Descargar Imprimir esta página

Harbor Breeze ZDL1140-LED5K8030 Guía De Referencia Rápida página 2

Luz led en tope de poste

Publicidad

SAFETY
INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
This product is not a toy and must not be operated by children./Cet article n'est pas un jouet et ne doit pas être utilisé par des
no es un juguete y los niños no deben utilizarlo.
Do not connect this fixture to an electrical system that does not provide a means for equipment grounding./Ne branchez pas ce luminaire sur un
système électrique sans mise à la
terre./No conecte esta lámpara a un sistema eléctrico que no proporcione un medio de puesta a tierra para el
equipo.
Do not submerge in water. The product can be damaged./N'immergez pas l'article dans de l'eau; vous risqueriez de l'endommager./No lo sumerja en
agua. El producto puede dañarse.
Use with 18AWG minimum, underground low-voltage circuit
cord./Cet article est conçu pour un usage avec un câble à circuit souterrain d'un calibre
AWG d'au moins 18./Utilice con cable de circuito de baja energía subterráneo de 18 AWG como mínimo.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
Be sure the electricity to the wires you are working on is shut off. Either remove the fuse or turn off the circuit breaker./Assurez-vous de fermer
l'alimentation en électricité des fils avec lesquels vous travaillez. Pour ce faire, vous pouvez retirer le fusible ou couper l'alimentation du disjoncteur./
Asegúrese de cortar la electricidad de los cables con los que está trabajando; ya sea retirando el fusible o desconectando el interruptor de circuito.
For use with low-voltage landscape lighting systems only./Convient uniquement aux systèmes d'éclairage pour aménagement paysager à basse
tension./Para usar únicamente con sistemas de iluminación para jardín de bajo voltaje.
The wire is intended for shallow burial, less than 6 in.
deep./Le câble est conçu pour un enfouissement superficiel, à moins de 15,24 cm de
profondeur./El cable está diseñado para uso subterráneo, a menos de 15,24 cm de profundidad.
Risk of Electric Shock.Install all luminaires 10 ft. or more from a pool, spa or foundation./Risque de choc électrique. N'installez jamais un luminaire à
moins de 3,04 m d'une piscine, d'un spa ou de la fondation./Riesgo de descarga eléctrica. Instale todas las luminarias al menos a 3,04 m de piscinas,
spas o cimientos.
Keep lamp away from material that may
burn./Gardez tout matériau inflammable à distance du
que puedan incendiarse.
Do not touch hot lens, guard or hot fixture
housing./Ne touchez pas à la lentille, au protecteur, ni au boîtier du luminaire lorsqu'ils sont chauds./NO
toque la mica, la protección ni la carcasa de la lámpara mientras estén calientes.
Do not operate or install a fixture with missing or damaged
parts./N'utilisez pas et n'installez pas le luminaire s'il y a des pièces manquantes ou
endommagées./No haga funcionar ni instale una lámpara si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Do not touch the LED at any time as this may cause damage to the
luminaire./No toque el LED en ningún momento, ya que puede dañar la lámpara.
PACKAGE
CONTENTS/CONTENU DE L'EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE
CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
INSTALLATION
OVERVIEW/VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
1
Pass low voltage transformer supply wire through base./Faites
passer le fil d'alimentation du transformateur à basse tension à
travers la base./Pase el conductor del suministro del transformador
de bajo voltaje a través de la base.
enfants./Este producto
luminaire./Mantenga la lámpara alejada de materiales
fixture./Ne touchez jamais l'ampoule à DEL; vous risqueriez d'endommager le
2
Insert fixture wire into contact plate. Firmly push the wire onto the
contact pins with the press plate./Insérez le fil du luminaire dans la
plaque de contact. Poussez fermement le fil sur les broches de
contact avec la plaque de pression./Inserte el conductor de la
lámpara en la placa de contacto. Empuje firmemente el conductor
sobre las clavijas de contacto con la placa de presión.
INSTALLATION
OVERVIEW/VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
3
Place top cover over press plate and snap into the contact place
locking tabs./Placez le couvercle sur la plaque de pression et
enclenchez-le dans les languettes de verrouillage de la plaque de
contact./Coloque la cubierta superior sobre la placa de presión y
encájela en las lengüetas de empalme de la placa de contacto.
5
OPTION 1/OPTION 1/OPCIÓN 1
6
7
OPTION 2/OPTION 2/OPCIÓN 2
6
7
4
Screw top cover and bottom base together tightly to drive transform-
er wire onto the contact pins on the inner side of the contact
plate./Vissez fermement le couvercle et la base ensemble pour
insérer le fil du transformateur sur les broches de contact du côté
intérieur de la plaque de contact./Atornille la cubierta superior para
unirla con la base inferior firmemente con el objeto de introducir el
conductor del transformador en las clavijas de contacto del lado
interno de la placa de contacto.
8
6X6
8
4X4

Publicidad

loading