo puede tener consecuencias no deseables o inadmisibles, como señales de alarma, procesos de control incorrectos o dosificaciones erróneas.
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Flowfit CYA27 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Localización y resolución de fallos general Los fallos en el punto de medición no solo pueden afectar al portasondas, sino también a los sensores y transmisores usados. Por este motivo, los manuales de instrucciones de los sensores y transmisores respectivos también se deben tener en cuenta para las labores de...
Página 49
Flowfit CYA27 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Problema Causa posible Prueba o posible corrección ‣ Cuando la válvula de Una pendiente Aumente el flujo en la válvula del módulo de muestreo está abierta se descendente en la línea entrada en un grado mínimo...
Mantenimiento Flowfit CYA27 Mantenimiento ATENCIÓN Peligro por mantenimiento inapropiado ‣ Todo trabajo de mantenimiento en el portasondas que comprometa la seguridad de presión debe ser llevado a cabo exclusivamente por personal especialista autorizado. ‣ Después de cualquier actividad de mantenimiento, la válvula debe cumplir las especificaciones técnicas originales.
Flowfit CYA27 Mantenimiento Tareas de mantenimiento 9.2.1 Retirada del servicio ATENCIÓN Productos comprimidos Riesgo de lesiones debido a la alta presión, alta temperatura o productos químicos peligrosos si existen fugas del producto de proceso. ‣ Use el equipo de protección individual, consistente en guantes, gafas y ropa de protección.
Página 52
Mantenimiento Flowfit CYA27 El vaciado se puede llevar a cabo con seguridad en distintos puntos y de maneras diferentes: En el lugar de instalación 1. Abra la válvula de muestreo. 2. Abra la ranura del sensor o la conexión de salida (la que esté en la posición más alejada de la válvula).
Página 53
Flowfit CYA27 Mantenimiento 4. Canalice el producto de enjuague hacia la salida usual. El caudal del producto de enjuague no debe superar las especificaciones del portasondas. En una estación de trabajo preparada (p. ej., con balsa de recogida o drenaje) 1.
Mantenimiento Flowfit CYA27 AVISO Productos que contienen surfactantes Daños en la capucha de membrana del sensor. ‣ La membrana del sensor no debe entrar en contacto con agentes que contengan surfactantes. AVISO Isopropanol Daña el PMMA. ‣ No use isopropanol.
Flowfit CYA27 Mantenimiento pueden sustituir sin necesidad de sacar el portasondas de su lugar de montaje. Se procederá del modo siguiente: 1. Retire de servicio el punto de medición (→ 51). 2. Enjuague y vacíe el portasondas, según se requiera → 51.
Mantenimiento Flowfit CYA27 A0044067 A0044068 A0044066 Existen dos versiones diferentes de la junta del módulo: • Juntas obturadoras con orificio perforado • Juntas obturadoras con canal. La selección correcta de la junta depende de la dirección de flujo de los módulos adyacentes en cada caso.
Flowfit CYA27 Mantenimiento 3. Antes de su devolución para reparar. Para obtener información detallada sobre la "Limpieza del sensor", véase el manual de instrucciones del sensor. Desmontaje (p. ej., para modificaciones o limpieza) AVISO El equipo puede dañarse si se cae ‣...
Reparaciones Flowfit CYA27 Reparaciones ATENCIÓN Reparación incorrecta Peligro debido a daños en el equipo. ‣ Cualquier daño en el portasondas que comprometa la seguridad de presión debe ser reparado únicamente por personal autorizado y cualificado. ‣ Después de los trabajos de reparación, el portasondas debe cumplir las especificaciones técnicas originales.
Conforme a la normativa legal y en calidad de empresa certificada ISO, Endress+Hauser debe cumplir con determinados procedimientos para el manejo de los equipos devueltos que hayan estado en contacto con el producto.
Accesorios Flowfit CYA27 Accesorios Se enumeran a continuación los accesorios más importantes disponibles a la fecha de impresión del presente documento. ‣ Póngase en contacto con la Oficina de ventas o servicios de su zona para que le proporcionen información sobre accesorios no estén incluidos en esta lista.
Flowfit CYA27 Accesorios Memosens CPS41E • Sensor de pH para tecnología de proceso • Con diafragma cerámico y electrolito líquido de KCl • Digital con tecnología Memosens 2.0 • Configurador de producto en la página del producto www.endress.com/cps41e Información técnica TI01495C 11.1.3...
Página 62
Accesorios Flowfit CYA27 Memosens COS81E • Sensor óptico de oxígeno de tipo higiénico con máxima estabilidad de medición a lo largo de múltiples ciclos de esterilización • Digital con tecnología Memosens 2.0 • Configurador de producto en la página de producto: www.endress.com/cos81e...
Flowfit CYA27 Datos técnicos Datos técnicos 12.1 Alimentación Especificaciones de los Accesorios del cable 10 m (32,8 ft), conector M12 recto, versión de 5 pines cables Accesorios del cable Ex (EE. UU.) Cl.1 Div.2, 10 m (32,8 ft), conector M12 recto, versión de 4 pines 12.2...
Datos técnicos Flowfit CYA27 12.4 Proceso Rango de temperaturas de 0 a 60°C (32 a 140°F), sin congelación proceso Rango de presiones de 0 a 4 bar (0 a 58 psi) relativos proceso Presión/temperatura p [psi] p [bar] nominal 70 T[°C] T[°F]...
Flowfit CYA27 Datos técnicos 12.5 Estructura mecánica → 14 Peso Número de módulos Peso en kg (lb) 0,9 kg 1,5 kg 2,1 kg 2,7 kg 3,3 kg 3,8 kg (1,98 lb) (3,31 lb) (4,63 lb) (5,95 lb) (7,28 lb) (8,38 lb) ...
Página 66
Datos técnicos Flowfit CYA27 Turck, BI8-M18-AP6X-H1141/S1751 Área de aplicación Zona con peligro de explosión CSA Cl. I Div.2 Función del elemento de Contacto NAMUR NC conmutación Principio del elemento de Inductiva conmutación Material de la carcasa Latón cromado Medición de caudal BIO-TECH, FCH-m--PVDF Área de aplicación...