Página 1
MCF886 Operation and Maintenance Manual 1/4" (6.35 mm) MCF886 WARNING To reduce the risk of injury, read and understand these safety warnings and instructions before using the tool. Keep these instructions with the tool for future reference. If you have any questions, contact your MAC TOOLS representative or distributor.
Página 2
English English (original instructions) Español Français...
Página 3
WARNING: To reduce the risk of injury, read the 1/4" (6.35 mm) hex quick-release chuck instruction manual. Battery release button Battery pack if you have any questions or comments about this or any Mac Tools tool, call us toll free at: Worklights 1-800-MAC-TOOls (1-800-622-8665) Speed selector...
English GENERAL POWER TOOL SAFETY b ) Use personal protective equipment. Always wear Z87.1 safety eye protection. Protective equipment WARNINGS such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, WARNING! Read all safety warnings and all or hearing protection used for appropriate conditions instructions.
English work to be performed. Use of the power tool for • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3), operations different from those intended could result • ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection, in a hazardous situation. • NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection. 5) Battery Tool Use and Care WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction a ) Recharge only with the charger specified by the...
Página 6
WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the Your tool uses a Mac Tools charger. Be sure to read all safety battery pack so that metal objects can contact instructions before using your charger.
Página 7
(or battery packs) at the end of their useful life have already been paid by Mac Tools. In some areas, it is illegal to place Minimum gauge for Cord sets Total length of Cord in Feet...
Charging CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, Fully Charged charge only Mac Tools rechargeable battery packs. Other types of batteries may overheat and burst Hot/Cold Pack Delay resulting in personal injury and property damage. Problem Pack or Charger...
English Storage Recommendations the charger within reach of an electrical outlet, and away from a corner or other obstructions which may impede 1. The best storage place is one that is cool and dry, away air flow. Use the back of the charger as a template for from direct sunlight and excess heat or cold.
Página 10
English Proper Hand Position (Fig. E) Forward/Reverse Control Button (Fig. A) A forward/reverse control button determines the WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, 2 direction of the tool and also serves as a lock-off button. ALWAYS use proper hand position as shown. To select forward rotation, release the trigger switch and WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, depress the forward/reverse control button on the right side...
Página 11
If you are not completely satisfied with the performance of chemicals for cleaning the non-metallic parts of your Mac Tools Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, the tool. These chemicals may weaken the plastic you can return it within 90 days from the date of purchase materials used in these parts.
Página 12
0-900/1950/2800/min (RPM) TOUJOURS UTILISER UNE PROTECTION OCULAIRE, AUDITIVE ET RESPIRATOIRE ADÉQUATE. UTILISER TO REDUCE THE RISK OF AVEC LES BLOCS-PILES MAC TOOLS ET D WALT. INJURY, USER MUST READ INSTRUCTION MANUAL. ALWAYS USE PROPER EYE, EAR AND RESPIRATORY PROTECTION. USE ONLY WITH MAC TOOLS AND D WALT BATTERIES.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Botón de destrabado de la batería el manual de instrucciones. Unidad de batería si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta Mac Tools, llámenos al número Lámparas de trabajo gratuito: 1-800-MAC-TOOls (1-800-622-8665). Selector de velocidad...
EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con agua. Si el líquido entra en contacto con los mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
Su herramienta utiliza un cargador Mac Tools. Lea todas las ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta instrucciones de seguridad antes de usar el cargador.
(o unidades de batería) al llegar al final si sus terminales inadvertidamente entran en de su vida de servicio ya ha sido pagado por Mac Tools. contacto con materiales conductores como En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel llaves, monedas, herramientas manuales y cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio...
Mac Tools. Otros tipos de batería La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, podrían sobrecalentarse y reventar lo que podría dependiendo de la longitud del cable y del amperaje resultar en lesiones corporales y daños a su propiedad.
EsPAñOl aluminio y otros, o cualquier acumulación de operación. Una vez que la batería haya llegado a una partículas metálicas deberían mantenerse alejados temperatura apropiada, la luz amarilla se apagará y el de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre cargador continuará con el procedimiento de carga. el cargador cuando no haya una unidad de batería El cargador no cargarán una batería defectuosa.
EsPAñOl cepillo suave no metálico. No use agua ni soluciones nOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse limpiadoras. completamente descargadas. La unidad de batería deberá recargarse antes de ser usada. Notas importantes sobre la carga GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA 1.
EsPAñOl nOTA: La torsión de salida depende de la velocidad seleccionada, con la mayor provista en la Velocidad 3. Interruptor de gatillo de velocidad variable (Fig. A) Para encender la herramienta, apriete el interruptor tipo gatillo 1 . Para apagar la herramienta, suelte el interruptor FIG.
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado No. Cat Lbs-pie Lbs-pulg. con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece Mac Tools., el uso de dichos accesorios MCF886 3000 con esta herramienta podría ser peligroso. Para ATENCIÓN: Asegúrese que el sujetador y/o el sistema reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben tolerarán el nivel de par de apriete generado por la...
1-800-MAC-Tools inspección y cambio de carbones) ser realizados en un (1-800-622-8665) para que se le reemplacen gratuitamente. centro de mantenimiento en la fábrica Mac Tools u en ADVERTENCIA: PARA ELMANEJO SEGUR un centro de mantenimiento autorizado Mac Tools.
Página 24
Bouton de libération du bloc-piles Bloc-piles Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Lampes des travail ou de tout autre outil Mac Tools, composez le numéro Sélecteur de vitesse sans frais : 1-800-MAC-TOOls (1-800-622-8665).
FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
FRAnçAis 6) Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
• Limiter toute exposition prolongée avec les Cet outil fonctionne avec un chargeur Mac Tools. S’assurer poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, de bien lire toutes les consignes de sécurité avant toute perçage ou toute autre activité...
Página 28
Le fait de transporter des blocs-piles été réglés par Mac Tools. Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel- comporte des risques d’incendie, car les bornes des piles pourraient entrer, par inadvertance, cadmium, à...
Página 29
à un risque de dommages corporels, ne recharger que des calibre 18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant blocs-piles rechargeables Mac Tools. Tout autre type causera une chute de tension qui entraînera perte de de piles pourrait exploser et causer des dommages puissance et surchauffe.
FRAnçAis (charge) clignotera de façon continue indiquant que le au cours du cycle de charge et ne retournera pas à sa vitesse cycle de chargement a commencé. maximale de charge même s’il venait à se réchauffer. 3. En fin de charge, le voyant rouge restera ALLUMÉ de système de protection électronique façon continue.
FRAnçAis UTILISATION b. Vérifier que la prise n’est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint les AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de lumières. blessures graves, éteindre l’outil et retirer le bloc- c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où piles avant d’effectuer tout réglage et d’enlever la température ambiante se trouve entre environ 18 °...
Página 32
Nº de catal. pi-lb po-lb Lampes de travail (Fig. A) MCF886 3000 ATTENTION : ne pas regarder directement le ATTENTION : s’assurer que les attaches et/ou le faisceau de la lampe. Risque de lésions oculaires système supporteront la puissance de couple générée graves.
Página 33
à l’autre. Nettoyage En plus de la présente garantie, les outils Mac Tools sont couverts par notre : AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air comprimé propre et COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT D’Un An...
Página 34
AUDITIVE ET RESPIRATOIRE ADÉQUATE. UTIL TO REDUCE THE RISK OF AVEC LES BLOCS-PILES MAC TOOLS ET D INJURY, USER MUST READ consulter le site Web pour les informations relatives à INSTRUCTION MANUAL. ALWAYS USE PROPER EYE, EAR AND RESPIRATORY PROTECTION.