www.u-prox.systems
support@u-prox.systems
www.u-prox.systems/doc_keypadmini2
WIRELESS TOUCH MINI KEYPAD
EN
Is a part of the U-Prox security alarm system
User manual
Manufacturer: Integrated Technical Vision Ltd.
Vasyl Lypkivsky str. 1, 03035, Kyiv, Ukraine
MINI TECLADO TÁCTIL INALÁMBRICO
ES
Es parte del sistema de alarma de seguridad U-Prox.
Manual de usuario
Fabricante: Integrated Technical Vision Ltd.
Vasyl Lypkivsky str. 1, 03035, Kiev, Ucrania
MINI CLAVIER TACTILE SANS FIL
FR
Fait partie du système d'alarme de sécurité U-Prox
Manuel utilisateur
Fabricant :
Integrated Technical Vision Ltd.
Vasyl Lypkivsky str. 1, 03035, Kiev, Ukraine
MINI TECLADO TÁCTIL VIA RÁDIO
PT
Faz parte do sistema de alarme de segurança U-Prox
Manual do usuário
Fabricante
Integrated Technical Vision Ltd.
Vasyl Lypkivsky str. 1, 03035, Kiev, Ucrânia
БЕСПРОВОДНАЯ СЕНСОРНАЯ МИНИ-КЛАВИАТУРА
RU
Часть устройства охранной сигнализации U-Prox
Руководство пользователя
Производитель: ООО "Интегрейтед Текникал Вижн Лтд"
03035, Украина, г. Киев, ул. Василия Липковского, 1
БЕЗДРОТОВА СЕНСОРНА МІНІ-КЛАВІАТУРА
UA
Частина охоронної системи U-Prox
Посібник користувача
Виробник:
ТОВ "Інтегрейтед Текнікал Віжн Лтд"
03035, Україна, м. Київ, вул. Василя Липківського, 1
1
2
8
9
10
11
12
13
3
4
6
5
7
U-Prox Keypad G1 - is a wireless keypad designed for arming and
disarming, displaying alarms and device status, as well as
interaction with the user of the alarm system.
The device is connected to the control panel and is configured
with the U-Prox Installer mobile application.
Functional parts of the device (see picture)
1. Keypad case
9. "Arming" button and
2. Numeric keypad
indicator
3. Keypad case, rear view
10. "Disarming" button and
4. Tamper switch
indicator
5. Batteries
11. "Info" button and indicator
6. On/Off switch
with reprogramming capability
7. Keypad plate
12. "Cancel" button
8. "Partial Arming" button ("Stay" or
13. "OK" button - additional
"Night Mode") and indicator
actions
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Code length
6
Partitions
1
Power
3V, two AAA alkaline batteries included
Service life of battery
up to 2 years
Radio frequency
ISM-band wireless interface
with several channels
ITU region 1 (EU, UA): 868.0 to 868.6 MHz,
bandwidth 100kHz, 20 mW max.,
up to 4800m (in line of sight)
ITU region 3 (AU):
916.5 to 917 MHz,
bandwidth 100kHz, 20 mW max.,
up to 4800m (in line of sight)
Russian Federation: 868.0 to 868.2 MHz,
bandwidth 100kHz, 10 mW max.,
up to 3200m (in line of sight)
Communication
Secure two way communication,
sabotage detection, key - 256 bits
Operating temperature range
-10°C to +55°C
Dimensions & weight
84.5 x 84.5 x 14.6 mm & 75 grams
Case colour
white, black
COMPLETE SET
1. U-Prox Keypad G1; 2. Two AAA LR03 alkaline batteries (pre-installed);
3. Quick start guide
CAUTION. RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT
TYPE. DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO THE NATIONAL REGULATIONS
CAUTION.
Do not use salt batteries (R03)! FR03 lithium batteries or alkaline
batteries (LR03) are highly recommended. Usage of alkaline batteries
(LR03) allowed only at temperatures above +5°C.
WARRANTY
Warranty for U-Prox devices (except batteries) is valid for two years after
the purchase date.
If the device operates incorrectly, please contact support@u-prox.systems
at first, maybe it can be solved remotely.
U-Prox Keypad G1 - es un teclado inalámbrico diseñado para
EN
armar y desarmar, mostrar alarmas y el estado del dispositivo, así
como interacción con el usuario del sistema de alarma.
El dispositivo está conectado al panel de control y está
configurado con la aplicación móvil U-Prox Installer.
U-Prox Installer
Partes funcionales del dispositivo (ver imagen)
1. Caja del teclado
9. Botón "Armado" y
2. Teclado numérico
indicador
3. Caja del teclado, vista trasera
10. Botón "Desarmado" y
4. Interruptor de sabotaje
indicador
5. Baterías
11. Botón e indicador
6. Interruptor de encendido / apagado
"Información" con capacidad
7. Placa de teclado
de reprogramación
8. Botón "Armado Parcial" ("En Casa" o
12. Botón "Cancelar"
"Modo nocturno") e indicador
13. Botón "Aceptar" - adicional
comportamiento actions
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Longitud de código
6
Particiones
1
Alimentación
de 3 V, dos pilas alcalinas AAA incluidas
Vida útil de la batería
hasta 2 años.
Radiofrecuencia
Interfaz inalámbrica de banda ISM de
radiofrecuencia con varios canales
Región 1 de la UIT (UE, UA): 868,0 a 868,6 MHz,
ancho de banda 100 kHz, 20 mW máx.,
hasta 4800 m (en línea de visión)
Región 3 de la UIT (AU): 916,5 a 917 MHz,
ancho de banda 100 kHz, 20 mW máx.,
hasta 4800 m (en línea de visión)
Federación de Rusia: 868,0 a 868,2 MHz,
ancho de banda 100kHz, 10 mW máx.,
hasta 3200 m (en línea de visión)
Comunicación
comunicación bidireccional segura,
detección de sabotaje, clave - 256 bits
Rango de temperatura
-10°C a +55°C
de funcionamiento
Dimensiones y peso
84.5 x 84.5 x 14.6 mm y 75 gramos
Color de la caja
blanco, negro
JUEGO COMPLETO
1.Teclado U-Prox G1; 2. Dos pilas alcalinas AAA LR03 (preinstaladas);
3. Guía de inicio rápido
PRECAUCIÓN. RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REEMPLAZA POR UNA
INCORRECTA. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS
REGLAMENTACIONES NACIONALES
PRECAUCIÓN. ¡No utilice pilas de sal (R03)! Pilas de litio FR03 o alcalinas
Se recomienda encarecidamente utilizar pilas (LR03). Uso de pilas alcalinas
(LR03) permitido solo a temperaturas superiores a + 5 ° C.
GARANTÍA
La garantía para los dispositivos U-Prox (excepto las baterías) es válida por
dos años después la fecha de compra. Si el dispositivo funciona incorrect-
amente, póngase en contacto con support@u-prox.systems al principio,
tal vez se pueda resolver de forma remota.
U-Prox Keypad G1 - est un clavier sans fil conçu pour armer et
ES
désarmer, afficher les alarmes et l'état de l'appareil, ainsi que
interaction avec l'utilisateur du système d'alarme.
L'appareil est connecté au panneau de commande et est
configuré avec l'application mobile U-Prox Installer.
U-Prox Installer
Parties fonctionnelles de l'appareil (voir photo)
1. Étui à clavier
9. Bouton « Armer » et
2. Pavé numérique
indicateur
3. Étui pour clavier, vue arrière
10. Bouton "Désarmement" et
4. Interrupteur d'autoprotection
indicateur
5. Piles
11. Bouton et indicateur "Info"
6. Interrupteur marche/arrêt
avec possibilité de
7. Plaque de clavier
reprogrammation
8. КBouton « Armement partiel »
12. Bouton "Annuler"
(« Séjour » ou"Mode nuit") et indicateur
13. Bouton "OK" - supplémen-
taire - Actions
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Longueur du code
6
Cloisons
1
Alimentation
3V, deux piles alcalines AAA incluses
Durée de vie de la batterie jusqu'à 2 ans
Fréquence radio
Interface sans fil à fréquence radio ISM
multi-vitesse avec plusieurs canaux
Région UIT 1 (UE, UA) : 868,0 à 868,6 MHz,
bande passante 100kHz, 20 mW max.,
jusqu'à 4800m (en ligne de mire)
UIT région 3 (AU) : 916,5 à 917 MHz,
bande passante 100kHz, 20 mW max.,
jusqu'à 4800m (en ligne de mire)
Fédération de Russie : 868,0 à 868,2 MHz,
bande passante 100kHz, 10 mW max.,
jusqu'à 3200m (en ligne de mire)
Communication
communication bidirectionnelle sécurisée,
détection de sabotage, clé - 256 bits
Plage de température
-10°C à +55°C
de fonctionnement
Dimensions & poids
84,5 x 84,5 x 14,6 mm & 75 grammes
Couleur du boîtier
blanc, noir
ENSEMBLE COMPLET
1. Clavier U-Prox G1 ; 2. Deux piles alcalines AAA LR03 (préinstallées) ;
3. Guide de démarrage rapide
AVERTIR. RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UNE
INCORRECTE TAPER. ÉLIMINER LES BATTERIES USÉES CONFORMÉMENT AUX
RÉGLEMENTATIONS NATIONALES
AVERTIR. N'utilisez pas de piles au sel (R03) ! Piles au lithium FR03 ou
alcalines les piles (LR03) sont fortement recommandées. Utilisation de
piles alcalines (LR03) autorisé uniquement à des températures
supérieures à +5°C.
GARANTIE
La garantie des appareils U-Prox (à l'exception des batteries) est valable
deux ans après la date d'achat. Si l'appareil ne fonctionne pas
correctement, veuillez contacter support@u-prox.systems au début,
peut-être que cela peut être résolu à distance.
FR
U-Prox Installer