Resumen de contenidos para Pentax TOTAL STATION V200 Serie
Página 1
TOTAL STATION V200 SERIE GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PROCEDIMIENTOS BÁSICOS POWER TOPO EXPRESS PENTAX Industrial Instruments Co., Ltd. 2-5-2 Higashi-Oizumi Nerima-Ku, Tokyo 178-8555, Japan Tel. +81 3 5905 1222 Fax +81 3 5905 1225 E-mail: international@piic.pentax.co.jp Website: www.pentax.co.jp/piic/survey www.pentaxsurveying.com Ahead of Vision...
Página 2
Total Surveying Solutions Guía de referencia rápida Procedimientos básicos para Total Station Serie V-200 V-227N V-227 Las descripciones de la función sin prisma de esta guía se aplican al modelo V-227N. PENTAX Industrial Instruments Co., Ltd.
CONTENIDO General Manuales de instrucciones Precauciones relativas a la seguridad Advertencias Precauciones durante su uso 1 Operación básica Extracción de la pila Montaje de la pila Encendido y apagado Pantalla y teclado 1.4.1 Teclas de operación 1.4.2 Teclas de función Medición de ángulos 1.5.1 Ángulo horizontal 1.5.2 Ángulo vertical...
Página 4
CONTENIDO >> PowerTopoExpress 5 Inicio de funciones especiales 6 Creación / Selección de un fichero de trabajos 7 Introducción de una coordenada de puntos conocidos 8 Medición de las coordenadas del rectángulo Ajuste de los puntos de estacionado Orientación (Configurar ángulo H. de ptos de estación) Medición Medición de desplazamientos Medición remota...
Manuales de instrucciones La finalidad de esta Guía rápida es proporcionarle unas referencias rápidas sobre el terreno. Para facilitar el empleo se incluyen los sigu- ientes manuales de referencia rápida en el maletín de transporte. 1. Guía de referencia rápida (Procedimiento básico) (Power Topo Express, Procedimientos operativos) En el CD se incluyen los manuales de instrucciones completos de...
Riesgo de explosión No use este producto cerca de polvo de carbón ni de material inflamable, ya que hay riesgo de que se produzcan explosiones. PRECAUCIONES DURANTE SU USO Constante del objetivo Confirme la constante del objetivo del instrumento antes de medir. Sin prisma El rango de mediciones sin prisma puede variar en función del objetivo y de la luminosidad circundante.
1. Operación básica 1.1 Extracción de la pila (1) Gire el botón situado encima del bloque de pilas en sentido contrario a las agujas del reloj. (2) Retire el bloque de pilas y extráigalo del instrumento. 1.2 Montaje de la pila (1) Coloque el canal situado en la base del bloque de pilas sobre el saliente del instrumento y empuje el bloque de pilas hasta su posición.
1.3 Encendido y apagado Para encenderlo: Para apagarlo: Para apagarlo, pulse la tecla I/O durante más de 1 segundo y suél tela después. El aparato se apaga. NOTA: El aparato se apaga automáticamente después de 10 minutos de inactividad (parámetro establecido en fábrica). 1.4 Pantalla y teclado 1.4.1 Teclas de operación Para volver a la pantalla anterior o cancelar una operación.
1.4.2 Teclas de función MODO A Al pulsar esta tecla una vez se mide la distancia en modo normal. Al pulsarla dos veces se mide la distancia en modo grueso. Para seleccionar el tipo de objetivo por orden. PRISMA / SIN PRISMA (sólo modelos V-227N) Repone la horizontal a 0°...
Página 10
MODO B Funciones especiales de PowerTopoExpress Muestra la pantalla de ajustes de ángulos para ajustar los parámetros relacionados con los ángulos. (ÁNGULO H / %TALUD, ENTR ÁNGULO H y R/L INVERS) Al pulsar dos veces esta tecla se retiene (mantiene) el ángulo horizontal mostrado en la pantalla.
1.5 Medición de ángulos 1.5.1 Ángulo horizontal Ajuste a la pantalla MODO A: Pantalla MODO A Teclas de control para medir el ángulo horizontal: Para ajustar el ángulo a 0 Para mantener el ángulo Para soltar la tecla MANT Para introducir un ángulo Introduzca un valor con : Para leer el ángulo en sentido horario: 1.5.2 Ángulo vertical...
1.6 Medición de la distancia Ajuste la pantalla MODO A: Pantalla MODO A 1.6.1 Seleccione su objetivo (sólo modelos V-227N) Seleccione el tipo de objetivo (modo de medición): (Prisma) (Sin Prisma) NOTA: el objetivo seleccionado se mantiene hasta la próxima vez que se cambie.
1.6.4 Introducción de la temperatura y la presión atmosférica Para introducir la temperatura: Introduzca el valor utilizando: Para introducir la presión atmosférica: Introduzca el valor utilizando: 1.6.5 Ajuste del contraste de la pantalla líquida 1.6.6 Ajuste del grado de luminosidad Para LCD Para Retículo...
2. Cambio de los parámetros del instrumento 2.1 Menú Ayuda Con la pantalla en MODO A o en MODO B, Seleccione el elemento deseado con Cambie el parámetro NOTA: algunos elementos tienen submenús donde se repite de nuevo el procedimiento de selección. 2.2 Elementos de configuración del instrumento Lista del menú...
3. Mensajes de advertencia y mensajes de error Mensajes de advertencia Significado Qué hacer Fuera de rango de Se visualiza cuando la inclinación del Vuelva a nivelar el instru- inclinación instrumento sobrepasa el rango de mento. Reparación nece- compensación vertical (±3’) en caso saria si aparece este men- de que se seleccione compensación saje cuando está...
4. Datos técnicos V-227 N V-227 Telescopio Aumentos 30 x Poder de resolución 3” Campo visual 2.6% (1° 30’) Enfoque mínimo 1.0m Enfoque Manual Medición de distancia Clase de láser Láser visible: Clase II (2) Rango de medición (buenas condiciones) Sin prisma 1.5m –...
Página 17
NOTA: * El rango de medición puede variar en función de las condiciones de medición. * Condiciones normales: visibilidad de 20km con ligera reverberación. * Buenas condiciones: visibilidad de 40km, cubierto, sin calor, sin reverberación y viento moderado. * El tiempo de medición EDM varía según la distancia que se va a medir y las condiciones del entorno.
AVISO AL USUARIO DE ESTE PRODUCTO Para garantizar el cumplimiento con las Normas de seguridad 21 CFR, Capítulo 1. Subcapítulo J. El Departamento de Seguridad radiológica de los EEUU requiere que se informe al usuario en los siguientes términos: Puede resultar peligroso mirar directamente al rayo con equipo óptico, como prismáticos y telescopios.
Página 19
C) Las operaciones de mantenimiento y reparación no tratadas en este manual deben ser realizadas por un distribuidor Pentax autorizado. D) Puede determinase la emisión de láser por la medición de dis...
Página 20
El haz de láser se transmite desde esta abertura Etiqueta de la abertura Etiqueta de advertencia V-227 N V-227 Etiqueta de identificación El LED se enciende durante la emisión...
Página 21
Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia...
Página 22
Power Topo Express Procedimientos operativos...
Se pro porciona permanentemente el fichero de trabajos prede terminado "PENTAX" para almacenar datos incluso cuando no exista ningún fichero de trabajos definido por el usuario. En un fichero de trabajos puede grabarse un máximo de 2.000 puntos de medición (XYZ).
7. Introducción de una coordenada depuntos conocidos Para introducir y guardar una coordenada de puntos conocidos; Introduzca el nombre de los puntos con X-Z,PC (código de puntos) repita para introducir el valor introduzca PC NOTA: En el menú VER hay otras opciones: Vista gráfica, Edit datos Rect y Edit datos polares.
8. Medición de las coordenadas del rectángulo 8.1 Ajuste de los puntos de estacionado Para seleccionar de la memoria: Seleccione el punto utilizando O para introducir la información sobre el punto de estacionado: Introduzca un Nombre de punto utilizando X-Z,PC (código de puntos) SALV o repita para introducir el valor introduzca PC...
Para introducir un PC (código de puntos): seleccione un PC de la lista utilizando mueva el cursor hasta PC NOTA: Los elementos introducidos son PN (nombre del punto), X, Y, Z, IH (altura del instrumento), y PC (código de puntos). Si existiera ya en la memoria el PN introducido, se visualizará...
8.3 Medición Para seleccionar el tipo de objetivo: (sólo modelos V-227N) Repita hasta que se seleccione el tipo de objetivo deseado NOTA: Puede comprobar el tipo de objetivo seleccionado a la izquierda de la marca de Batería, en la línea superior de la pantalla.
O para medir y guardar: (siguiente medición) NOTA: El número de puntos se incrementa o disminuye automáti camente para poder realizar mediciones continuas y rápidas. 8.4 Medición de desplazamientos Para Desplazamiento radial (el desplazamiento horizontal de la distancia a lo largo de la línea de medición): Introducir valor con Para Desplazamiento tangencial: Introducir valor con...
NOTE: Los valores de desplazamiento se eliminan una vez guardada la medición. 8.5 Medición remota Para acceder al modo Remoto: seleccione con Introducir valor con (siguiente medición) introd PC seleccione con Introducir valor con (siguiente medición) introd PC...
NOTA: Los valores remotos se calculan en función del plano de referencia. Existen tres tipos de planos de referencia en PowerTopoExpress: Superficie cilíndrica, Plano fijo (predeterm) y Plano rotado. Para cambiar el tipo de plano de referencia: seleccione con Para salir del modo Remoto: 9.
NOTA: Los elementos introducidos son PN (nombre de punto), IH (altura del instrumento), PC (código de puntos), TEMP (temperatura), PRESS (presión atmosférica) y ppm. "TEMP" y "PRES" sólo pueden introducirse cuando se ajuste "Corrección atmosférica" a "ATM INPUT". "ppm" puede introducirse únicamente cuando se ajuste "Corrección atmosférica"...
9.3 Medición Para seleccionar el tipo de Objetivo: (sólo modelos V-227N) Repita hasta que se seleccione el tipo de objetivo deseado NOTA: Puede comprobar el tipo de objetivo seleccionado a la izquierda de la marca de Batería, en la línea superior de la pantalla.
O para medir y guardar: (siguiente medición) NOTA: El número de puntos se incrementa o disminuye automáticamente para poder realizar mediciones continuas y rápidas. 9.4 Medición de desplazamientos Para Desplazamiento radial (Desplazamiento horizontal de la distan- cia a lo largo la línea de medición): Introduzca el valor con Para Desplazamiento distancial (a lo largo del talud): Introduzca el valor con...
10. Estacionado libre 10.1 Configurar punto conocido Para seleccionar de la memoria: seleccione el punto con O introduzca el PN que se encuentra ya almacenado en la memoria para activar y visualizar la coordenada conocida. 10.2 Medición Seleccione el tipo de objetivo y mida: Repita hasta que se seleccione el tipo de objetivo deseado (sólo modelos V-227N) NOTA: Puede comprobar el tipo de objetivo seleccionado a la...
10.3 Cálculo Introduzca el nombre de punto con Seleccione el código del punto de la lista o introduzca NOTA: El resultado de Estacionado libre pasa automáticamente a la configuración de estación de Medición de coordenadas rectangulares y replanteo. 11. Replanteo 11.1 Configurar puntos de estación Seleccione de los datos guardados: seleccione el punto con...
11.2 Orientación (Configurar ángulo H. de puntos de estación) Para introducir un ángulo determinado: Introduzca el valor con O para ajustar el ángulo 0°: O para calcular con la visual de espalda (Back Sight Point): introduzca el valor o seleccione de la lista apuntar a visual de espalda 11.3 Configurar puntos de replanteo...
Página 37
Repita hasta que se seleccione el tipo de objetivo deseado (sólo modelos V-227N) NOTA: Puede comprobar el tipo de objetivo seleccionado a la izquierda de la marca de Batería, en la línea superior de la pantalla. Para medir en modo Rastreo: (mueva el objetivo hasta que “DH.dist”sea “0”) (coloque correctamente Para salir de la medición:...
12. Replanteo (Punto a línea) "Punto a línea" proporciona las distancias entre SOP e Int.P,A y entre Int.P,B e Int.P. 12.1 Configurar puntos de estación Seleccione el punto de los datos almacenados: seleccione el punto con NOTA: El resultado de Estacionado libre, antes del replanteo, se configura automáticamente en cada campo Config Estac.
O para calcular con la visual de espalda (Back Sight Point): Introducir valor o seleccionar de la lista apuntar con visual de espalda 12.3 Configurar punto A Para introducir valores: introducir PPN con X-Z,PC (código puntos) SALV o Repita para introducir valor introducir PC SALV O para seleccionar de la memoria:...
X-Z,PC (código puntos) SALV o Repita para introducir valor introducir PC SALV O para seleccionar de la memoria: Seleccione el punto utilizando 12.5 Medición Punto a línea Para seleccionar el Tipo de objetivo: Repita hasta que se seleccione el tipo de objetivo seleccionado (sólo modelos V-227N) Para medir en modo Rastreo: (mueva el objetivo hasta la posición deseada)
13. INVERTIR Para introducir SP (Punto de estacionado): introduzca PN con X-Z,PC (código puntos) GUARDAR o Introduzca punto Final repita para introducir valores introduzca PC 14. Cálculo del área Para iniciar el cálculo del área: seleccione puntos del polígono repitiendo la selección Para volver a la pantalla del menú...
NOTA: Esta función calcula la longitud del contorno 2D de un polígono y la superficie 2D (área) de éste. El polígono se define seleccionando puntos de forma que no interseccionen los segmentos del contorno. El último punto seleccionado se une automáticamente al primer punto seleccionado para formar la figura cerrada.
16. RDM (Medición remota de la distancia) Para iniciar RDM: Mida el punto de referencia: introduzca la altura del objetivo con (seleccione el objetivo si fuera necesario) Mida el 2º punto (Punto objetivo): Mida el tercer punto (Punto objetivo): introduzca la altura del objetivo con Para volver al menú...
Lista de funciones V-227 N V-227 GESTIÓN DE FICHEROS INFORMACIÓN Sí Sí CREAR Sí Sí BORRAR Sí Sí BORRAR TODO Sí Sí MEDIR COORD. RECTANGULARES Sí Sí COORDENADAS POLARES Sí Sí VER Y EDITAR VISTA GRÁFICA Sí Sí CREAR EL PUNTO DE RECT. Sí...
Página 46
PENTAX Industrial Instruments Co., Ltd. 2-5-2 Higashi-Oizumi Nerima-Ku, Tokyo 178-8555, Japan Tel. +81 3 5905 1222 Fax +81 3 5905 1225 E-mail: international@piic.pentax.co.jp Website: www.pentax.co.jp/piic/survey www.pentaxsurveying.com Japan Surveying Instruments Manufacturers’ Association Miembro de la Japan Surveying Instruments Manufacturers’ Association en representación de los productos de alta calidad para trabajos topográficos.