FUNZIONI
FUNCTIONS
I
GB
BE
BP
IT
IP
RI
NOTA: Il lampeggio che avviene nelle funzioni con preavviso di spegnimento (BP e IP) potrebbe evidenziare difficoltà di riaccensione delle lampade fluorescenti (sia a tubo che compatte) con
I
reattore elettromeccanico; l'uso di tali lampade con queste funzioni è pertanto sconsigliato
NOTE: the blinking within the Early Warning functions (BP and IP) could cause re-start problems for fluorescent lamps with electromagnetic chokes (both conventional and compact types);
GB
we consequently suggest not to use such lamps with these functions
NOTA: le clignotement qui se produit avec les fonctions avec préavis d'extinction (BP et IP) pourrait perturber le réallumage des lampes fluorescentes (type compact également); l'utilisation de ces
F
fonctions avec préavis et avec de telles lampes est donc déconseillé
ANMERKUNG: Bei konventionellen und kompakten Leuchtstofflampen mit Startern schalten die Lampen in der Vorwarnfunktion (Blinken bei BP und IP) nicht schnell genug. Wir raten deshalb konsequent
D
ab, dera tige Lampen in der Funktion BP und IP zu betreiben
OPMERKING: het knipperen bij de functies met voorwaarschuwing (BP en IP) kan herstartproblemen opleveren bij TL-verlichting met elektromagnetische spoelen (zowel bij conventionele als bij
NL
compacte types); wij bevelen aan om deze functies bij dergelijke lampen niet toe te passen
NOTA: el parapadeo en las funciones con preaviso de apagado, BP e IP, podría dificultar el reencendido de lámparas fluorescentes, sean de tubo como compactas con reactancia electromecánica.
E
Se desaconseja la utilización de dichas lámparas en estas funciones
NOTA: o processo de "piscar" de de aviso de fim de temporização presentes nas funções (BP e IP), pode causar problemas com lâmpadas fluo rescentes (tanto convencionais, quanto compactas).
P
Conseqüentemente, sugere-se a não utilização dessas lâmpadas com essas funções
H
MEGJEGYZÉS: elektronikus előtéttel rendelkező hagyományos és kompakt fénycsöves lámpák nem kapcsolnak elég gyorsan, ennél fogva az ilyen lámpáknál a kikapcsolási késleltetés funkció nem
működik. Ezért ilyen lámpák használatakor a „BP" vagy „IP" funkciók használatát határozottan NEM javasoljuk
POZNÁMIKA: konvenční a kompaktní zářivky se startérem nespínají dostatečně rychle v době varování před vypnutím (mají blikat při BP nebo IP). Nedoporučuje se proto toto osvětlení při funkci BP
CZ
nebo IP používat
FONCTIONS
FUNKTION
F
D
FUNCTIES
FUNCIONES
NL
E
Luce scale temporizzato riarmabile
I
Staircase relay
GB
Minuterie cage d'escalier réinitialisable
F
Vorzeitiger Neustart der Beleuchtungszeit
D
Trappenhuisrelais
NL
E
Automático de escalera rearmable
Minuteria rearmável
P
Időzítési automatika, a világítási idő a nyomógombokkal újraindítható
H
Schodišťové relé
CZ
Luce scale temporizzato riarmabile con preavviso di spegnimento
I
Staircase relay with early warning
GB
F
Minuterie cage d'escalier réinitialisable avec préavis d'extinction
Vorzeitiger Neustart der Beleuchtungszeit und Vorwarnfunktion
D
Trappenhuisrelais met voorwaarschuwing
NL
Automático de escalera rearmable con preaviso de apagado
E
Função minuteria com aviso de fim de temporização
P
Időzítési automatika kikapcsolási figyelmeztetéssel, a világítási
H
idő a nyomógombokkal újraindítható
Impulsně ovládaný spínač s varováním před vypnutím
CZ
Relé a impulsi temporizzato
I
Timing step relay
GB
Télérupteur temporisé
F
Vorzeitige Ausschaltmöglichkeit
D
Impulsrelais met tijdfunctie
NL
Telerruptor temporizado
E
Relé de impulso temporizado
P
Időzítési automatika kikapcsolási lehetőséggel
H
Impulsně ovládaný spínač s časováním
CZ
Relé a impulsi temporizzato con preavviso di spegnimento
I
Timing step relay with early warning
GB
Télérupteur temporisé avec préavis d'extinction
F
Vorzeitige Ausschaltmöglichkeit und Vorwarnfunktion
D
Impulsrelais met tijdfunctie en voorwaarschuwing
NL
Telerruptor temporizado con preaviso de apagado
E
Relé de impulso temporizado com aviso de fim de temporização
P
Időzítési automatika kikapcsolási lehetőséggel és kikapcsolási figyelmeztetéssel
H
Impulsně ovládaný spínač s časováním a varováním před vypnutím
CZ
Relè ad impulsi (passo - passo)
I
Step relay
GB
Télérupteur
F
Stromstoss-Relais-Funktion
D
Impulsrelais
NL
Telerruptor
E
Relé de impulso
P
Impulzus relé funkció. Lépcsőházakban nem ajánlott,
H
mert a világítás magától nem kapcsol ki
Impulsně ovládaný spínač
CZ
Luce fissa
I
Light ON
GB
Lumère fixe
F
Dauerlicht
D
Continu licht
NL
Luz fija
E
Luz fixa
P
Állandó világítás
H
Trvalé sepnutí
CZ
MŰKÖDÉS
FUNÇÕES
P
H
FUNKCE
CZ