odpowiednio przeszkolony personel. W razie uszkodzeń
zwrócić się do swojego sprzedawcy. Nie naprawiać produktu
samodzielnie – może to obniżyć jego jakość i skuteczność
medyczną. Używać przyrządu ułatwiającego zakładanie i
zdejmowanie wyłącznie w pozycji siedzącej. Uważnie prze-
czytać instrukcję obsługi i postępować zgodnie z jej treścią.
Przechowywać instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody / obrażenia
ciała powstałe w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z
produktem lub użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem.
Przechowywać Juzo Easy Fit w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Stosować Juzo Easy Fit tylko wówczas, jeżeli rama i
element mocujący są w nienagannym stanie.
Czyszczenie
Przetrzeć wilgotną szmatką i konwencjonalnym środkiem
czyszczącym do użytku domowego.
Materiał i dane techniczne
Dane techniczne
Numer katalogowy: 1890
Wymiary (patrz ilustracja A):
a) 32,0 cm
a) 52,0 cm
c) 28,5 cm
c) 18,0 cm
Materiał – rama: metal, powlekany
Materiał – element mocujący: PCW
Wskazania
paraliże, osłabienie związane z wiekiem, zapalenie
stawów / reumatyzm, otyłość, zaawansowane zesztywnie-
nie kręgosłupa / bioder / kolan, choroby zwyrodnieniowe
dłoni / okolic dłoni, następstwa urazów / amputacji
Względne przeciwwskazania
Całkowity brak mobilności
W przypadku nieprzestrzegania przeciwwskazań firma
Julius Zorn GmbH nie ponosi odpowiedzialności.
Działania uboczne
Nie są znane działania uboczne występujące podczas pra-
widłowego stosowania. W przypadku wystąpienia jakichkol-
wiek negatywnych zmian podczas zaleconego stosowania
należy się jednak niezwłocznie skontaktować ze swoim
lekarzem lub personelem sklepu medycznego. W przypadku
reklamacji dotyczących produktu należy się zwracać
bezpośrednio do specjalistycznego sklepu medycznego.
Producentowi i właściwemu organowi państwa członkow-
skiego należy zgłaszać wyłącznie poważne incydenty, które
mogą prowadzić do znacznego pogorszenia stanu zdrowia
lub śmierci. Poważne incydenty zostały zdefiniowane w art.
2 nr 65 Rozporządzenia (UE) 2017 / 745 (MDR).
Utylizacja
W standardowym przypadku po zakończeniu użytkowania
produkt należy zutylizować w konwencjonalny sposób. Prze-
strzegać obowiązujących przepisów lokalnych / krajowych.
RU
Целевое назначение
Juzo Easy Fit — это приспособление для надевания и
снимания медицинских компрессионных чулок. Вспомо-
гательное приспособление для надевания и снимания
особенно подходит при ограниченной подвижности
пациента. Оно не только упрощает надевание и снятие
медицинских компрессионных чулок, но также обеспе-
чивает дополнительную безопасность, позволяя избе-
жать напряжения при наклонах и снижая риск падения.
В то же время вспомогательное средство для надевания
и снимания защищает вашу кожу и трикотажное полотно
вашего компрессионного чулка. Предварительное
растяжение чулка облегчает его надевание. Специаль-
ный захват для чулка облегчает снятие.
Указания по применению
Приспособление для надевания и снимания Juzo Easy Fit
особенно подходит для флебологического компресси-
онного трикотажа 1-го и 2-го классов компрессии. Ваш
специализированный дилер покажет, как правильно
пользоваться данным изделием. Надевайте компресси-
онное изделие на отдохнувшую ногу без отеков сразу
после пробуждения. Важно: Надевайте специальные
перчатки Juzo для защиты тонкого трикотажа от повреж-
дений ногтями, кольцами и т. д. Ногти на ногах и орого-
вевшая кожа, а также дефекты внутреннего покрытия
обуви тоже могут стать причиной повреждения изделия.
Надевание с помощью Juzo Easy Fit
1. Отведите захват движением назад и вниз.
2. Расправьте чулок. Мысок чулка должен быть направ-
лен вниз (не выворачивайте наизнанку).
3. Возьмитесь обеими руками за верхний край чулка и
наденьте его на раму. Мысок чулка при этом должен