Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

B 3600
Deutsch
1
English
8
Nederlands
16
Français
23
Español
31
Português
39
Italiano
47
Dansk
55
Svenska
62
Norsk
69
Suomi
76
Eesti
83
Latviešu
90
Lietuvių
98
Polski
105
Česky
113
Slovenčina
120
Magyar
128
Slovenščina
135
Hrvatski
143
Srpski
150
Русский
157
Українська
166
Қазақ
175
Български
183
Română
191
Ελληνικά
199
Türkçe
207
‫ﻲ‬
‫ﺑ‬
‫ﺮ ﻋ‬
215
日本語
223
한국어
230
繁體中文
237
中文
243
‫ת י‬
‫ר ב‬
‫ע‬
251

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti B 3600

  • Página 1 Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi Eesti Latviešu Lietuvių Polski Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Srpski Русский Українська Қазақ Български Română Ελληνικά Türkçe ‫ﻲ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺮ ﻋ‬ 日本語 한국어 繁體中文 中文 B 3600 ‫ת י‬ ‫ר ב‬ ‫ע‬...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    B 3600 Original-Bedienungsanleitung ........
  • Página 5: Original-Bedienungsanleitung

    Original-Bedienungsanleitung Angaben zur Dokumentation Zu dieser Dokumentation • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. • Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung an andere Personen weiter.
  • Página 6: Konformitätserklärung

    Gesetzgebung und den geltenden Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ▶ Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise für die sichere Handhabung und Verwendung von Li-Ionen-Akkus.
  • Página 7 Ort mit ausreichender Entfernung zu brennbaren Materialien. Lassen Sie es abkühlen. Wenn das Produkt nach einer Stunde immer noch zu heiß zum Anfassen ist, dann ist es defekt. Wenden Sie sich an den Hilti Service oder lesen Sie das Dokument "Hinweise zur Sicherheit und Anwendung für Hilti Li-Ion-Akkus".
  • Página 8: Led-Anzeigen

    Das beschriebene Produkt ist ein tragbares Energiesystem. Es ist bestimmt zum Betrieb kabelgebundener Verbraucher. Lieferumfang Tragbares Energiesystem, Ladekabel, Bedienungsanleitung Weitere für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group LED-Anzeigen Das Hilti B 3600 Energiesystem kann den Ladezustand und Fehlermeldungen anzeigen.
  • Página 9: Technische Daten

    Drehschalter Der Drehschalter hat die folgenden drei Stellungen: Transport Im Transportmodus sind alle Anschlüsse inaktiv und das Energiesys- tem ist ausgeschaltet. Standby / Ladebetrieb Im Standby-Modus sind die AC-Ausgänge spannungsfrei, der AC- Ladeeingang ist aktiv. Die LEDs leuchten nicht. Betrieb Im Betriebsmodus sind die AC-Ausgänge aktiv, ein Verbraucher kann angeschlossen und betrieben werden.
  • Página 10: Pflege Und Instandhaltung

    ▶ Blinkt nach der Startsequenz eine LED grün, ist das Energiesystem vollständig entladen. Laden Sie den Akku auf. ▶ Leuchtet nach der Startsequenz keine LED, liegt ein Fehler vor. Bitte wenden Sie sich an den Hilti Service. 2. Schließen Sie einen Verbraucher an den AC-Ausgang an.
  • Página 11: Sicherung Wechseln

    Hilfe bei Störungen Beachten Sie bei allen Störungen die LED-Anzeige des Energiesystemes. Siehe Kapitel LED-Anzeigen. Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service. Störung Mögliche Ursache Lösung...
  • Página 12: Weitere Informationen

    ▶ Decken Sie die Anschlüsse mit einem nicht leitfähigen Material ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden. ▶ Entsorgen Sie das Produkt so, dass es nicht in die Hände von Kindern gelangen kann. ▶ Entsorgen Sie das Produkt in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungsun- ternehmen.
  • Página 13: Product-Dependent Symbols

    DANGER DANGER ! ▶ Draws attention to imminent danger that will lead to serious personal injury or fatality. WARNING WARNING ! ▶ Draws attention to a potential threat of danger that can lead to serious injury or fatality. CAUTION CAUTION ! ▶...
  • Página 14: Product Information

    The type designation and serial number are printed on the rating plate. ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information...
  • Página 15: Intended Use

    Allow it to cool down. If the product is still too hot to touch after an hour, it is faulty. Consult Hilti Service or read the document entitled "Instructions on safety and use for Hilti Li-ion batteries".
  • Página 16: Rotary Switch

    . The energy system is again ready for use. If the message persists, consult Hilti Service. One or more LEDs flash yellow. The energy system is outside the permissible tem- perature range. Operation or charging has been interrupted.
  • Página 17 ▶ If one LED flashes green after the start sequence, this indicates that the energy system is completely discharged. Charge the battery. ▶ If no LEDs show after the start sequence, there is a fault in the system. Consult Hilti Service. 2. Connect a consumer to the AC output.
  • Página 18: Care And Maintenance

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with your product can be found at your Hilti Store or online at: www.hilti.group...
  • Página 19: Manufacturer's Warranty

    ▶ Dispose of the product in such a way that it cannot become accessible to children. ▶ Dispose of the product at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions.
  • Página 20: Originele Handleiding

    Originele handleiding Informatie over documentatie Over deze documentatie • Lees voor ingebruikname deze documentatie door. Dit is vereist voor veilig werken en storingsvrij gebruik. • De veiligheidsinstructies en waarschuwingsaanwijzingen in deze documentatie en op het product in acht nemen. • De handleiding altijd bij het apparaat bewaren en het product alleen met deze handleiding aan andere personen doorgeven.
  • Página 21: Algemene Veiligheidsinstructies

    Een afbeelding van de Conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van deze documentatie. De technische documentatie is hier te vinden: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Veiligheid Algemene veiligheidsinstructies ▶...
  • Página 22 Wanneer het product na een uur nog steeds te heet is om aan te raken, dan is hij defect. Neem contact op met de Hilti Service of lees het document "Aanwijzingen voor de veiligheid en het gebruik van Hilti Li-ion accu's".
  • Página 23 Standaard leveringsomvang Draagbaar energiesysteem, laadkabel, handleiding Andere voor uw product vrijgegeven systeemproducten vindt u in uw Hilti Store, of onder: www.hilti.group LED-indicaties Het Hilti B 3600 energiesysteem kan de laadtoestand en foutmeldingen weergeven. Wanneer foutmeldingen worden herkend, dan branden of knipperen de LED's overeenkomstig de actuele laadtoestand.
  • Página 24: Technische Gegevens

    Draaischakelaar De draaischakelaar heeft de volgende drie standen: Transport In de transportmodus zijn alle aansluitingen inactief en is het energie- systeem uitgeschakeld. Stand-by / laadfunctie In de standby-modus zijn de AC-uitgangen spanningsloos, de AC- laadingang is actief. De LED's branden niet. Gebruik In de bedrijfsmodus zijn de AC-uitgangen actief, er kan een verbruiker worden aangesloten en gebruikt.
  • Página 25: Verzorging En Onderhoud

    ▶ Bij het gebruik van een verbruiker met een tussengeschakelde stofzuiger, moet de verbruiker op de stofzuiger worden voorzien van een veiligheidsschakelaar tegen lekstroom. ▶ Voor het aansluiten van twee verbruikers biedt Hilti een verdeelstekker met veiligheidsschakelaar tegen lekstroom aan.
  • Página 26: Zekering Vervangen

    Neem bij alle storingen de LED-indicatie van het energiesysteem in acht. Zie hoofdstuk LED-indicaties. Bij storingen die niet in deze tabellen zijn aangegeven of die niet zelf kunnen worden verholpen, kunt u zich tot onze Hilti Service wenden. Storing Mogelijke oorzaak...
  • Página 27: Meer Informatie

    ▶ Dek de aansluitingen met een niet-geleidend materiaal af, om kortsluiting te vermijden. ▶ Recycle het product zodanig, dat het niet in handen van kinderen kan belanden. ▶ Lever het product in bij uw Hilti Store of neem contact op met een verantwoordelijk afvalverwerkingsbe- drijf.
  • Página 28: Symboles Dans Les Illustrations

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! ▶ Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. ATTENTION ATTENTION ! ▶ Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels. 1.2.2 Symboles dans le manuel d'utilisation Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation : Respecter le manuel d'utilisation Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles...
  • Página 29: Déclaration De Conformité

    Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité Indications générales de sécurité...
  • Página 30: Affichage À Led

    Respecter les directives spécifiques pour le transport, le stockage et l'utilisation d'accus Li-Ion. Lire les remarques relatives à la sécurité et à l'utilisation des accus Li­Ion Hilti que vous trouverez en scannant le code QR à la fin de ce mode d'emploi.
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    Le système d'énergie portable est éteint. Le mettre en marche. Si aucune LED ne s'allume après la mise en marche, contacter le S.A.V. Hilti. La LED de l'état de charge actuel clignote en vert L'accu lithium-ions est en cours de charge.
  • Página 32 ▶ En cas d'utilisation d'un consommateur avec un aspirateur intermédiaire, le consommateur doit être raccordé à l'aspirateur avec un disjoncteur différentiel. ▶ Hilti propose un commutateur à câble avec disjoncteur différentiel pour le raccordement de deux consommateurs. ▶ En cas d'utilisation de multiprises, tous les consommateurs raccordés doivent être sécurisés séparément avec un disjoncteur différentiel.
  • Página 33: Nettoyage Et Entretien

    Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group...
  • Página 34: Aide Au Dépannage

    ▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer le produit en veillant à ce qu'il soit hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer le produit en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
  • Página 35: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Des informations complémentaires concernant l'utilisation, la technique, l'environnement et le recyclage sont disponibles sous le lien ci-dessous : qr.hilti.com/manual/?id=2345499 Ce lien figure également à la fin de la documentation sous forme de code QR. Manual de instrucciones original Información sobre la documentación...
  • Página 36: Símbolos Dependientes Del Producto

    Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Seguridad Instrucciones generales de seguridad ▶...
  • Página 37 Tenga en cuenta las directivas especiales aplicables al transporte, almacenamiento y uso de las baterías de Ion-Litio. Lea las instrucciones de seguridad y uso de las baterías de Ion-Litio de Hilti, que puede encontrar escaneando el código QR que se encuentra al final de estas instrucciones de uso.
  • Página 38: Descripción

    Indicadores LED El sistema de alimentación Hilti B 3600 puede mostrar el estado de carga y los mensajes de error. Si se detectan mensajes de error, los LED se iluminan o parpadean según el estado de carga actual. Estado...
  • Página 39: Interruptor Giratorio

    Hay un fallo en el sistema. Desconecte el consu- midor o el cable de carga, coloque el sistema de alimentación en el modo de transporte y pón- gase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. Interruptor giratorio El interruptor giratorio tiene tres posiciones: Transporte En el modo de transporte, todas las conexiones están inactivas y el...
  • Página 40 Cargue la batería. ▶ Si no se enciende ningún LED después de la secuencia de inicio es porque hay un error. Diríjase al servicio técnico de Hilti. 2. Conecte un consumidor a la salida de CA.
  • Página 41: Cuidado Y Mantenimiento

    ▶ Para conectar un segundo consumidor, Hilti ofrece un interruptor de cable con interruptor diferencial. ▶ Si se utilizan varias tomas de corriente, todos los consumidores conectados deben estar protegidos individualmente con un interruptor diferencial. 4. Durante el funcionamiento, los LED muestran el estado de carga.
  • Página 42: Almacenamiento

    ▶ Deshágase del producto de tal forma que no terminen en manos de niños. ▶ Deseche el producto en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos pertinente. Los productos Hilti están fabricados en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales.
  • Página 43: Manual De Instruções Original

    Pregunte al Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. ▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos. Garantía del fabricante ▶...
  • Página 44: Símbolos Nas Figuras

    Na parte final desta documentação encontra uma reprodução da declaração de conformidade. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Português 2345499...
  • Página 45: Normas Gerais De Segurança

    Observe as regras específicas aplicáveis ao transporte, à armazenagem e à utilização de baterias de iões de lítio. Leia as indicações relativas à segurança e utilização de baterias de iões de lítio Hilti que encontra efectuando a leitura do código QR na parte final deste manual de instruções.
  • Página 46 Incluído no fornecimento Sistema energético portátil, cabo de carregador, manual de instruções Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Indicadores LED O sistema energético Hilti B 3600 pode indicar o estado de carga e mensagens de erro.
  • Página 47: Interruptor Rotativo

    Existe um erro do sistema. Remova o consumidor ou o cabo de carregador, comute o sistema ener- gético para o modo de transporte e contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti. Interruptor rotativo O interruptor rotativo tem as seguintes três posições: Transporte No modo de transporte, todas as ligações estão inactivas e o sistema...
  • Página 48 ▶ Na operação de um consumidor com aspirador intermédio, o consumidor no aspirador tem de ser conectado com um disjuntor diferencial. ▶ Para a ligação de dois consumidores, a Hilti disponibiliza um interruptor de cabo com disjuntor diferencial. ▶ No caso de utilização de tomadas múltiplas, todos os consumidores conectados têm de ser protegidos individualmente com um disjuntor diferencial.
  • Página 49: Conservação E Manutenção

    Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplique todos os dispositivos de protecção e verifique se funcionam correctamente. Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados pela Hilti para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Substituir o fusível AVISO Perigo devido a choque eléctrico! A conservação e manutenção com a ficha de ligação inserida pode...
  • Página 50: Garantia Do Fabricante

    ▶ Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor. ▶ Elimine o produto de modo a mantê-lo longe do alcance das crianças. ▶ Efectue a reciclagem do produto na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável.
  • Página 51: Manuale D'iStruzioni Originale

    Mais informações Pode consultar informações mais pormenorizadas sobre Utilização, Tecnologia, Meio ambiente e Reciclagem na seguinte hiperligação: qr.hilti.com/manual/?id=2345499 Também pode encontrar esta hiperligação no final da documentação sob a forma de código QR. Manuale d'istruzioni originale Dati per la documentazione In riferimento alla presente documentazione •...
  • Página 52: Simboli In Funzione Del Prodotto

    L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documentazione. Le documentazioni tecniche sono archiviate qui: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sicurezza Indicazioni generali di sicurezza ▶...
  • Página 53 Osservare le direttive speciali valide per il trasporto, il magazzinaggio e l'utilizzo di batterie al litio. Leggere le avvertenze per la sicurezza e l'utilizzo delle batterie al litio Hilti riportate alla fine del presente manuale d'istruzioni, scansionando il codice QR.
  • Página 54: Utilizzo Conforme

    Il prodotto descritto è un sistema di alimentazione portatile. È destinato al funzionamento di utenze a cavo. Dotazione Sistema di alimentazione portatile, cavo di ricarica, manuale d'istruzioni Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro prodotto, sono reperibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group Indicatori LED Il sistema di alimentazione Hilti B 3600 può...
  • Página 55: Dati Tecnici

    È presente un errore di sistema. Rimuovere l'u- tenza o il cavo di ricarica, commutare il sistema di alimentazione in modalità trasporto e rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. Selettore Il selettore ha le seguenti tre posizioni: Trasporto In modalità trasporto, tutti i collegamenti sono inattivi e il sistema di alimentazione è...
  • Página 56 ▶ In caso di funzionamento di un'utenza con un aspirapolvere interposto, l'utenza deve essere collegata all'aspirapolvere con un interruttore differenziale. ▶ Per il collegamento di due utenza, Hilti offre uno sdoppiatore con interruttore differenziale. ▶ Quando si utilizzano più prese, tutte le utenze collegate devono essere protette singolarmente con un interruttore differenziale.
  • Página 57: Cura E Manutenzione

    Per un sicuro funzionamento dell'attrezzo utilizzare solamente ricambi e materiali di consumo originali. Le parti di ricambio, i materiali di consumo e gli accessori autorizzati da Hilti per il vostro prodotto sono disponibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group...
  • Página 58: Supporto In Caso Di Anomalie

    ▶ Coprire i collegamenti con materiale non conduttivo per evitare cortocircuiti. ▶ Smaltire il prodotto in modo che non possa finire in mano ai bambini. ▶ Smaltire il prodotto presso l'Hilti Store di fiducia oppure rivolgersi alla propria azienda di smaltimento competente.
  • Página 59: Original Brugsanvisning

    Tale link è riportato, come codice QR, anche all'ultima pagina della documentazione. Original brugsanvisning Oplysninger vedrørende dokumentationen Vedrørende denne dokumentation • Læs denne dokumentation igennem før ibrugtagning. Det er en forudsætning for sikkert arbejde og korrekt håndtering. • Følg sikkerheds- og advarselshenvisningerne i denne dokumentation og på produktet. •...
  • Página 60: Produktspecifikke Symboler

    Sidst i dette dokument finder du et bilede af overensstemmelseserklæ- ringen. Den tekniske dokumentation er arkiveret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sikkerhed Generelle sikkerhedsanvisninger ▶ Overhold følgende sikkerhedsforanstaltninger for sikker håndtering og brug af Li-ion-batterier.
  • Página 61 Lad det køle af. Hvis produktet efter en time fortsat er for varmt til at kunne berøres, er det defekt. Kontakt Hilti Service eller læs dokumentet "Anvisninger om sikkerhed og anvendelse af Hilti Li-ion-batterier".
  • Página 62: Tilsigtet Anvendelse

    Det beskrevne produkt er et mobilt energisystem. Det er beregnet til drift af forbrugere med ledning. Leveringsomfang Mobilt energisystem, ladekabel, brugsanvisning Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i Hilti Store eller på: www.hilti.group Lysdiodeindikatorer Hilti B 3600 energisystemet kan vise ladetilstand og fejlmeddelelser.
  • Página 63: Tekniske Data

    ▶ Hvis en eller flere lysdioder derefter lyser grønt, er energisystemet klar til brug. ▶ Hvis én lysdiode blinker grønt efter startsekvensen, er energisystemet fuldstændig afladet. Oplad batteriet. ▶ Hvis ingen lysdioder lyser efter startsekvensen, foreligger der en fejl. Kontakt Hilti Service. 2345499 Dansk...
  • Página 64: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Monter alle beskyttelsesanordninger efter pleje- og vedligeholdelsesarbejder, og kontrollér dem for korrekt funktion. Anvend kun originale reservedele og forbrugsmaterialer af hensyn til en sikker drift. Reservedele, forbrugsmaterialer og tilbehør til dit produkt, som Hilti har godkendt, finder du i din Hilti Store eller under: www.hilti.group Skift sikring ADVARSEL Fare på...
  • Página 65: Transport Og Opbevaring

    Hilti, som derefter genvinder dem. Spørg Hiltis kundeservice eller din forhandler. ▶ Elværktøj, elektriske maskiner og batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt hushol- dingsaffald! Producentgaranti ▶ Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne, bedes du henvende dig til din lokale Hilti- partner. 2345499 Dansk...
  • Página 66: Yderligere Oplysninger

    Yderligere oplysninger Yderligere oplysninger vedrørende betjening, teknik, miljø og genbrug finder du under følgende link: qr.hilti.com/manual/?id=2345499 Dette link finder du også sidst i dokumentationen som QR-kode. Originalbruksanvisning Uppgifter för dokumentation Om denna dokumentation • Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering.
  • Página 67: Symboler På Produkten

    Härmed intygar tillverkaren med ensamt ansvar att produkten som beskrivs överensstämmer med gällande lagstiftning och standarder. En bild på försäkran om överensstämmelse hittar du i slutet av dokumentationen. Den tekniska dokumentationen finns sparad här: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland Säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar ▶...
  • Página 68 Låt den svalna. Om produkten efter en timme fortfarande är så varm att den inte går att ta i är den defekt. Kontakta Hilti Service eller läs dokumentet ”Säkerhetsanvisningar vid användning av Hilti litiumjonbatterier”.
  • Página 69: Avsedd Användning

    Den beskrivna produkten är ett bärbart kraftaggregat. Det är avsedd för att driva strömförbrukare med sladd. Leveransinnehåll Bärbart kraftaggregat, laddningskabel, bruksanvisning Fler systemprodukter som är kompatibla med din produkt hittar du i närmaste Hilti Store och på: www.hilti.group LED-lampor Det bärbara kraftaggregatet Hilti B 3600 kan visa laddningsstatus och felmeddelanden.
  • Página 70: Teknisk Information

    ▶ Om en eller flera LED-lampor lyser grönt är kraftaggregatet klar att använda. ▶ Om en LED-lampa blinkar grönt efter startsekvensen är kraftaggregatet helt urladdat. Ladda batteriet. ▶ Om ingen LED-lampa lyser efter startsekvensen har ett fel uppstått. Kontakta Hilti Service. Svenska...
  • Página 71: Skötsel Och Underhåll

    Efter skötsel- och underhållsarbeten ska alla skyddsanordningar monteras igen och kontrolleras. Använd endast originalreservdelar och förbrukningsmaterial för säker drift. Godkända reservdelar, förbrukningsmaterial och tillbehör till din produkt från Hilti hittar du i närmaste Hilti Store eller på: www.hilti.group Byta säkring VARNING Risk för elstötar! Vid skötsel och underhåll finns risk för svåra person- och brännskador om elkontakten...
  • Página 72: Transport Och Förvaring

    är skadad. Felsökning Kontrollera LED-lamporna om det uppstår störningar på kraftaggregatet. Se kapitlet LED-lampor. Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand. Möjlig orsak Lösning...
  • Página 73: Ytterligare Information

    Ytterligare information Ytterligare information om drift, teknik, miljö och återvinning hittar du via följande länk: qr.hilti.com/manual/?id=2345499 Länken finns också som en QR-kod i slutet av dokumentationen. Original bruksanvisning Informasjon om dokumentasjonen Om denne dokumentasjonen • Les denne dokumentasjonen før du tar produktet i bruk. Dette er en forutsetning for sikkerhet under arbeidet og problemfri bruk.
  • Página 74: Produktavhengige Symboler

    Du finner et bilde av samsvarserklæringen på slutten av denne dokumentasjonen. Den tekniske dokumentasjonen er lagret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sikkerhet Generelle sikkerhetsanvisninger ▶...
  • Página 75 La det avkjøles. Hvis produktet fremdeles er for varmt til at du kan ta på det etter en time, er det defekt. Kontakt Hilti service eller les dokumentet "Informasjon om sikkerhet og bruk av Hilti li-ion-batterier".
  • Página 76: Forskriftsmessig Bruk

    Det beskrevne produktet er et bærbart energisystem. Det er beregnet brukt på forbrukere med ledning. Dette følger med: Bærbart energisystem, ladeledning, bruksanvsining I tillegg finner du tillatte systemprodukter til produktet hos nærmeste Hilti Store eller under: www.hilti.group LED-indikatorer Hilti B 3600 energisystem viser ladetilstand og feilmeldinger.
  • Página 77 ▶ Hvis en eller flere LED-er deretter lyser grønt, er energisystemet klart til bruk. ▶ Hvis en av LED-ene blinker grønt etter oppstart, er energisystemet fullstendig utladet. Lad batteriet. ▶ Hvis ingen LED-er lyser etter oppstart, foreligger det en feil. Kontakt Hilti service. 2. Koble en forbruker til AC-utgangen.
  • Página 78: Service Og Vedlikehold

    Etter pleie- og vedlikeholdsarbeider skal alle beskyttelsesinnretninger monteres og kontrolleres for å se at de fungerer som de skal. Av hensyn til sikkerheten må du bare bruke originale reservedeler og forbruksmateriell. Reservedeler, forbruksmateriell og tilbehør som er godkjent av Hilti, finner du hos Hilti Store eller på: www.hilti.group Bytte sikring ADVARSEL Fare for elektrisk støt! Stell og vedlikehold med isatt nettstøpsel kan føre til alvorlige personskader og...
  • Página 79: Transport Og Lagring

    ▶ Kontroller produktet for skade før hver bruk og før og etter lengre tids lagring. Feilsøking Vær alltid obs på LED-indikatorene på energisystemet ved feil. Se kapittelet LED-indikatorer. Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan utbedre, må du kontakte Hilti service. Feil Mulig årsak Løsning...
  • Página 80: Alkuperäiset Ohjeet

    Ytterligere informasjon Du finner mer informasjon om betjening, teknologi, miljø og resirkulering under følgende lenke: qr.hilti.com/manual/?id=2345499 Denne lenken finner du også som QR-kode bakerst i dokumentasjonen. Alkuperäiset ohjeet Dokumentaation tiedot Tästä dokumentaatiosta • Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.
  • Página 81: Tuotekohtaiset Symbolit

    Valmistaja vakuuttaa, että tässä kuvattu tuote täyttää sitä koskevien voimassa olevien lakien ja standardien vaatimukset. Kuva vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on tämän dokumentaation lopussa. Tekninen dokumentaatio löytyy tästä: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Turvallisuus Yleiset turvallisuusohjeet ▶...
  • Página 82 ▶ Jos tuote on liian kuuma koskea, tuote saattaa olla vaurioitunut. Laita tuote valvottavissa olevaan palovaarattomaan paikkaan ja riittävän etäälle syttyvistä materiaaleista. Anna sen jäähtyä. Jos tuote tunnin jälkeenkin on vielä liian kuuma koskea, se on vaurioitunut. Ota yhteys Hilti-huoltoon tai lue dokumentti "Hilti-litiumioniakkujen turvallisuuteen ja käyttöön liittyviä ohjeita".
  • Página 83: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Tarkoituksenmukainen käyttö Kuvattu tuote on siirreltävä energiajärjestelmä. Se on tarkoitettu johdollisten sähkölaitteiden käyttämiseen. Toimituksen sisältö Siirreltävä energiajärjestelmä, latauskaapeli, käyttöohje Muita tälle tuotteelle hyväksyttyjä järjestelmätuotteita löydät Hilti Store -liikkeestä tai nettiosoitteesta: www.hilti.group LED-merkkivalot Hilti B 3600 -energiajärjestelmä näyttää lataustilan ja vikailmoitukset.
  • Página 84: Tekniset Tiedot

    Kierrettävä käyttökytkin Kierrettävässä käyttökytkimessä on kolme asentoa: Kuljettaminen Kuljetustilassa kaikki liitännät ovat ei-aktiivisia, ja energiajärjestelmä on pois päältä kytkettynä. Valmiustila / lataus- Valmiustilassa kaikki AC-lähtöliitännät ovat jännitteettömiä ja AC- käyttö lataustuloliitäntä on aktiivinen. LED-merkkivalot eivät pala. Käyttö Käyttötilassa AC-lähtöliitännät ovat aktiivisia, sähkölaite voidaan liittää...
  • Página 85: Huolto, Hoito Ja Kunnossapito

    • Tarkasta säännöllisin välein kaikkien näkyvien osien mahdolliset vauriot ja käyttöelementtien moitteeton toiminta. • Jos havaitset vaurioita ja/tai toimintahäiriöitä, älä käytä tuotetta. Korjauta tuote viipymättä Hilti-huollossa. • Hoito- ja kunnostustöiden jälkeen kiinnitä kaikki suojalaitteet takaisin ja tarkasta niiden moitteeton toiminta.
  • Página 86: Kuljetus Ja Varastointi

    ▶ Tarkasta tuotteen mahdolliset vauriot aina ennen käyttöä sekä ennen pitkää varastointia ja sen jälkeen. Apua häiriötilanteisiin Kaikissa häiriötilanteissa tarkkaile energiajärjestelmän LED-merkkivaloja. Ks. kappale LED-merkkivalot. Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon. Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Liitetty sähkölaite ei toimi tai...
  • Página 87: Originaalkasutusjuhend

    ▶ Älä hävitä sähkötyökaluja, elektronisia laitteita ja akkuja tavallisen sekajätteen mukana! Valmistajan myöntämä takuu ▶ Jos sinulla on takuuehtoihin liittyviä kysymyksiä, ota yhteys paikalliseen Hilti-edustajaan. Lisätietoja Lisätietoa käytöstä, tekniikasta, ympäristöstä kierrätyksestä saat seuraavasta linkistä: qr.hilti.com/manual/?id=2345499 Sama linkki on myös QR-koodina dokumentaation lopussa.
  • Página 88: Joonistel Kasutatud Sümbolid

    Seadme tootja kinnitab ainuvastutajana, et käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud seade vastab kehtivate õigusaktide nõuetele ja kehtivatele standarditele. Vastavusdeklaratsiooni koopia leiate käesoleva kasutusju- hendi lõpust. Tehnilised dokumendid on saadaval: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Eesti 2345499 *2345499*...
  • Página 89: Üldised Ohutusnõuded

    Laske sellel maha jahtuda. Kui toode on ühe tunni pärast puudutamiseks ikka veel liiga kuum, siis on see defektne. Pöörduge Hilti hooldekeskusesse või lugege läbi dokument "Juhised Hilti liitiumioonakude ohutu käsitsemise ja kasutamise kohta". Järgige liitiumioonakude transpordi, ladustamise ja käsitsemise kohta esitatud erijuhiseid.
  • Página 90 Tarnekomplekt Kaasaskantav energiasüsteem, laadimiskaabel, käsitsemisjuhend Muud süsteemitooted leiate müügiesindusest Hilti Store või veebisaidilt: www.hilti.group LED-tuled Energiasüsteem Hilti B 3600 saab näidata laetuse taset ja veateateid. Kui veateateid tuvastatakse, siis põlevad või vilguvad LED lambid vastavalt aktuaalsele laetuse tasemele. Seisund Tähendus Kaheksa (8) LED lampi põlevad pidevalt roheliselt...
  • Página 91: Tehnilised Andmed

    Oodake 10 sekundit ja seadke pöördlüliti uuesti käitamise peale. Ener- giasüsteemi saab nüüd uuesti kasutada. Kui teade ei kao, pöörduge Hilti hooldekeskusse. Üks või mitu LED lampi vilguvad kollaselt. Energiasüsteem jääb lubatud temperatuurivahemi- kust väljapoole. Käitamine või laadimine katkestati.
  • Página 92: Hooldus Ja Korrashoid

    ▶ Kui pärast käivitusjada vilgub üks LED lamp roheliselt, siis on energiasüsteem täielikult tühjaks laetud. Laadige aku täis. ▶ Kui pärast käivitusjada ei sütti ükski LED lamp, siis on tegemist veaga. Palun pöörduge Hilti hooldekeskusse. 2. Ühendage mingi tarbija AC väljundi külge.
  • Página 93: Transport Ja Ladustamine

    Korrashoid • Kontrollige regulaarselt, kas kõik nähtavad osad on terved ja juhtelemendid töötavad veatult. Ärge kasutage seadet kahjustuste ja/või tõrgete korral. Laske seade kohe parandada Hilti hooldekesku- • ses. • Pärast hooldus- ja korrashoiutöid paigaldage kõik kaitseseadised ja kontrollige, kas need töötavad veatult.
  • Página 94: Oriģinālā Lietošanas Instrukcija

    ▶ Lühise vältimiseks katke akukontaktid elektrit mittejuhtiva materjaliga. ▶ Korraldage toote jäätmekäitlus selliselt, et see ei saaks laste kätte sattuda. ▶ Korraldage toote jäätmekäitlus oma ettevõttes Hilti Store või pöörduge oma pädeva jäätmekäitlusette- võtte poole. Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad.
  • Página 95: Attēlos Lietotie Simboli

    BĪSTAMI! BĪSTAMI! ! ▶ Pievērš uzmanību draudošām briesmām, kas var izraisīt smagus miesas bojājumus vai nāvi. BRĪDINĀJUMS! BRĪDINĀJUMS! ! ▶ Pievērš uzmanību iespējamam apdraudējumam, kas var izraisīt smagas traumas vai pat nāvi. IEVĒROT PIESARDZĪBU! UZMANĪBU! ! ▶ Norāda uz iespējami bīstamām situācijām, kas var izraisīt traumas vai materiālos zaudējumus. 1.2.2 Simboli lietošanas instrukcijā...
  • Página 96: Izstrādājuma Informācija

    Ražotājs, uzņemoties pilnu atbildību, apliecina, ka šeit aprakstītais izstrādājums atbilst spēkā esošo tiesību aktu un standartu prasībām. Atbilstības deklarācijas attēls ir atrodams šīs dokumentācijas beigās. Tehnisko dokumentāciju glabā: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Drošība Vispārīgie drošības norādījumi ▶...
  • Página 97 Ļaujiet tam atdzist. Ja pēc stundas izstrādājums joprojām ir tik karsts, ka tam ir grūti pieskarties, tas nozīmē, ka tas ir bojāts. Vērsieties Hilti servisā vai izlasiet dokumentu "Norādījumi par Hilti litija jonu akumulatoru drošību un lietošanu".
  • Página 98: Tehniskie Parametri

    10 sekundes un pagrieziet grozāmo slēdzi atpakaļ darbības režīma pozīcijā . Pēc tam energosis- tēmu atkal var lietot. Ja indikācija nepazūd, vērsieties Hilti servisā. Viena vai vairākas LED mirgo dzeltenā krāsā. Energosistēmas temperatūra atrodas ārpus pieļau- jamā diapazona. Darbība vai uzlāde ir pārtraukta.
  • Página 99 ▶ Ja pirms patērētāja ir pievienots putekļsūcējs, savienojumam starp patērētāju un putekļsūcēju jābūt aprīkotam ar bojājumstrāvas aizsargslēdzi. ▶ Divu patērētāju pievienošanai Hilti piedāvā ar bojājumstrāvas aizsargslēdzi aprīkotu sadalītājkabeli. ▶ Ja tiek izmantotas vairāku kontaktligzdu bloki, katram pievienotajam patērētājam atsevišķi jābūt aprīkotam ar bojājumstrāvas aizsargslēdzi.
  • Página 100: Apkope Un Uzturēšana

    Nekādā gadījumā nepakļaujiet izstrādājumu spēcīgam mitrumam (piemēram, nemērciet to ūdenī un neatstājiet lietū). Ja izstrādājums ir samircis, rīkojieties ar to tāpat, kā jūs rīkotos ar bojātu akumulatoru. Ievietojiet to izolētā nedegoša materiāla tvertnē un vērsieties Hilti servisā. Uzturēšana • Regulāri pārbaudiet visas redzamās daļas, lai pārliecinātos, ka tās nav bojātas un funkcionē nevainojami.
  • Página 101: Traucējumu Novēršana

    Hilti izstrādājumu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacī- jums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti pieņem nolietotās iekārtas otrreizējai pārstrādei. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties Hilti servisā vai pie sava pārdošanas kon- sultanta. ▶ Neizmetiet elektroiekārtas, elektroniskas ierīces un akumulatorus sadzīves atkritumos! Ražotāja garantija...
  • Página 102: Originali Naudojimo Instrukcija

    Šī saite QR koda veidā ir iekļauta arī dokumentācijas beigās. Originali naudojimo instrukcija Dokumentų duomenys Apie šią instrukciją • Prieš pradėdami eksploatuoti, perskaitykite šią instrukciją. Tai yra saugaus darbo ir patikimo naudojimo sąlyga. • Laikykitės šioje instrukcijoje ir ant prietaiso pateiktų saugos nurodymų ir įspėjimų. •...
  • Página 103: Simboliai Ant Prietaiso

    Gamintojas prisiimdamas visą atsakomybę pareiškia, kad čia aprašytas prietaisas atitinka galiojančių įstatymų ir standartų reikalavimus. Atitikties deklaracijos kopiją rasite šios instrukcijos gale. Techninė dokumentacija saugoma čia: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sauga Bendrieji saugos nurodymai ▶...
  • Página 104 Leiskite jam atvėsti. Jei prietaisas po valandos vis dar yra per karštas paimti į rankas, jis yra sugedęs. Kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą, arba perskaitykite šį dokumentą „Hilti ličio jonų akumuliatorių saugos ir naudojimo nurodymai“.
  • Página 105: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Daugiau Jūsų turimam prietaisui skirtų sisteminių reikmenų rasite vietinėje Hilti Store arba tinklalapyje www.hilti.group Šviesos diodų rodmenys Hilti B 3600 energijos tiekimo sistema gali rodyti įkrovos lygį ir klaidų pranešimus. Jei atpažįstami klaidų pranešimai, šviesos diodai šviečia arba mirksi pagal esamą įkrovos lygį. Būsena Reikšmė...
  • Página 106: Techniniai Duomenys

    Sukamasis jungiklis Sukamasis jungiklis gali būti nustatytas į šias tris padėtis: Transportavimas Įjungus transportavimo režimą, visos jungtys yra neaktyvios, o energi- jos tiekimo sistema yra išjungta. Budėjimas / krovimo Įjungus budėjimo režimą, AC išėjimuose nėra įtampos, o AC įėjimas režimas yra aktyvus.
  • Página 107: Priežiūra Ir Einamasis Remontas

    ▶ Jei po paleidimo sekos vienas šviesos diodas mirksi žaliai, energijos tiekimo sistema yra visiškai iškrauta. Akumuliatorių įkraukite. ▶ Jei po paleidimo sekos nešviečia nei vienas šviesos diodas, įvyko klaida. Kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. 2. Prijunkite vartotoją prie AC išėjimo.
  • Página 108 ▶ Prieš kiekvieną naudojimą bei prieš ir po ilgesnio laikymo patikrinkite, ar prietaisas nepažeistas. Pagalba sutrikus veikimui Stebėkite energijos tiekimo sistemos šviesos diodų rodmenį visų gedimų atvejais. Žr. skyrių Šviesos diodų rodmenys. Pasitaikius sutrikimų, kurie nėra aprašyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti patys, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. Sutrikimas Galima priežastis...
  • Página 109: Oryginalna Instrukcja Obsługi

    ▶ Prietaisą utilizuokite taip, kad jis negalėtų patekti į vaikų rankas. ▶ Prietaisą pristatykite utilizuoti į savo Hilti Store arba kreipkitės į vietinę kompetentingą utilizavimo įmonę. Didelė Hilti prietaisų dalis yra pagaminta iš medžiagų, kurias galima perdirbti. Būtina antrinio perdirbimo sąlyga yra tinkamas medžiagų...
  • Página 110: Symbole W Instrukcji Obsługi

    OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE ! ▶ Wskazuje na ewentualne zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. OSTROŻNIE OSTROŻNIE ! ▶ Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do obrażeń ciała lub szkód materialnych. 1.2.2 Symbole w instrukcji obsługi W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole: Przestrzegać...
  • Página 111: Informacje O Produkcie

    Producent deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującym pra- wem i obowiązującymi normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Bezpieczeństwo Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ▶...
  • Página 112 Pozostawić do ostygnięcia. Jeśli urządzenie po godzinie nadal jest zbyt gorące, aby można je było dotknąć, oznacza to, że jest uszkodzone. Należy zwrócić się do serwisu Hilti lub zapoznać się z dokumentem „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania Hilti akumulatorów litowo- jonowych”.
  • Página 113: Dane Techniczne

    Żadna dioda nie świeci się. Przenośny system energii jest wyłączony. Włączyć Jeśli po włączeniu dioda LED nie świeci się, należy zwrócić się do serwisu Hilti. Dioda LED aktualnego naładowania miga na zie- Akumulator litowo-jonowy jest ładowany. lono (w trakcie ładowania).
  • Página 114 Naładować akumulator. ▶ Jeśli żadna dioda LED nie zaświeci się po sekwencji początkowej, występuje błąd. Prosimy zwrócić do serwisu Hilti. 2. Podłączyć urządzenie odbiorcze do wyjścia AC. 3. Przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących eksploatacji więcej niż jednego urządzenia odbior- czego z systemem energii: ▶...
  • Página 115: Konserwacja I Utrzymanie Urządzenia We Właściwym Stanie Technicznym

    ▶ Do podłączenia dwóch urządzeniem odbiorczych Hilti dostarcza przewód rozdzielający z przełączni- kiem różnicowoprądowym. ▶ W przypadku stosowania rozgałęziaczy każde podłączone urządzenie odbiorcze musi być pojedynczo zabezpieczone przełącznikiem różnicowoprądowym. 4. Podczas pracy urządzenia diody LED wskazują aktualny stan naładowania. 5. Aby przerwać korzystanie z systemu energii ustawić pokrętło na tryb gotowości 6.
  • Página 116: Transport I Przechowywanie

    ▶ Zakryć złącza za pomocą materiału nieprzewodzącego prądu, aby uniknąć zwarć. ▶ Urządzenie należy utylizować tak, by nie trafiło w ręce dzieci. ▶ Zutylizować urządzenie w Hilti Store lub zwrócić się do odpowiedniego zakładu utylizacji odpadów. Produkty Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania.
  • Página 117: Originální Návod K Obsluze

    ▶ W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Hilti. Dalsze informacje Dalsze informacje dotyczące obsługi, technologii, środowiska i recyklingu znajdują się pod poniższym linkiem: qr.hilti.com/manual/?id=2345499 Ten link znajduje się również na końcu dokumentacji w formie kodu QR. Originální návod k obsluze Údaje k dokumentaci O této dokumentaci...
  • Página 118: Symboly V Závislosti Na Výrobku

    Výrobce prohlašuje na výhradní zodpovědnost, že zde popsaný výrobek odpovídá platným zákonům a splňuje platné normy. Kopii prohlášení o shodě najdete na konci této dokumentace. Technické dokumentace jsou uložené zde: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Česky 2345499...
  • Página 119: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Nechte ho vychladnout. Když je výrobek i za hodinu stále příliš horký na dotek, je vadný. Obraťte se na servis Hilti nebo si přečtěte dokument „Pokyny k bezpečnosti a používání lithium-iontových akumulátorů Hilti“.
  • Página 120: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    Popsaný výrobek je přenosný napájecí systém. Je určen k napájení kabelových spotřebičů. Obsah dodávky Přenosný napájecí systém, nabíjecí kabel, návod k obsluze Další systémové produkty schválené pro váš výrobek najdete v Hilti Store nebo na: www.hilti.group. LED ukazatele Napájecí systém Hilti B 3600 zobrazuje stav nabití a chybová hlášení.
  • Página 121: Technické Údaje

    Jedna (1) LED bliká rychle červeně Vyskytla se systémová chyba. Odstraňte spotřebič nebo nabíjecí kabel, přepněte napájecí systém do přepravního režimu a kontaktujte servis Hilti. Otočný spínač Otočný spínač má následující tři polohy: Přeprava V přepravním režimu jsou všechny přípojky neaktivní a napájecí sys- tém je vypnutý.
  • Página 122: Péče A Údržba

    ▶ Když poté jedna nebo více LED svítí zeleně, je napájecí systém připravený k provozu. ▶ Pokud po úvodní sekvenci svítí jedna LED zeleně, je napájecí systém úplně vybitý. Nabijte akumulátor. ▶ Pokud po úvodní sekvenci nesvítí žádná LED, vyskytla se porucha. Obraťte se na servis Hilti. 2. Připojte spotřebič k výstupu střídavého napětí.
  • Página 123: Výměna Pojistky

    Po ošetřování a údržbě nasaďte všechna ochranná zařízení a zkontrolujte, zda bezvadně fungují. Pro bezpečný provoz používejte pouze originální náhradní díly a spotřební materiál. Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství schválené Hilti pro váš výrobek najdete v Hilti Store nebo na: www.hilti.group Výměna pojistky...
  • Página 124: Záruka Výrobce

    ▶ Výrobek odevzdejte k likvidaci v Hilti Store nebo se obraťte na příslušnou sběrnu odpadu. Výrobky Hilti jsou vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré přístroje k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce.
  • Página 125 NEBEZPEČENSTVO NEBEZPEČENSTVO ! ▶ Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo smrť. VAROVANIE VAROVANIE ! ▶ Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viesť k ťažkým poraneniam alebo usmrte- niu. POZOR POZOR ! ▶ Označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť k telesným poraneniam alebo k vecným škodám.
  • Página 126: Informácie O Výrobku

    Výrobca na vlastnú zodpovednosť vyhlasuje, že tu opísaný výrobok zodpovedá platným právnym predpisom a normám. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie. Technická dokumentácia je uložená tu: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Bezpečnosť Všeobecné bezpečnostné upozornenia ▶...
  • Página 127: Používanie V Súlade S Určením

    Nechajte ho vychladnúť. Pokiaľ je výrobok po hodine stále príliš horúci na dotyk, potom je chybný. Obráťte sa na servis firmy Hilti alebo si prečítajte dokument „Pokyny na bezpečné zaobchádzanie s lítiovo-iónovými akumulátormi Hilti a ich bezpečné...
  • Página 128 . Počkajte 10 sekúnd a nastavte otočný spínač znova na prevádzku Energetický systém sa teraz môže opäť používať. Ak hlásenie pretrváva, obráťte sa na servis Hilti. Jedna alebo viaceré LED blikajú nažlto. Energetický systém je mimo povoleného teplot- ného rozsahu. Prevádzka alebo nabíjanie boli pre- rušené.
  • Página 129 ▶ Ak kontrolka LED bliká po štartovacej sekvencii nazeleno, energetický systém je úplne vybitý. Nabite akumulátor. ▶ Ak po štartovacej sekvencii nesvieti žiadna kontrolka LED, došlo k chybe. Obráťte sa na servis Hilti. 2. K výstupu AC pripojte spotrebič. 3. Pri prevádzke viac ako jedného spotrebiča v energetickom systéme dodržiavajte tieto informácie: ▶...
  • Página 130: Starostlivosť A Údržba/Oprava

    Po prácach spojených so starostlivosťou a údržbou výrobku pripevnite všetky ochranné zariadenia a skontrolujte ich bezchybné fungovanie. Na bezpečnú prevádzku používajte len originálne náhradné diely a spotrebné materiály. Firmou Hilti schválené náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group...
  • Página 131: Likvidácia

    ▶ Výrobok likvidujte tak, aby sa nemohol dostať do rúk detí. ▶ Výrobok odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obráťte na príslušnú prevádzku na likvidáciu odpadu. Výrobky značky Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované...
  • Página 132: Eredeti Használati Utasítás

    Eredeti használati utasítás A dokumentáció adatai A dokumentumról • Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentumot. Ez a biztonságos munkavégzés és a hibamentes kezelés előfeltétele. • Vegye figyelembe a dokumentumban és a terméken található biztonsági utasításokat és figyelmezteté- seket. •...
  • Página 133: Termékinformációk

    A gyártó kizárólagos felelőssége tudatában kijelenti, hogy ez a termék megfelel az érvényben lévő törvényeknek és szabványoknak. A megfelelőségi nyilatkozat másolatát a dokumentáció végén találja. A műszaki dokumentáció helye: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Biztonság Általános biztonsági tudnivalók ▶...
  • Página 134 éghető anyagoktól elegendő távolságra. Várja meg, míg lehűl. Amennyiben egy óra elteltével még mindig túl forró a termék érintésre, akkor meghibásodott. Forduljon a Hilti Szervizhez vagy olvassa el a „Tudnivalók a Hilti Li-ion akkuk biztonságával és alkalmazásával kapcsolatban” c.
  • Página 135 A termékéhez jóváhagyott további rendszertartozékokat a Hilti Store helyen vagy a www.hilti.group weboldalon talál. LED-es kijelzők A Hilti B 3600 energiarendszer meg tudja jeleníteni a töltöttségi állapotot és a hibaüzeneteket. Ha hibaüzeneteket érzékel, akkor a LED-ek az aktuális töltöttségi állapotnak megfelelően világítanak vagy villognak.
  • Página 136: Műszaki Adatok

    Forgókapcsoló A forgókapcsoló a következő három állással rendelkezik: Szállítás Szállítási üzemmódban minden csatlakozás inaktív, és az energiarend- szer ki van kapcsolva. Készenléti / Töltési Készenléti üzemmódban az AC-kimenetek feszültségmentesek, az AC üzemmód töltési bemenet aktív. A LED-ek nem világítanak. Üzemeltetés Üzemelési módban az AC-kimenetek aktívak, csatlakoztathatók és működtethetőek fogyasztók.
  • Página 137: Ápolás És Karbantartás

    ▶ Ha az indítási frekvencia indulása után egy LED zölden villog, akkor az energiarendszer teljesen lemerül. Töltse fel az akkut. ▶ Ha az indítási frekvencia után nem világít a LED, akkor hiba áll fenn. Kérjük, forduljon a Hilti Szervizhez. 2. Csatlakoztasson egy fogyasztót az AC-kimenetre.
  • Página 138: Biztosíték Cseréje

    Minden üzemzavar esetén vegye figyelembe az energiarendszer LED kijelzőit. Lásd a LED-es kijelzők c. fejezetet. A táblázatban fel nem sorolt zavarok, illetve olyan zavarok esetén, amelyeket saját maga nem tud elhárítani, kérjük, forduljon a Hilti Szervizhez. Üzemzavar Lehetséges ok Megoldás A csatlakoztatott fogyasztó...
  • Página 139: Gyártói Garancia

    ▶ A terméket a Hilti Store áruházban ártalmatlanítsa, vagy forduljon az illetékes hulladéklerakóhoz. A Hilti termékek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. A Hilti sok országban már visszaveszi használt gépét újrahasznosítás céljára. Kérdezze meg a Hilti ügyfélszolgálatot vagy kereskedelmi tanácsadóját.
  • Página 140: Simboli Na Slikah

    OPOZORILO OPOZORILO ! ▶ Za morebitno grozečo nevarnost, ki lahko povzroči težke telesne poškodbe ali smrt. PREVIDNO PREVIDNO ! ▶ Za možno nevarnost, ki lahko pripelje do telesnih poškodb ali materialne škode. 1.2.2 Simboli v navodilih za uporabo V navodilih za uporabo se pojavljajo naslednji simboli: Upoštevajte navodila za uporabo Navodila za uporabo in druge koristne informacije Ravnanje z materiali, ki jih je mogoče reciklirati...
  • Página 141: Izjava O Skladnosti

    Proizvajalec na lastno odgovornost izjavlja, da tukaj opisani izdelek ustreza veljavni zakonodaji in veljavnim standardom. Kopijo izjave o skladnosti si lahko ogledate na koncu te dokumentacije. Tehnična dokumentacija je na voljo tukaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Varnost Splošna varnostna navodila ▶...
  • Página 142: Namenska Uporaba

    Opisani izdelek je generator. Namenjen je napajanju porabnikov z napajalnim kablom. Obseg dobave Prenosni generator, polnilni kabel, navodila za uporabo Druge sistemske izdelke, ki so dovoljeni za vaš izdelek, najdete v centru Hilti Store ali na spletni strani: www.hilti.group Prikazi LED-diod Generator Hilti B 3600lahko prikazuje stanje napolnjenosti in sporočila o napakah.
  • Página 143: Vrtljivo Stikalo

    Nobena LED-dioda ne sveti. Prenosni generator je izklopljen. Vklopite ga. Če po vklopu ne zasveti nobena LED-dioda, se obrnite na servisno službo Hilti. LED-dioda, ki nakazuje trenutno stanje napolnjeno- Litij-ionska akumulatorska baterija se polni. sti, utripa zeleno (med postopkom polnjenja).
  • Página 144 ▶ Če po vklopu ena LED-lučka utripa zeleno, je generator povsem izpraznjen. Napolnite akumulatorsko baterijo. ▶ Če po vklopu ne sveti nobena LED-dioda, je prišlo do napake. Obrnite se na servisno službo Hilti. 2. Porabnika priključite na izhod AC. 3. Če želite z generatorjem omogočiti delovanje več porabnikov, upoštevajte naslednje podatke: ▶...
  • Página 145: Nega In Vzdrževanje

    Po končani negi in vzdrževanju namestite vse zaščitne naprave in preverite, ali delujejo brezhibno. Za varno uporabo uporabite le originalne nadomestne dele in potrošne materiale. Seznam odobrenih nadomestnih delov, potrošnih materialov in pribora Hilti najdete v vašem centru Hilti Store ali na spletni strani: www.hilti.group...
  • Página 146: Pomoč Pri Motnjah

    ▶ Priključke pokrijte z neprevodnim materialom, tako da preprečite morebiten kratki stik. ▶ Izdelek zavrzite tako, da ne bo dostopen otrokom. ▶ Če želite izdelek zavreči, ga odnesite v najbližjo trgovino Hilti Store ali se obrnite na pristojno podjetje za ravnanje z odpadki.
  • Página 147: Originalne Upute Za Uporabu

    Originalne upute za uporabu Podaci o dokumentaciji Uz ovu dokumentaciju • Prije početka rada pročitajte ovu dokumentaciju. To je preduvjet za siguran rad i neometano rukovanje. • Pridržavajte se sigurnosnih napomena i upozoravajućih naputaka u ovoj dokumentaciji i na proizvodu. •...
  • Página 148: Informacije O Proizvodu

    Proizvođač pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je ovdje opisani proizvod sukladan s važećim zakonodavstvom i normama. Sliku izjave o sukladnosti naći ćete na kraju ove dokumentacije. Tehnička dokumentacija kod: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sigurnost Opće sigurnosne napomene ▶...
  • Página 149: Namjenska Uporaba

    Opisani proizvod je prijenosni energetski sustav. Namijenjen je za rad potrošača s kabelom. Sadržaj isporuke Prijenosni energetski sustav, kabel za punjenje, upute za uporabu Ostale proizvode sustava dopuštene za Vaš proizvod naći ćete u Vašoj Hilti Store ili na: www.hilti.group 2345499 Hrvatski...
  • Página 150 LED prikaz Energetski sustav Hilti B 3600 može prikazati stanje napunjenosti i poruke pogreške. Ako se prikazuju poruke pogreške, LED diode svijetle ili trepere ovisno o trenutnom stanju napunjenosti. Stanje Značenje Osam (8) LED dioda stalno svijetle zeleno Stanje napunjenosti: 100 % do 88 % Sedam (7) LED dioda stalno svijetle zeleno.
  • Página 151: Tehnički Podaci

    ▶ Ako jedna LED dioda treperi zeleno nakon niza pokretanja, energetski sustav je potpuno ispražnjen. Napunite akumulatorsku bateriju. ▶ Ako ne svijetli nijedna LED dioda nakon niza pokretanja, postoji kvar. Obratite se Hilti servisu. 2. Priključite potrošač na AC izlaz.
  • Página 152: Čišćenje I Održavanje

    Nakon čišćenja i održavanja postavite sve zaštitne uređaje i provjerite funkcioniraju li besprijekorno. Za siguran rad koristite samo originalne rezervne dijelove i potrošni materijal. Rezervne dijelove, potrošni materijal i dodatni pribor, koji je odobrila tvrtka Hilti za vaš proizvod, pronaći ćete u vašoj Hilti Store ili na: www.hilti.group Zamjena osigurača...
  • Página 153: Pomoć U Slučaju Smetnji

    ▶ Prije svake uporabe i nakon dužeg skladištenja provjerite je li proizvod oštećen. Pomoć u slučaju smetnji Kod svih smetnji pazite na LED indikator energetskog sustava. Vidi poglavlje LED prikaz. U slučaju smetnji, koje nisu navedene u ovoj tablici ili koje ne možete sami ukloniti, obratite se našem Hilti servisu. Smetnja Mogući uzrok...
  • Página 154: Originalno Uputstvo Za Upotrebu

    Dodatne informacije Dodatne informacije o rukovanju, tehnici, okolišu i recikliranju pronaći ćete na sljedećoj poveznici: qr.hilti.com/manual/?id=2345499 Tu poveznicu naći ćete na kraju ove dokumentacije u obliku QR koda. Originalno uputstvo za upotrebu Podaci o dokumentaciji O ovoj dokumentaciji • Pročitajte ovu dokumentaciju pre početka rada. To predstavlja preduslov za bezbedan rad i nesmetano rukovanje.
  • Página 155: Simboli U Zavisnosti Od Proizvoda

    Pod vlastitom odgovornošću proizvođač izjavljuje da je ovde opisani proizvod u skladu sa važećim zakonskim propisima i normama. Primerak izjave o usklađenosti nalazi se na kraju ove dokumentacije. Tehnička dokumentacija se čuva ovde: Hilti Društvo za razvoj doo | Dozvola za uređaje | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sigurnost Opšte sigurnosne napomene ▶...
  • Página 156 Ostavite ga da se ohladi. Ukoliko je proizvod nakon sat vremena i dalje suviše vruć da biste ga držali u ruci, to znači da je neispravan. Obratite se servisu Hilti ili pročitajte dokument „Napomene za sigurnost i korišćenje Hilti Li­Ion akumulatora“.
  • Página 157: Namenska Upotreba

    Sadržaj isporuke Prenosivi energetski sistem, vod za punjenje, uputstvo za upotrebu Ostale, za vaš proizvod odobrene sistemske proizvode pronađite u vašoj Hilti Store ili na: www.hilti.group LED prikazi Hilti B 3600 Energetski sistem može da prikaže status napunjenosti i poruke o greškama.
  • Página 158 . Energet- ski sistem sada može ponovo da se koristi. Ako se poruka i dalje pojavljuje, obratite se Hilti servisu. Jedna ili više LED dioda trepere žuto. Energetski sistem se nalazi van dozvoljenog op- sega temperature.
  • Página 159: Nega I Održavanje

    ▶ Ako u početnoj sekvenci jedna LED dioda treperi zeleno, energetski sistem je potpuno ispražnjen. Napunite akumulator. ▶ Ako nakon početne sekvence ne svetli nijedna LED dioda, postoji greška. Obratite se Hilti servisu. 2. Priključite potrošač na AC-izlaz. 3. Obratite pažnju na sledeće napomene za režim rada sa više od jednog potrošači na energetskom sistemu: ▶...
  • Página 160: Zamena Osigurača

    Posle radova na nezi i održavanju postavite svu zaštitnu opremu i proverite da li je njihova funkcija ispravna. Za siguran režim rada upotrebljavajte samo originalne rezervne delove i potrošne materijale. Rezervne delove, potrošne materijale i pribor koje je odobrila kompanija Hilti se nalaze u vašem Hilti Store ili na adresi: www.hilti.group Zamena osigurača UPOZORENJE Opasnost od električnog udara! Nega i održavanje uređaja dok je mrežni utikač...
  • Página 161: Garancija Proizvođača

    ▶ Proizvod uklonite na otpad tako da ne može da dospe u ruke dece. ▶ Proizvod odložite u otpad u Hilti Store ili se obratite preduzeću za odlaganje koje je nadležno za vas. Hilti Proizvodi su sa velikim udelom proizvedeni od reciklažnih materijala. Preduslov za ponovnu upotrebu je stručno razdvajanje materijala.
  • Página 162: Пояснение К Знакам (Условным Обозначениям)

    ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1 Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании. Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании. Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
  • Página 163: Символы На Устройстве

    ствует действующим директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа. Техническая документация (оригиналы) хранится здесь: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия Безопасность Общие указания по технике безопасности ▶ Соблюдайте следующие указания по технике безопасности для безопасного обращения и...
  • Página 164 щихся материалов в хорошо просматриваемом и пожаробезопасном месте. Дайте ему остыть. Если по истечении одного часа устройство все еще остается таким горячим, что его нельзя взять в руки, это означает, что оно неисправно. Обратитесь в сервисную службу Hilti или изучите документ «Указания по технике безопасности и использованию литий-ионных аккумуляторов Hilti».
  • Página 165: Светодиодные Индикаторы

    Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим устройством, вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group. Светодиодные индикаторы Питающее устройство Hilti B 3600 может показывать уровень зарядки и сигналы ошибки. При распознавании сигналов ошибки в зависимости от текущего уровня зарядки светодиоды горят непрерывно или мигают.
  • Página 166: Поворотный Переключатель

    Значение Не горит ни один светодиод. Переносное питающее устройство выключено. Включите его. Если после включения не загорается не один светодиод, обратитесь в сервисную службу Hilti. Светодиод текущего уровня зарядки мигает зе- Выполняется зарядка литий-ионного аккумуля- леным (во время зарядки). тора.
  • Página 167 ▶ При эксплуатации потребителя с промежуточным подключением пылесоса потребитель должен подключаться к пылесосу через устройство защитного отключения (УЗО). ▶ Для подключения двух потребителей Hilti предлагает кабельный переходник с УЗО. ▶ При использовании блоков розеток каждый из всех подключенных потребителей должен быть...
  • Página 168: Уход И Техническое Обслуживание

    собления на место и проверьте их исправное функционирование. Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы. Допущенные Hilti запасные части, расходные материалы и принадлеж- ности для этого устройства вы можете найти в Hilti Store или на: www.hilti.group Замена предохранителя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 169: Транспортировка И Хранение

    ▶ Не пересылайте устройство с поврежденным корпусом. ▶ Закрывайте аккумуляторные контакты не проводящим ток материалом, чтобы избежать коротких замыканий. ▶ Утилизируйте устройство так, чтобы исключить его попадание в руки детей. ▶ Утилизируйте устройство через Hilti Store или обратитесь в специализированную компанию по утилизации отходов. 2345499 Русский...
  • Página 170: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    Большинство материалов, из которых изготовлены устройства Hilti, подлежат вторичной перера- ботке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последую- щей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием бывших в использовании электрических и электронных устройств (инструментов, приборов) для утилизации. Дополнительную...
  • Página 171: Символи На Ілюстраціях

    Тип та серійний номер зазначені на заводській табличці. ▶ Перепишіть серійний номер у наведену нижче таблицю. При оформленні запитів до нашого представництва та до сервісної служби вказуйте інформацію про інструмент. Інформація про інструмент Портативна акумуляторна станція B 3600 Версія Серійний номер 2345499 Українська *2345499*...
  • Página 172: Сертифікат Відповідності

    відповідає чинному законодавству і стандартам. Копія сертифіката відповідності наведена у кінці цього документа. Технічна документація зазначена нижче: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Безпека Загальні вказівки з техніки безпеки ▶ Дотримуйтеся наведених нижче вказівок з техніки безпеки, щоб гарантувати безпечне транс- портування...
  • Página 173: Світлодіодні Індикатори

    чена для живлення пристроїв, які підключаються до неї за допомогою кабелів. Комплект постачання Портативна акумуляторна станція, зарядний кабель, інструкція з експлуатації Інше приладдя, допущене до експлуатації з Вашим інструментом, Ви можете знайти у Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group Світлодіодні індикатори...
  • Página 174: Поворотний Перемикач

    Один (1) світлодіод швидко мигає червоним ко- Виникла системна помилка. Від'єднайте пристрій льором або зарядний кабель, переведіть акумуляторну станцію у режим транспортування та зверні- ться до сервісної служби компанії Hilti. Поворотний перемикач Поворотний перемикач може встановлюватися у такі три положення: Українська 2345499 *2345499*...
  • Página 175 Транспортування У режимі транспортування усі роз'єми неактивні, а акумуляторна станція вимкнена. Очікування / заря- У режимі очікування виходи змінного струму знеструмлені, а вхід джання змінного струму заряджання активований. Світлодіодні індикатори не горять. Робота з інструмен- У робочому режимі виходи змінного струму активовані, що до- том...
  • Página 176 сос, то приєднаний до пилососа пристрій слід підключати за допомогою автомата захисту від струму витоку. ▶ Для підключення двох пристроїв компанія Hilti пропонує кабельний розгалужувач із автоматом захисту від струму витоку. ▶ У разі використання блока розеток необхідно оснастити кожний підключений пристрій окремим...
  • Página 177: Заміна Запобіжника

    Щоб гарантувати належну роботу інструмента, використовуйте тільки оригінальні запасні частини та видаткові матеріали. Рекомендовані компанією Hilti запасні частини, видаткові матеріали та приладдя для інструмента Ви можете придбати у найближчому магазині Hilti Store або на веб- сайті www.hilti.group Заміна запобіжника ПОПЕРЕДЖЕННЯ...
  • Página 178: Додаткова Інформація

    кому замиканню. ▶ Утилізуйте інструмент таким чином, щоб він не міг потрапити до рук дітей. ▶ Щоб утилізувати інструмент, будь ласка, передайте його до найближчого магазину Hilti Store або зверніться до представника відповідної компанії з утилізації відходів. Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti, придатні для вторинної пере- робки.
  • Página 179: Түпнұсқа Пайдалану Бойынша Нұсқаулық

    Эйч-Кон ЖШҚ, Армения Республикасы, Ереван қ., Бабаян көш., 10/1 үйі Өндірілген елі: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз. Өндірілген күні: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз. Тиісті сертификатты мына мекенжай бойынша табуға болады: www.hilti.ru Сақтау, тасымалдау және пайдалану шарттарына пайдалану бойынша нұсқаулықта белгіленгеннен басқа арнайы талаптар қойылмайды.
  • Página 180 Түр сипаттамасы мен сериялық нөмір фирмалық тақтайшада берілген. ▶ Сериялық нөмірді төмендегі кестеге көшіріп қойыңыз. Өнім туралы мәліметтерді өкілдігімізге немесе қызмет көрсету бөлімімізге сұрау беру арқылы алуға болады. Өнім туралы мәліметтер Тасымалды энергиямен жабдықтау жүйесі B 3600 Буын Сериялық нөмір Қазақ 2345499...
  • Página 181 стандарттарға сәйкес екендігін толық жауапкершілікпен жариялайды. Сәйкестілік декларациясының суреті осы құжаттаманың соңында орналасқан. Техникалық құжаттама мына жерде сақталған: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Қауіпсіздік Қауіпсіздік бойынша жалпы нұсқаулар ▶ Литий-иондық аккумуляторларды пайдалану және күту бойынша төмендегі қауіпсіздік...
  • Página 182 Оған қоса өніміңіз үшін рұқсат етілген жүйелік өнімдерді Hilti Store дүкенінде немесе мына веб-сайттан табуға болады: www.hilti.group Жарық диодты индикаторлар Hilti B 3600 энергиямен жабдықтау жүйесі заряд деңгейін және қате туралы хабарларды көрсете алады. Қате туралы хабарлар анықталса, жарық диодтары ағымдағы заряд деңгейіне сәйкес жанады немесе жыпылықтайды.
  • Página 183: Техникалық Сипаттамалар

    Айналмалы ажыратқышты күту режиміне орнатыңыз. 10 секунд күтіңіз де, айналмалы ажыратқышты қайтадан жұмыс режиміне ауыстырыңыз. Энергиямен жабдықтау жүйесін енді қайтадан қолдануға болады. Хабар көрсетіле берсе, Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Бір немесе бірнеше жарық диоды сары түспен Энергиямен жабдықтау жүйесі рұқсат етілген жыпылықтайды.
  • Página 184: Қызмет Көрсету

    ▶ Бастапқы реттіліктен кейін бір жарық диоды жасыл түспен жыпылықтаса, бұл энергиямен жабдықтау жүйесінің заряды толықтай таусылғанын білдіреді. Аккумуляторды зарядтаңыз. ▶ Бастапқы реттіліктен кейін жарық диоды жанбаса, бұл ақаудың орын алғанын білдіреді. Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. 2. Тұтынушыны АТ шығысына жалғаңыз.
  • Página 185 ▶ Тұтынушыны аралық шаңсорғышпен бірге пайдаланған кезде тұтынушыны шаңсорғышқа жылыстау тогынан қорғаныс ажыратқышымен жалғау керек. ▶ Екінші тұтынушыны жалғау үшін Hilti компаниясы жылыстау тогынан қорғаныс ажыратқышы бар кабель ауыстырып-қосқышын ұсынады. ▶ Көпұялы розеткаларды пайдаланған кезде жалғанған барлық тұтынушыларды жылыстау тогынан...
  • Página 186: Тасымалдау Және Сақтау

    жоғын тексеріңіз. Ақаулықтардағы көмек Кез келген ақау орын алған жағдайда, энергиямен жабдықтау жүйесінің жарық диодты индикаторына назар аударыңыз. Жарық диодты индикаторлар тарауын қараңыз. Бұл кестеде келтірілмеген немесе өзіңіз түзете алмайтын ақаулықтар орын алғанда, Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Ақаулық Ықтимал себеп...
  • Página 187: Оригинално Ръководство За Експлоатация

    ▶ Қысқа тұйықталуға жол бермеу үшін, қосылымдарды ток өткізбейтін материалмен жауып қойыңыз. ▶ Өнімді балалардың қолына жетпейтіндей етіп кәдеге жаратыңыз. ▶ Өнімді Hilti Store дүкенінде кәдеге жаратыңыз немесе жергілікті кәдеге жарату кәсіпорнына хабарласыңыз. Hilti өнімдері қайта өңдеу үшін жарамды көптеген материалдардың санынан тұрады. Кәдеге жарату...
  • Página 188: Символи Върху Продукта

    ПРЕДПАЗЛИВОСТ ВНИМАНИЕ ! ▶ Отнася се за възможна опасна ситуация, която може да доведе до телесни наранявания или материални щети. 1.2.2 Символи в Ръководството за експлоатация В настоящото Ръководство за експлоатация се използват следните символи: Да се съблюдава Ръководството за експлоатация Препоръки...
  • Página 189: Декларация За Съответствие

    мото законодателство и действащите стандарти. Копие на Декларацията за съответствие ще намерите в края на настоящата документация. Техническата документация се съхранява тук: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Безопасност Общи указания за безопасност...
  • Página 190 Други системни продукти, разрешени за Вашия продукт, ще намерите във Вашия Hilti Store или на: www.hilti.group LED индикатори Hilti B 3600 енергийна система може да показва състоянието на зареждане и съобщения за грешки . Ако се разпознаят съобщения за грешка, светодиодите светят или мигат според текущото състояние на зареждане.
  • Página 191 Няма светещ светодиод. Преносимата енергийна система е изключена. Включете я. Ако след включването не свети светодиод, обърнете се към сервиз на Hilti. Светодиодът на текущото състояние на зареж- Литиево-йонният акумулатор се зарежда. дане мига в зелено (по време на зареждане).
  • Página 192: Технически Данни

    ▶ Ако след стартовата последователност един светодиод мига в зелено, енергийната система е напълно разредена. Заредете акумулатора. ▶ Ако след стартовата последователност не свети светодиод, налице е грешка. Моля, обърнете се към сервиз на Hilti. 2. Свържете един консуматор към AC изхода. Български...
  • Página 193: Обслужване И Поддръжка

    ▶ При експлоатация на консуматор с допълнително включена прахосмукачка, консуматорът трябва да бъде свързан към прахосмукачката с прекъсвач с дефектнотокова защита. ▶ За свързване на два консуматора Hilti предлага кабелен адаптер с прекъсвач с дефектнотокова защита. ▶ Ако използвате разклонители за електрически контакт, всички свързани консуматори трябва да...
  • Página 194: Транспорт И Съхранение

    В случай на неизправности обърнете внимание на LED индикатора на енергийната система. Виж Раздел LED индикатори. При наличие на смущения, които не са посочени в таблицата или които Вие сами не можете да отстраните, моля, обърнете се към нашия сервиз на Hilti. Смущение Възможна причина...
  • Página 195: Manual De Utilizare Original

    ▶ Покривайте връзките с непроводим материал, за да предотвратите къси съединения. ▶ Изхвърляйте продукта по такъв начин, че да не може да попадне в ръцете на деца. ▶ Предайте продукта като отпадък във Вашия Hilti Store или се свържете с местната компания за управление на отпадъците.
  • Página 196: Simboluri În Manualul De Utilizare

    AVERTISMENT AVERTISMENT ! ▶ Pentru o situaţie potenţial periculoasă, care poate duce la vătămări corporale sau pagube materiale. 1.2.2 Simboluri în manualul de utilizare În acest manual de utilizare sunt utilizate următoarele simboluri: Respectaţi manualul de utilizare Indicaţii de folosire şi alte informaţii utile Lucrul cu materiale reutilizabile Nu aruncaţi aparatele electrice şi acumulatorii în containerele de gunoi menajer 1.2.3...
  • Página 197: Declaraţie De Conformitate

    O imagine a declaraţiei de conformitate găsiţi la finalul acestei documentaţii. Documentaţiile tehnice sunt stocate aici: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Securitate Instrucţiuni de ordin general privind securitatea şi protecţia muncii ▶...
  • Página 198 Lăsaţi-l să se răcească. Dacă produsul este încă prea fierbinte pentru a putea fi ţinut în mână după o oră, atunci el este defect. Adresaţi-vă centrului de service Hilti sau citiţi documentul "Indicaţii referitoare la securitate şi utilizare pentru acumulatorii Li-Ion marca Hilti".
  • Página 199: Date Tehnice

    Sistemul energetic portabil este deconectat. Conectaţi-l. Dacă nu se aprinde niciun LED după conectare, vă rugăm să vă adresaţi centrului de service de la Hilti LED-ul stării de încărcare actuale se aprinde inter- Acumulatorul Li-Ion este în curs de încărcare.
  • Página 200: Modul De Utilizare

    Încărcaţi acumulatorul. ▶ Dacă niciun LED nu se aprinde după secvenţa de start, este prezentă o eroare. Vă rugăm să vă adresaţi centrului de service Hilti. 2. Racordaţi un consumator la ieşirea de CA. 3. Aveţi în vedere următoarele indicaţii privind punerea în exploatare a mai mult de un consumator la sistemul energetic: Română...
  • Página 201 ▶ La punerea în exploatare a unui consumator cu aspiratorul de praf inserat în circuit, consumatorul trebuie să fie racordat la aspiratorul de praf cu un întrerupător automat de protecţie diferenţial. ▶ Pentru racordarea a doi consumatori Hilti oferă un distribuitor de cablu cu întrerupător automat de protecţie diferenţial.
  • Página 202: Transportul Şi Depozitarea

    ▶ Evacuaţi ca deşeu produsul la unitatea dumneavoastră Hilti Store sau adresaţi-vă companiei pentru deşeuri competentă pentru zona dumneavoastră. Produsele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti preia înapoi maşina dumneavoastră vechi Română 2345499...
  • Página 203: Πρωτότυπες Οδηγίες Χρήσης

    Solicitaţi informaţii de la centrul pentru clienţi Hilti sau de la consilierul dumneavoastră de vânzări. ▶ Nu aruncaţi sculele electrice, aparatele electronice şi acumulatorii în containerele de gunoi menajer! Garanţia producătorului ▶ Pentru relaţii suplimentare referitoare la condiţiile de garanţie legală, vă rugăm să vă adresaţi partenerului dumneavoastră...
  • Página 204: Σύμβολα Σε Εικόνες

    ▶ Αντιγράψτε τον αριθμό σειράς στον ακόλουθο πίνακα. Θα χρειαστείτε τα στοιχεία προϊόντος για ερωτήματα προς την αντιπροσωπεία μας ή το σέρβις μας. Στοιχεία προϊόντος Φορητό σύστημα ενέργειας B 3600 Γενιά Αρ. σειράς Δήλωση συμμόρφωσης Ο κατασκευαστής δηλώνει ως μόνος υπεύθυνος ότι το προϊόν που περιγράφεται εδώ ικανοποιεί την ισχύουσα...
  • Página 205: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    εύφλεκτα υλικά. Αφήστε το να κρυώσει. Εάν το προϊόν εξακολουθεί να καίει υπερβολικά μετά από μία ώρα όταν το ακουμπάτε, τότε έχει υποστεί ζημιά. Απευθυνθείτε στο σέρβις της Hilti ή διαβάστε το έγγραφο "Υποδείξεις για την ασφάλεια και τη χρήση για επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Li-Ion Hilti".
  • Página 206 Περισσότερα, εγκεκριμένα για το προϊόν σας συστήματα θα βρείτε στο Hilti Store ή στη διεύθυνση: www.hilti.group Ενδείξεις με LED Το σύστημα ενέργειας Hilti B 3600 μπορεί να δείχνει την κατάσταση φόρτισης και μηνύματα σφαλμάτων. Όταν αναγνωρίζονται μηνύματα σφάλματος, ανάβουν ή αναβοσβήνουν τα LED σύμφωνα με την τρέχουσα κατάσταση φόρτισης.
  • Página 207: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Ένα (1) LED αναβοσβήνει γρήγορα κόκκινο Υπάρχει ένα σφάλμα συστήματος. Αποσυνδέστε τον καταναλωτή ή το καλώδιο φόρτισης, θέστε το σύστημα ενέργειας στη λειτουργία μεταφοράς και απευθυνθείτε στο σέρβις της Hilti. Περιστροφικός διακόπτης Ο περιστροφικός διακόπτη διαθέτει τις ακόλουθες τρεις θέσεις: Μεταφορά...
  • Página 208 ▶ Στη λειτουργία ενός καταναλωτή με παρεμβολή μιας ηλεκτρικής σκούπας, πρέπει ο καταναλωτής να συνδέετε στην ηλεκτρική σκούπα με αυτόματο ρελέ ασφαλείας. ▶ Για τη σύνδεση δύο καταναλωτών, η Hilti παρέχει έναν διακλαδωτή καλωδίων με αυτόματο ρελέ ασφαλείας. ▶ Σε περίπτωση χρήσης πολύπριζων πρέπει να ασφαλίζονται όλοι οι συνδεδεμένοι καταναλωτές...
  • Página 209: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Μετά από εργασίες φροντίδας και συντήρησης, τοποθετήστε όλα τα συστήματα προστασίας και ελέγξτε την απρόσκοπτη λειτουργία τους. Για μια ασφαλή λειτουργία χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και αναλώσιμα. Εγκεκριμένα από τη Hilti ανταλλακτικά, αναλώσιμα και αξεσουάρ για το προϊόν σας θα βρείτε στο πλησιέστερο Hilti Store ή στη διεύθυνση: www.hilti.group Αντικατάσταση ασφάλειας...
  • Página 210: Διάθεση Στα Απορρίμματα

    Τα προϊόντα της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti παραλαμβάνει το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση. Απευθυνθείτε στο σέρβις της Hilti ή στον σύμβουλο πωλήσεων.
  • Página 211: Orijinal Kullanım Kılavuzu

    Orijinal kullanım kılavuzu Dokümantasyon verileri Bu doküman için • Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. • Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz. • Kullanım kılavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü sadece bu kılavuz ile birlikte başka kişilere veriniz.
  • Página 212: Ürün Bilgileri

    Üretici burada tanımlanan ürünün geçerli yasalara ve standartlara uygun olduğunu kendi sorumluluğunda beyan eder. Bu dokümanın sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz. Teknik dokümantasyonlar eklidir: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Güvenlik Genel güvenlik uyarıları...
  • Página 213: Usulüne Uygun Kullanım

    ▶ Ürün dokunulmayacak kadar sıcak ise, arızalı olabilir. Ürünü yanıcı malzemelere yeterli mesafede, görünür ve yanıcı olmayan bir yere yerleştiriniz. Soğumasını bekleyiniz. Ürün bir saat sonra hala dokunulamayacak kadar sıcaksa, arızalı demektir. Hilti servisiyle irtibat kurunuz veya "Hilti Lityum İyon aküler için güvenlik ve kullanım uyarıları" dokümanını okuyunuz.
  • Página 214: Led Göstergeler

    LED göstergeler Hilti B 3600 enerji sistemi, şarj durumunu ve hata mesajlarını gösterebilir. Hata mesajları algılanırsa, mevcut şarj durumuna göre LED'ler yanar veya yanıp söner. Durum Anlamı Sekiz (8) LED sürekli yeşil yanıyor Şarj durumu: %100 ile %88 arası Yedi (7) LED sürekli yeşil yanıyor.
  • Página 215: Teknik Veriler

    ▶ Bunun ardından bir veya birden çok LED yeşil yanıyorsa, enerji sistemi çalışmaya hazırdır. ▶ Başlatma sırasından sonra bir LED yeşil renkte yanıp sönerse, enerji sistemi tamamen boşalmıştır. Aküyü şarj ediniz. ▶ Başlatma sırasından sonra hiçbir LED yanmıyorsa bir hata mevcuttur. Lütfen Hilti servisine başvuru- nuz. 2. AC çıkışına bir tüketici bağlayınız.
  • Página 216: Sigortanın Değiştirilmesi

    Ürünün üzerindeki kontak noktalarını temizlemek için temiz ve kuru bir bez kullanınız. • Ürünü asla yüksek neme maruz bırakmayınız (örneğin suya daldırmayınız veya yağmurda bırakmayınız). Bir ürünün ıslanması halinde, ona hasarlı bir akü gibi davranınız. Yanmayan bir izole ediniz ve Hilti servisiyle irtibat kurunuz. Bakım •...
  • Página 217: Arıza Durumunda Yardım

    ▶ Ürünün hasar görmüş olup olmadığını her kullanımdan önce olduğu gibi uzun depolamalardan önce ve sonra kontrol ediniz. Arıza durumunda yardım Herhangi bir arıza durumunda enerji sisteminin LED göstergesine dikkat ediniz. Bkz. Bölüm LED göstergeler. Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti servisimiz ile irtibat kurunuz. Arıza Olası sebepler Çözüm...
  • Página 218: Diğer Bilgiler

    Diğer bilgiler Kullanım, teknoloji, çevre ve geri dönüşüm hakkında daha fazla bilgi aşağıdaki bağlantıda bulunabilir: qr.hilti.com/manual/?id=2345499 Bu bağlantıya dokümanın sonunda bulunan QR kodu taratarak da ulaşabilirsiniz. Türkçe 2345499 *2345499*...
  • Página 219: ﻴ ﻟ‬ ‫ﺩ

    ‫ﻲ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﺎ‬ ‫ﻴ ﺑ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺍ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻝ‬...
  • Página 220 ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻨ ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻠ ﻟ‬...
  • Página 221 ‫ﻌ ﺑ‬ ‫ﺎ ً ﻨ‬ ‫ﺧ ﺎ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺞ ﺘ‬ ‫ﻨ ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﺇ‬ Hilti Hilti " . ‫ﻡ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻴ ﺜ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﻮ‬ ‫ﻳ ﺃ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻳ‬...
  • Página 222 ‫. ﺄ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻏ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺑ ﻭ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻟ‬ ‫ﺎ ﺣ‬ Hilti B 3600 ‫ﺔ‬ ‫ﻗ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻧ‬ ‫ﺽ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻌ ﻳ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺃ‬...
  • Página 223 ‫، ﺪ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻤ ﻳ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺮ ﺘ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺭ‬ ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺝ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻴ ﻤ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻜ ﺗ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻌ...
  • Página 224 ‫ﺘ ﻠ ﻟ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻧ ﺮ‬ ‫ﺘ ﻧ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ Hilti Store ‫ﺮ ﺠ‬ ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺞ ﺘ‬ ‫ﻨ ﻤ‬ ‫ﻠ ﻟ‬...
  • Página 225 ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺺ‬ ‫ﻠ ﺨ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻟ ﺇ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ Hilti Store ‫ﺮ ﺠ‬ ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺞ ﺘ‬ ‫ﻨ ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺺ‬ ‫ﻠ‬...
  • Página 226 ‫ﻣ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺮ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻛ‬ ‫ﺔ ﺒ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻨ ﺑ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻮ ﻨ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻣ‬ Hilti ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺠ ﺘ‬ ‫ﻨ ﻣ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﻪ ﺑ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺘ ﻧ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﺓ‬...
  • Página 227: オリジナル取扱説明書

    オリジナル取扱説明書 文書について 本書について • ご使用前に本書をすべてお読みください。このことは、安全な作業と問題のない取扱いのための前提条 件となります。 • 本書および製品に記載されている安全上の注意と警告表示に注意してください。 • 取扱説明書は常に製品とともに保管し、他の人が使用する場合には、製品と取扱説明書を一緒にお渡し ください。 記号の説明 1.2.1 警告表示 警告表示は製品の取扱いにおける危険について警告するものです。以下の注意喚起語が使用されています: 危険 危険 ! ▶ この表記は、重傷あるいは死亡事故につながる危険性がある場合に注意を促すために使われます。 警告 警告 ! ▶ この表記は、重傷あるいは死亡事故につながる可能性がある場合に注意を促すために使われます。 注意 注意 ! ▶ この表記は、身体の負傷あるいは物財の損傷が発生する可能性がある場合に使われます。 1.2.2 取扱説明書の記号 この取扱説明書では、以下の記号が使用されています: 取扱説明書に注意してください 本製品を効率良く取り扱うための注意事項や役に立つ情報 リサイクル可能な部品の取扱い 工具およびバッテリーを一般ゴミとして廃棄してはなりません 1.2.3 図中の記号 図中では以下の記号が使用されています: この数字は本取扱説明書冒頭にある該当図を示しています。...
  • Página 228 の際には、製品データが必要になります。 製品データ 携帯電源システム B 3600 製品世代 製造番号 適合宣言 製造者は、単独の責任において本書で説明している製品が有効な法規と有効な標準規格に適合していること を宣言します。適合宣言書の複写は本書の末尾にあります。 技術資料は本書の後続の頁に記載されています: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 安全 一般安全注意事項 ▶ Li-Ion バッテリーの安全な取扱いと使用のために、以下の安全上の注意を遵守してください。これを守 らないと、皮膚の炎症、重篤な腐食負傷、化学火傷、火災および/あるいは爆発の原因となることがあり ます。 ▶ 本製品とアクセサリーは、必ず技術的に問題のない状態で使用してください。 ▶ 本製品あるいはアクセサリーには、決して加工や改造を加えないでください。本製品は開いてはなりま せん。 ▶ 電気接点に、指、工具、装身具あるいはその他の導電性のある物体で触れないようにしてください。 ▶ 本製品の出力部を短絡させないでください。...
  • Página 229 ▶ 本製品は、かならず同梱の充電コードを使用して充電してください。 ▶ 電気機器を接続する前に、 本製品と電気機器がオフになっていることを確認してください。電気機器は、 使用の後は必ずオフにしてください。 ▶ 本製品は、生命維持用の医療機器の作動に使用しないでください。 ▶ 本製品がつかむことのできないほどに熱くなっている場合は、故障している可能性があります。本製品 を、 目視確認が可能で可燃物のない場所に、 可燃性の資材から十分な距離を設けて置いてください。本製 品を冷ましてください。1 時間の経過後にも掴むことのできないほどに熱い場合は、故障している可能 性があります。Hilti サービスセンターにご連絡いただくか、あるいは「Hilti の Li-Ion バッテリーの安全 と使用についての注意事項」をお読みください。 Li-Ion バッテリーの搬送、保管および使用に適用される特別の規則を遵守してください。 本取扱説明書巻末の QR コードをスキャンして、Hilti の Li-Ion バッテリーの安全と使用について の注意事項をお読みください。 製品の説明 製品概要 フレーム グリップ ロータリースイッチ AC 出力 LED 表示 &...
  • Página 230 本体標準セット構成品 携帯電源システム、充電コード、取扱説明書 その他のご使用の製品用に許可されたシステム製品については、弊社営業担当またはHilti Store にお問い合 わせいただくか、あるいはwww.hilti.group でご確認ください: LED 表示 Hilti B 3600 電源システムは、充電状態とエラーメッセージを表示することができます。 エラーメッセージが検知されると、その時の充電状態に応じて LED が点灯または点滅します。 状態 意味 8 個の LED(8)が常に緑色で点灯。 充電状態:100%...88% 7 個の LED(7)が常に緑色で点灯。 充電状態:87 %...76 % 6 個の LED(6)が常に緑色で点灯。 充電状態:75 %...63 % 5 個の LED(5)が常に緑色で点灯。 充電状態:62 %...50 % 4 個の...
  • Página 231 4. 充電の後充電コードを外し、電源システムを搬送モード にします。 作動 警告 電流による危険! 感電および/またはコンポーネント損傷の可能性があります。 ▶ 複数の電気機器を接続する際は、電気機器を漏電遮断器(PRCD)を介して保護する必要があります。 ▶ 本書で説明している接続方法/組み合わせを確認してください。 1. ロータリースイッチを作動 の位置にします。電源システムが有効になり、LED が点滅します。 ▶ 続いて 1 個または複数の LED が緑色に点灯するなら、電源システムは使用可能な状態にあります。 ▶ 始動シーケンスの後 1 個の LED が緑色で点滅する場合、電源システムは完全に放電しています。 バッテリーを充電してください。 ▶ 始動シーケンスの後 LED が点灯しない場合、エラーが発生しています。Hilti サービスセンターにご 連絡ください。 2. 電気機器を AC 出力に接続します。 2345499 日本語 *2345499*...
  • Página 232 3. 電源システムで複数の電気機器を作動させるには、以下の注意事項を遵守してください: ▶ 集じん機を接続した電気機器を作動させる場合は、電気機器を漏電保護スイッチ付きの集じん機に接 続する必要があります。 ▶ 2 台目の電気機器の接続用に、Hilti は漏電保護スイッチ付きのケーブルポイントをご用意していま す。 ▶ マルチソケットを使用する場合は、接続されているすべての電気機器を個々に漏電保護スイッチで保 護する必要があります。 4. 作動中は、LED が現在の充電状態を示します。 5. 電源システムの使用を中断するには、ロータリースイッチをスタンバイ にします。 6. 電源システムを完全にオフにするには、ロータリースイッチを搬送モード の位置にします。 手入れと保守 警告 有効な状態にある製品による負傷の危険 ! ▶ 手入れや保守作業の前に、本製品を必ず搬送モード にしてください。 製品の手入れ • 付着した汚れを慎重に除去してください。 • 必ず少し湿した布でハウジングを拭いてください。シリコンを含んだ磨き粉はプラスチック部品をいた める可能性があるので使用しないでください。 • 本製品の電気接点を清掃するには、清潔な乾いた布を使用してください。 • 本製品は、決して高い湿度に曝さないでください(例:水中に沈める、あるいは雨中に放置する) 。...
  • Página 233 の位置にしてください。 バッテリーが空 ▶ 電源システムのバッテリーを充 電してください。 電気機器の出力が高すぎる ▶ 電源システムの出力を確認して ください。出力能力を超過する 電気機器を接続しないでくださ い。 廃棄 警告 誤った廃棄による負傷の危険! 漏出するガスあるいはバッテリー液により健康を損なう危険があります。 ▶ ハウジングが損傷している場合は、本製品を送荷しないでください。 ▶ 短絡を防止するために接続部を非導電性のもので覆ってください。 ▶ 本製品は子供が手を触れることのないように廃棄してください。 ▶ 本製品の廃棄は、最寄りのHilti Store あるいは適切な廃棄物処理業者に依頼してください。 Hilti 製品の大部分の部品はリサイクル可能です。リサイクル前にそれぞれの部品は分別して回収されな ければなりません。多くの国でHilti は、古い工具をリサイクルのために回収しています。詳細については弊 社営業担当またはHilti 代理店・販売店にお尋ねください。 ▶ 電動工具、電子機器およびバッテリーを一般ゴミとして廃棄してはなりません! メーカー保証 ▶ 保証条件に関するご質問は、最寄りのHilti 代理店・販売店までお問い合わせください。 2345499 日本語 *2345499*...
  • Página 234: 오리지널 사용 설명서

    ご 使 用 方 法 、技 術 、環 境 保 護 お よ び リ サ イ ク ル に 関 す る そ の 他 の 情 報 に つ い て は 、 qr.hilti.com/manual/?id=2345499 のリンクをご確認ください。 このリンクは、本書の巻末にも QR コードとして記載されています。...
  • Página 235 본 제조사는 단독 책임 하에 여기에 기술된 제품이 통용되는 법 규정 및 규범과 일치함을 밝힙니다. 적합성 증 명서 사본은 본 문서 끝 부분에서 확인할 수 있습니다. 기술 문서는 이곳에 기술되어 있습니다. Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 안전 일반 안전수칙...
  • Página 236 전 및 Hilti 리튬 이온 배터리 작업 관련 지침" 문서 내용을 확인하십시오. 리튬 이온 배터리의 운반, 보관 및 사용 시 적용되는 특수 가이드라인에 유의하십시오. 안전 및 Hilti 리튬 이온 배터리 작업 관련 지침은 본 사용 설명서의 끝부분에 제시된 QR 코드를 통해 확인할 수 있습니다.
  • Página 237 기술된 제품은 휴대용 전원 시스템입니다. 이 제품은 유선 전력 소비 장치를 작동하기 위한 용도로 사용됩니다. 공급품목 휴대용 전원 시스템, 충전 케이블, 사용 설명서 해당 제품에 허용되는 기타 시스템 제품은 Hilti Store 또는 www.hilti.group에서 확인할 수 있습니다. LED 표시기 Hilti B 3600 전원 시스템은 충전상태 및 오류 메시지가 표시될 수 있습니다.
  • Página 238 대기 / 충전 모드 대기 모드에서는 AC 출력부에 전압이 흐르지 않고, AC 충전 입력부는 활성화되어 있습니다. LED가 점등되지 않습니다. 작동 작동 모드에서는 AC 출력부가 활성화되고, 전력 소비 장치를 연결 및 작 동할 수 있습니다. LED가 충전 상태 또는 오류 메시지를 알립니다. 기술자료...
  • Página 239 ▶ 전력 소비 장치 작동 시 중간에 전환하여 먼지 흡입기를 함께 작동할 경우, 전력 소비 장치를 누전 차단 기가 적용된 먼지 흡입기에 연결하십시오. ▶ Hilti는 두 전력 소비 장치를 연결할 수 있도록 누전 차단기가 적용된 케이블 스위치를 제공하고 있습니 다.
  • Página 240 ▶ 제품을 사용하기 전에 그리고 장시간 보관한 후에는 항상 손상 여부를 점검하십시오. 문제 발생 시 도움말 장애 발생 시 항상 전원 시스템의 LED 표시기 내용에 유의하십시오. LED 표시기 단원을 참조하십시오. 본 도표에 제시되어 있지 않거나 스스로 해결할 수 없는 문제가 발생한 경우 Hilti 서비스 센터에 문의해주십시오. 장애 예상되는 원인...
  • Página 241: 原廠操作說明

    기타 정보 작동법, 기술, 환경 및 재활용에 대한 세부 정보는 qr.hilti.com/manual/?id=2345499에서 확인할 수 있습니다. 해당 링크는 본 문서 끝에 QR 코드 형식으로도 제시되어 있습니다. 原廠操作說明 文件相關資訊 關於此文件 • 初次操作或使用前,請先詳讀此文件。本文件包含安全前提、疑難排解處理和產品使用。 • 請遵守本文件中與產品上的安全說明和警告。 • 操作說明應與產品一起保管,產品交予他人時必須連同操作說明一起轉交。 僅適用於台灣 進口商: 喜利得股份有限公司 地址: 新北市板橋區 新站路16號24樓22041 電話: 0800-221-036 已使用的符號解釋...
  • Página 242 ▶ 在下方表格中填入序號。與Hilti維修中心或當地Hilti機關聯絡查詢產品相關事宜時,我們需要您提供產品 詳細資訊。 產品資訊 可攜式能源系統 B 3600 產品代別 序號 符合聲明 基於製造商唯一的責任,本公司在此聲明本產品符合適用法規及標準。本文件結尾處有符合聲明之副本。 技術文件已歸檔: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | D-86916 Kaufering, Germany 安全性 一般安全操作說明 ▶ 請遵守下列安全操作和使用鋰電池的安全注意事項。若未遵守,可能造成皮膚不適、嚴重腐蝕、化學燙 傷、起火和/或爆炸。 ▶ 僅在本產品和配件能正常運轉時使用。 ▶ 請勿嘗試以任何方式改裝產品或配件。請勿嘗試將本產品拆開。 ▶ 請勿用手指、工具、珠寶或其他會導電的物品觸摸電觸點。 ▶ 請勿短接產品的輸出端。 ▶ 不使用時,請蓋上接頭上的保護蓋。...
  • Página 243 ▶ 勿踩踏本產品(勿作為梯子)。 ▶ 請勿使用起重機或起重設備搬運該產品。 ▶ 請遵守當地用電設備的相關用電安全法規。 ▶ 請勿將任何故障的用電設備連接到本產品上。 ▶ 請勿連接任何發電機至產品的輸出端。 ▶ 僅得使用隨附的充電電纜為本產品充電。 ▶ 請確保接上用電設備前產品及該用電設備皆已關閉。在使用後請務必將用電設備關閉。 ▶ 請勿將本產品用來運行維生醫療用電設備。 ▶ 若本產品溫度過高無法觸摸,表示其可能已故障。請將本產品放在清楚可見且沒有火災危險、遠離易燃物 質的位置。並令其冷卻。若一小時後本產品溫度仍然過高無法觸摸,表示其已故障。請洽詢Hilti維修中心 或詳讀「Hilti鋰電池安全注意事項和使用」文件。 請遵守適用於運輸、存放和使用鋰離子電池的專用指令。 請透過本操作說明書末尾的條碼取得並詳讀Hilti鋰電池安全注意事項和使用。 說明 產品總覽 機架 握把 旋轉開關 交流電輸出端 LED指示燈 & 交流電充電輸入端 保險絲蓋 用途 此處所述產品為可攜式能源系統。該產品適合用於運行有線用電設備。 項目供應數 可攜式能源系統、充電電纜、操作說明 關於本產品,您可於當地www.hilti.group或網站查詢其他經過認證可搭配使用的系統產品:Hilti Store 2345499 繁體中文 *2345499*...
  • Página 244 LED指示燈 Hilti B 3600能源系統可以顯示充電狀態和錯誤訊息。 偵測到錯誤訊息時,LED燈會根據當下的充電狀態閃爍或亮起。 狀態 意義 八個(8)LED燈持續亮綠燈 充電狀態:100 %至88% 七個(7)LED燈持續亮綠燈 充電狀態:87%至76% 六個(6)LED燈持續亮綠燈 充電狀態:75%至63% 五個(5)LED燈持續亮綠燈 充電狀態:62%至50% 四個(4)LED燈持續亮綠燈 充電狀態:49%至37% 三個(3)LED燈持續亮綠燈 充電狀態:36%至25% 兩個(2)LED燈持續亮綠燈 充電狀態:24%至12% 一個(1)LED燈持續亮綠燈 充電狀態:12%至1% 一個(1)LED燈閃爍綠燈(未連接充電電纜)。 鋰電池已完全沒電。請為電池充電。 無LED燈亮起。 可攜式電源系統已關閉。請將其開啟。 若開啟後仍無任何LED燈亮起,請洽詢Hilti維修中 心。 目前充電狀態的LED燈會閃爍綠燈(在充電過程期 鋰離子電池正在充電。 間)。 一個或多個LED燈持續亮起黃燈。 出現過電流,交流電輸出端已停用。 請拔除所有用電設備。請將旋轉開關設定至待 機 ,稍候10秒鐘並將其重新設定回運作模式 。 能源系統即可再次使用。...
  • Página 245 ▶ 能量儲存裝置充滿電時所有LED燈會呈綠色亮起10秒。接著指示燈會熄滅。 4. 完成充電程序後請將充電電纜拔除並將能量儲存裝置切至搬運模式 。 運作 警告 電力危險! 有觸電及/或組件受損的可能。 ▶ 連接多部用電設備時,用電設備皆須以剩餘電流裝置(RCD)保護。 ▶ 請注意所述之連接可能/組合。 1. 請將旋轉開關設定至運作 位置。該能源系統即會啟用,LED燈會閃爍。 ▶ 若一個或多個LED燈接著亮起,表示能源系統已運行準備就緒。 ▶ 若LED燈在啟動程序後呈綠色閃爍,則表示能源系統已完全放電。請為電池充電。 ▶ 若在啟動程序後無任何LED燈亮起,則表示有錯誤發生。請聯絡Hilti維修中心。 2. 請將一用電設備連接至交流電輸出端。 3. 連接多部用電設備至能源系統時請注意以下事項: ▶ 運行與吸塵器互連之用電設備時,該用電設備須連接至帶有殘餘電流動作斷路器的吸塵器上。 ▶ HiltiF提供用於連接第二部用電設備帶有殘餘電流動作斷路器的電纜分配器。 ▶ 使用多孔插座時,所有連接之用電設備皆須個別連接殘餘電流動作斷路器以保安全。 4. 運作過程中,LED燈會顯示當下的充電狀態。 5. 若要中斷能源系統的使用,請將旋轉開關設定至待機 位置。 6. 若要完全關閉能源系統,請將旋轉開關設定至搬運模式 位置。 維護及保養...
  • Página 246 • 僅可使用微濕的軟布清潔機殼。請勿使用含矽膠的清潔或亮光劑,因為可能會造成塑膠零件損壞。 • 使用乾淨的乾布擦拭產品上的接點。 • 請勿讓產品接觸過高的濕氣(例如:浸入水中或淋雨)。 若產品濕透,請將其視為受損電池處理。請將其隔絕在不可燃的容器內,並洽詢Hilti維修中心。 維護 • 定期檢查外部零件和控制元件有無損壞跡象,並確認它們運作正常。 • 如果有損壞跡象及 / 或任何零件功能故障,請不要運行本產品。請將產品交付Hilti維修中心進行維修。 • 維護及修復作業後,裝上所有保護裝置並檢查功能是否正常。 為確保運作的安全及可靠性,請務必使用原廠Hilti備件與耗材。您可以在Hilti Store或在以下網站選 購Hilti認可的備用零件、耗材和配件: www.hilti.group 更換保險絲 警告 觸電危險! 電源線仍連接到電源插座時進行維護和保養會造成嚴重的傷害或灼傷。 ▶ 進行維護及保養前,請務必拔下電源線。 注意 錯誤的保險絲有引發火災的危險! 規格錯誤的保險絲可能會引起火災。 ▶ 僅可使用相同類型、相同額定電流和相同切斷特性的保險絲。 1. 旋下前蓋保險絲蓋。 2. 取下保險絲。更換新的保險絲。 材料 微型保險絲 T5A L 250V; 5 mm × 20 mm 3.
  • Página 247: 原版操作说明译文

    ▶ 將電池端子蓋上不導電物質(例如絕緣膠帶)以避免短路。 ▶ 請將產品棄置於兒童無法觸及的地方。 ▶ 請將該產品送交Hilti Store處理或洽詢權責的廢棄處理公司。 Hilti產品所採用的材料大部分均可回收再利用。材料在回收前必須正確地分類。Hilti在許多國家都有提供 老舊機具回收服務。請洽詢Hilti客服中心或您在地的經銷商。 ▶ 請勿將機具、電子設備或電池當作一般家用廢棄物處理! 製造商保固 ▶ 如果您對於保固條件有任何問題,請聯絡當地Hilti代理商。 Hilti Taiwan Co., Ltd. 4/F, No. 2 Jen Ai Road, Sec. 2, Taipei, 10060 Taiwan Tel. +886 2 2357 9090 其他資訊 有關於操作、技術、環境和回收的更多資訊,請參訪以下連結:qr.hilti.com/manual/?id=2345499 您也可在文件最後找到本連結的QR碼。 原版操作说明译文 文档信息 关于该文档...
  • Página 248 -警告- 警告 ! ▶ 用于提醒人们注意可能导致严重或致命伤害的潜在危险。 -小心- 小心 ! ▶ 用于提醒人们注意可能造成人身伤害、设备损坏或其他财产损失的潜在危险情况。 1.2.2 操作说明中的符号 本操作说明中使用下列符号: 遵守操作说明 使用说明和其他有用信息 处理可回收材料 不得将电气设备和电池作为生活垃圾处置 1.2.3 图示中的符号 图示中使用了下列符号: 这些编号指本操作说明开始处的相应图示。 图示中的编号反映操作顺序,可能与文本中描述的步骤不同。 位置编号被用于概览图中并表示产品概览段落中的图例编号。 这些字符旨在提醒您特别注意操作本产品时的某些要点。 与产品相关的符号 1.3.1 产品上的符号 产品上使用下列符号: 本产品支持近场通信 (NFC) 技术,兼容 iOS 和安卓平台。 锂离子电池 切勿将电池用作敲击工具。 请勿让电池掉落。切勿使用受到撞击或有任何损坏的电池。 保护等级 II (双重绝缘) 运输模式 待机模式...
  • Página 249 ▶ 在下表中填写序列号。在联系 Hilti 维修中心或当地 Hilti 机构询问产品时,将要求您提供产品的详细信息。 产品信息 便携式能源系统 B 3600 代次 序列号 符合性声明 制造商全权负责声明,此处所述及的产品符合现行法规和标准。一致性声明副本位于本文档结尾处。 技术文档在此处归档: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | D-86916 Kaufering, Germany 安全 一般安全说明 ▶ 请遵守以下关于安全操作和使用锂离子电动工具电池的安全提示。若未能遵守,会导致皮肤刺激、严重的 腐蚀伤、化学烫伤、火灾和/或爆炸。 ▶ 只有产品和附件处于良好的技术状态时才能使用。 ▶ 切勿以任何方式擅自改动或改装本产品或附件。禁止打开本产品。 ▶ 切勿用手指、工具、珠宝或其他导电物体接触电触点。 ▶ 不得短接产品的输出端。...
  • Página 250 旋转开关 交流输出端 LED 指示灯 & 交流充电输入端 保险丝护盖 合规使用 所述产品为便携式能源系统。本产品规定用于运行通过电缆连接的用电设备。 包装清单 便携式能源系统,充电电缆,操作说明 经批准可以与本产品搭配使用的其它系统产品,可以在您当地的 www.hilti.group 购买或访问 Hilti Store 在 线订购 LED 指示灯 Hilti B 3600 能量系统可显示充电状态和出错信息。 如果识别到出错消息,LED 会根据当前的充电状态亮起或闪烁。 状态 含义 八个 (8) LED 持续亮起绿光 充电状态:100% 至 88% 七个 (7) LED 持续亮起绿光。 充电状态:87% 至 76% 六个...
  • Página 251 状态 含义 一个或多个 LED 持续亮起黄光。 出现过电流,交流输出端已停用。 脱开所有用电设备。将旋转开关转到待机 。等待 10 秒钟之后重新将旋转开关转到操作 。现在可以 重新使用能源系统。 如果信息仍然存在,请联系 Hilti 维修中心。 一个或多个 LED 闪烁黄光。 能源系统已超出允许的温度范围。操作或充电已中 断。 将用电设备或充电电缆从能源系统上脱开,然后将能 源系统切换至待机 。之后使能源系统温度缓慢恢 复到允许的温度范围内。一旦温度到达允许的温度范 围内,即可继续使用能源系统或进行充电。 如果信息仍然存在,请联系 Hilti 维修中心。 一个 (1) LED 快速闪烁红光 存在系统故障。拔下用电设备或充电电缆,然后将能 并联系 Hilti 维修中心。 源系统切换至运输模式 旋转开关 旋转开关有以下三个档位: 运输...
  • Página 252 ▶ 连接多个用电设备时,必须使用故障电流保护装置 (PRCD) 保护这些用电设备。 ▶ 请注意所描述的连接选项/组合。 1. 将旋转开关调至操作 位置。能源系统激活,LED 闪烁。 ▶ 如果随后有一个或多个 LED 亮起绿光,说明能源系统处于可用状态。 ▶ 如果完成启动步骤后某个 LED 闪烁绿光,则能源系统已完全放电。为电池充电。 ▶ 如果完成启动步骤后没有 LED 亮起,说明存在故障。请联系 Hilti 维修中心。 2. 将一个用电设备连接到交流输出端上。 3. 在能源系统上连接多个用电设备时,请注意以下提示: ▶ 当连接带吸尘器的用电设备时,该用电设备必须在吸尘器端配备故障电流保护开关。 ▶ Hilti 为连接 2 个用电设备的用途提供带故障电流保护开关的电缆分支器。 ▶ 使用多联插座时,所有连接的用电设备必须分别使用一个故障电流保护开关进行保护。 4. 操作时 LED 会显示当前充电状态。...
  • Página 253 ▶ 将旋转开关调至操作 位置。 电池电量耗尽 ▶ 为能源系统电池充电。 用电设备功率过高 ▶ 注意能源系统的输出功率。不得 连接高于能源系统输出功率的用 电设备。 废弃处置 -警告- 废弃处理不当会有人身伤害的危险! 漏出的气体或液体会带来健康危害。 ▶ 如果外壳损坏,请勿发运本产品。 ▶ 用非导电材料 (比如绝缘带) 包住端子,以防止短路。 ▶ 在儿童接触不到的地方处置本产品。 ▶ 请将本产品送交 Hilti Store 处置,或咨询当地的废弃处理机构以获取处置说明。 制造 Hilti 产品所用的大部分材料都可回收利用。在可以回收之前,必须正确分离材料。Hilti 在很多国家都 提供旧工具回收服务。请咨询 Hilti 客户服务部门或您的销售顾问。 ▶ 不得将电动工具、电子设备或电池作为生活垃圾处置! 2345499 中文 *2345499*...
  • Página 254 制造商保修 ▶ 如对保修条件有任何疑问,请联系您当地的 Hilti 代表。 更多信息 关于操作、技术、环保和回收的更多信息请查看以下链接:qr.hilti.com/manual/?id=2345499 文档末尾也提供二维码链接。 中文 2345499 *2345499*...
  • Página 255: ו א‬ ‫ו ה

    ‫ת ו‬ ‫י ר‬ ‫ו ק‬ ‫מ‬ ‫ה‬ ‫ל‬ ‫ע‬ ‫פ‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ו א‬ ‫ר‬ ‫ו ה‬ ‫ד‬ ‫ו ע‬ ‫י ת‬ ‫ה‬ ‫ל‬ ‫ע‬ ‫ם‬ ‫י נ‬ ‫ו ת‬ ‫נ‬ ‫ה ז‬ ‫ד‬ ‫ו ע‬ ‫י ת‬ ‫ת‬ ‫ו...
  • Página 256 ‫ש‬ ‫י‬ ‫נ כ‬ ‫ט‬ ‫ה‬ ‫ד‬ ‫ו ע‬ ‫י ת‬ ‫ה‬ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Germany ‫ת‬ ‫ו ח‬ ‫י ט‬ ‫ב‬ ‫ת ו‬ ‫י ל‬ ‫ל כ‬ ‫ת‬ ‫ו ח‬...
  • Página 257 ‫ה‬ ‫ת‬ ‫מ‬ ‫ר‬ ‫ת‬ ‫א‬ ‫ג‬ ‫י צ‬ ‫ה ל‬ ‫ה ל‬ ‫ו כ י‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ B 3600 ‫ה י‬ ‫ג ר‬ ‫נ א‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ק‬ ‫פ‬ ‫ס‬ ‫א‬ ‫ת‬ ‫כ‬ ‫ר ע‬ ‫מ‬ ‫. ת‬...
  • Página 258 ‫י ר‬ ‫ו נ‬ ‫ף‬ ‫א‬ ‫ה‬ ‫ק ל‬ ‫ד ה‬ ‫ה‬ ‫ר‬ ‫ח‬ ‫א ל‬ ‫ם‬ ‫א‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫. ת‬ ‫נ ע‬ ‫ט נ‬ ‫ן ו י‬ ‫- ם‬ ‫ו י‬ ‫ת י‬ ‫ל ה‬ ‫ת‬ ‫ל ל‬...
  • Página 259 ‫ו נ‬ ‫ה‬ ‫ל ע‬ ‫פ‬ ‫ה‬ ‫ה‬ ‫ך י‬ ‫ל ה‬ ‫ת‬ ‫ר‬ ‫ח‬ ‫א ל‬ ‫ם‬ ‫א‬ ◀ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ת‬ ‫ו ר‬ ‫י ש‬ ‫ת‬ ‫ד ב‬ ‫ע‬ ‫מ‬ ‫ל‬ ‫ה‬ ‫נ פ‬ ‫א‬ ‫נ א‬...
  • Página 260 ‫פ‬ ‫ה‬ ‫ך‬ ‫ר ו‬ ‫צ ל‬ www.hilti.group ‫: ת‬ ‫ב‬ ‫ו ת‬ ‫כ ב‬ ‫ו א‬ ‫ך ל‬ ‫ש‬ Hilti Store ‫- ב‬ ‫א‬ ‫צ‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫ך ל‬ ‫ש‬ ‫ר צ‬ ‫ו מ‬ ‫ה‬ ‫ר‬ ‫ו ב‬ ‫ע‬...
  • Página 261 ‫א‬ ‫ה‬ ‫ר ו‬ ‫ז ח‬ ‫י מ‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ר ב‬ ‫ח‬ ‫ל‬ ‫ה‬ ‫נ פ‬ ‫ו א‬ Hilti Store ‫- ב‬ ‫ר צ‬ ‫ו מ‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫א‬ ‫ק ל‬ ‫ס‬ ◀ ‫ם‬ ‫י ר‬ ‫מ‬ ‫ו ח‬...
  • Página 262 ‫ת י‬ ‫ר ב‬ ‫ע‬ 2345499 2345499...
  • Página 264 *2345499* 2345499 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20211108...

Tabla de contenido