Kg. 1,8
Kg. 100
Lbs.3,96
Lbs. 220
F20072280
x 1
x 1
8598 x4
8692 x4
8693 x4
x 1 Ref. 8695
x 2
Fiorino ('88
'92)
Fiorino ('92
A
B
A
A
M6x45 mm
8598
8693
8692
I)
F)
Kg. 150
D)
GB) Before you begin, please read
Lbs. 330
E)
NL) Lees de instructies geheel doo
P)
PL) Zanim zaczniesz montowanie b
CZ) Než zaènete s montÆží, pøeètì
SL) Prosimo da pred montažo, poz
17201100
x 2
M6x35 mm
x 6
6
Ref. 8694
x 6
6 x 15
x 4
Ref. 8600
x 4 M6x45 mm
x 2 12x17 mm
M6x16 mm
)
Fiorino con Voletto
A
B
B
A
A
B
M6x35 mm
8598
12x17 mm
8692
PAG. 2 / 4
Leggere attentamente le istruzi
oni prima di procedere al montaggio del prodotto. Controllare di avere tutte le parti. Seguire punto per punto: 1,2,3, ecc.
Prière de bigin lire l'instruction
de montage de commancer. Veuillez vØrifier que tous les articles sont inclus dans la boite. Suivez l'ordre de numØrotage;1,2,3 etc.
Bitte lesen Sie vor Beginn des
Zusammenbaus die Montageanleitung genau durch und stellen Sie bitte fest, dass alle Teile dabei sind. Der Zusammenbau erfolgt s tufenweise; 1,2,3 u.s.w.
the assembly instructions carefully. Make sure that all parts are included in the package. Assemble step by step; 1,2,3, etc.
Antes de empezar, lea las intru
cciones de montaje completas. Controle que estÆ todo incluido. Haga el montaje por etapas: 1,2,3,etc.
r voordat u begint. Controleer of alle onderdelen aanwesig zijn. Monteer stap;1,2,3 enz.
Antes de iniciar, por favor leia
ntentamente as instruções de montagem. Assegure que todas as peças est"o dentro da embalagem. Montagem passo a passo; 1,2,3..
aga¿nika zapoznaj siŒ z treœci„ instrukcji i sprawdŸ, czy nie brakuje ¿adnej z czŒœci. PracŒ wykonuj etapami 1,2,3...itd.
te si døkladnì celý nÆvod. Prekontrolujte, že mÆte všechny díly. Postupujte podle jednotlivých bodø.
orno preberete navodila in se preprièate da so vsi deli v paketu. Sestavljajte korak po korak kot v navodilih;1,2,3..itd
x 1
x 8
Ref. 8605
x 4
M8x45 mm
x 4
M8 mm
B
C
Fiorino con Voletto
M8
C
M6x35 mm
I)
Togliere i dadi (M8).
F)
Enlever les Øcrous (M8).
GB) Unscrew the nuts (M8).
D)
Mutter (M8) ausschrauben.
B
8598
8693
Sx Ref. 8695
I)
Togliere il voletto (B).
Dx Ref.8694
F)
Enlever le volet (B).
GB) Remove the rear panel (B).
D)
Hinterer Schiebedach herausnehmen.
8692
REV. 0 23/01/15
A
B
C
A
2c
3c
C
M8
I)
Svitare la vite M6 (C), inserire la piastrina
e riavvitare la vite (M6).
F)
DØvisser la vis M6 (C), monter la plaquette
et revisser la vis (M6).
GB) Uncrew the screw M6 (C), insert the plate
and fix it with the same screw (M6).
I)
D)
Schraube M6 (C) ausschrauben, Platte
F)
einsetzen und mit Schraube (M6)
GB) Block the panel with the nuts (M8).
befestigen.
D)
D
A
I)
Reinserire il voletto nel punto (D).
I)
F)
Remonter le volet au point (D).
F)
GB) Reinsert the panel at point (D).
GB) Reinsert the shock absorber (A).
D)
Schiebedach an Stelle (D) wieder
D)
montieren.
PAG. 3 / 4
1c
I)
Sganciare l'ammortizzatore (A).
F)
DØcrocher l'amortisseur (A).
GB) Release the shock absorber (A).
D)
Stossdämpfer abziehen.
4c
Bloccare il voletto con i dadi (M8).
Bloquer le volet avec les Øcrous (M8).
Schiebedach mit Mutter (M8) befestigen.
Reinserire l'ammortizzatore (A).
Remonter l'amortisseur (A).
Stossdämpfer wieder einbauen.
REV. 0 23/01/15