masosine Certa Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Certa:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario de bombas Certa
m-Certa-es-10
Contenido
3
4
4
5
5
5
6
6
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
9
9
10
11
12
12
13
14
14
14
15
16
16
17
18
19
19
20
21
21
22
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para masosine Certa

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manual del usuario de bombas Certa Contenido 1 Declaración de conformidad 2 Garantía 3 Uso previsto 4 Cómo manipular acero inoxidable y otros materiales 5 Información sobre devoluciones 6 Medioambiente y eliminación de desechos 7 Desembalaje de la bomba 8 Bombas sinusoidales: visión general 9 Notas de seguridad 9.1 Obligación de la organización responsable de la operación...
  • Página 2 21.5 Lado de la atmósfera del sello mecánico doble 21.6 Sistema de sellado con junta tórica 21.7 Sistema de enjuague estático 21.8 Sistema de enjuague dinámico 21.9 Herramientas 22 Sets de desgaste disponibles 23 Marcas registradas 24 Renuncia de responsabilidad 25 Historial de publicaciones m-Certa-es-10...
  • Página 3: Declaración De Conformidad

    Watson Marlow GmbH, Steinbeisstr. 3, 74360 Ilsfeld (Germany) Product : MasoSine Pump Type deignation : Certa, Certa Plus, SPS, MR, EcoSine The above-mentioned manufacturer declares on his own responsibility that the product / machine conforms to all regulations of this EC directive: 2006/42/EG...
  • Página 4: Garantía

    Sujeto a las cláusulas de garantía en esta sección, MasoSine garantiza que si el comprador devuelve el producto dentro del plazo de veinticuatro meses del período de garantía y, tras el análisis de MasoSine de dicho producto, se determina que contiene defectos de materiales o mano de obra, MasoSine corregirá el defecto sin cargo mediante uno de estos métodos, a elección de MasoSine:...
  • Página 5: Cómo Manipular Acero Inoxidable Y Otros Materiales

    Consulte MasoSine si desea cambiar el producto o la presión, la velocidad o la temperatura de operación. Cómo manipular acero inoxidable y otros materiales 4.0.1 Corrosión del acero inoxidable Las sustancias químicas pueden causar corrosión, como, por ejemplo, el óxido. Utilice únicamente líquidos de limpieza que sean aptos para usar con acero inoxidable.
  • Página 6: Desembalaje De La Bomba

    Bombas sinusoidales: visión general El principio de funcionamiento de las bombas MasoSine es ingeniosamente simple. La bomba consta de componentes modulares. El rotor sinusoidal crea una cámara dentro del cuerpo de la bomba cuatro veces por revolución, dentro de la cual se desplaza el fluido de la bomba.
  • Página 7: Obligación De La Organización Responsable De La Operación

    Las advertencias de seguridad y peligro del equipo deben ser legibles. Peligros durante el manejo del equipo La bomba MasoSine está construida siguiendo principios de última generación y reglas reconocidas de seguridad de diseño. Sin embargo, el uso del equipo puede suponer peligros para la vida y la integridad física del usuario o de terceros, así...
  • Página 8: Peligros De La Energía Eléctrica

    Cambie de inmediato las piezas que no estén en perfecto estado. Utilice solamente piezas de repuesto y desgaste originales. Si se obtienen piezas que no sean de MasoSine, no se garantiza que estén diseñadas y fabricadas respetando los requisitos de carga y seguridad.
  • Página 9: Valores Límite De La Bomba

    * Estos límites pueden variar en función del accionamiento, la aplicación y la capacidad nominal de la bomba. (Consulte la confirmación de su orden de compra o comuníquese con MasoSine e indique el número de serie de su bomba). A pedido del cliente, es posible adaptar la bomba para que opere con presiones y temperaturas más altas.
  • Página 10: Intervalos Y Tareas De Mantenimiento

    Comuníquese con Watson-Marlow "Mantenimiento de los rodamientos". MasoSine para obtener asistencia Puntos a tener en cuenta durante el mantenimiento: Limpie todas las ranuras accesibles de sellos antes del ensamblaje. Limpie todas las superficies accesibles, roscas y componentes desarmados con un agente de limpieza adecuado.
  • Página 11: Averías

    9.18 Averías Si se produce una avería, apague el equipo e inmovilícelo para impedir arranques accidentales. m-Certa-es-10...
  • Página 12: Especificaciones De La Bomba

    (Las abreviaturas de la etiqueta son las siguientes: Pm = presión máxima, max. = velocidad máxima, s/n = número de serie) 10.1 Normas Consulte la "Declaración de conformidad" en Normas aplicables a la bomba conectada a un   la página 3 o provista con la bomba. accionamiento: m-Certa-es-10...
  • Página 13: Dimensiones

    10.2 Dimensiones m-Certa-es-10...
  • Página 14: Dimensiones En Milímetros

    N.° de parte KM-... 19 kg (41 lb, 14 onzas) C400 115 kg (253 lb, 9 onzas) N.° de parte KG-... 31 kg (68 lb, 5 onzas) C500 198 kg (436 lb, 8,25 onzas) N.° de parte KG-... 31 kg (68 lb, 5 onzas) C600 238 kg (546 lb, 12 onzas) N.° de parte K6-... 45 kg (99 lb, 3 onzas) m-Certa-es-10...
  • Página 15: Transporte

    Si va a utilizar una grúa o montacargas, las cuerdas o correas deben ser de dimensiones adecuadas. Si la bomba se transporta en un camión grúa o montacargas, tenga en cuenta que el punto central de la unidad no coincidirá necesariamente con el centro de gravedad. m-Certa-es-10...
  • Página 16: Buenas Prácticas De Instalación De Bombas

    m-Certa-es-10...
  • Página 17: Conexión Con Las Tuberías

    En general, las bombas MasoSine funcionan con una frecuencia de resonancia tan baja que no causan daños. Sin embargo, y especialmente durante la operación con variadores de frecuencia, ciertas frecuencias pueden causar...
  • Página 18: Cavitación

    Asegúrese de que la bomba nunca quede seca, es decir, totalmente vacía de fluido. Para prevenir la cavitación, verifique siempre que NPSH > NPSH La cavitación puede destruir la bomba. El operario debe verificar que la bomba funcione sin cavitación. m-Certa-es-10...
  • Página 19: Orientaciones Posibles De La Bomba

    12.5 Conexión a una fuente de alimentación La conexión del motor debe respetar la normativa local y estar a cargo de una persona debidamente capacitada. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el motor del accionamiento. m-Certa-es-10...
  • Página 20: Puesta En Marcha Y Operación

    Las bombas MasoSine deben cebarse antes del uso. Antes de la puesta en servicio y durante la operación, la bomba debe estar llena de fluido, con el nivel de fluido por encima del rotor (consulte diagrama). Esto puede hacerse de forma manual, mediante un canal lateral de las tuberías de su sistema, o mediante un dispositivo...
  • Página 21: Enjuague Del Sistema De Sellado

    8 mm o una conexión con rosca G1/8. La imagen muestra mangueras instaladas para el enjuague. Conecte las mangueras en el punto más alto posible (salida) y en el punto más bajo posible (entrada), de forma tal que formen un ángulo de 180° entre ellas. m-Certa-es-10...
  • Página 22: Dispositivo Estático De Enjuague

    14.2.1 Instalación del dispositivo estático de enjuague El dispositivo estático de enjuague puede conectarse a una bomba Certa mediante un anillo de enjuague o un sello mecánico doble. Consulte también "Ensamblaje del cabezal de la bomba" en la página 40.
  • Página 23: Limpieza Y Esterilización

    Para la mayoría de las aplicaciones, es suficiente una velocidad de 1,5 m/seg. (5 pies/seg.). Si la bomba MasoSine no puede suministrar la velocidad de solución de limpieza en sitio (CIP, por sus siglas en inglés) requerida, pueden ser necesarias una bomba de alimentación CIP independiente y una derivación.
  • Página 24: Vapor En Sitio (Sip, Por Sus Siglas En Inglés) Para Productos Masosine

    Nota: Es recomendable cambiar el sello de la carcasa frontal y el del tornillo de retención al volver a ensamblar la bomba. Si la zona detrás de estos sellos se ensucia, comuníquese con División MasoSine de Watson-Marlow GmbH para conocer un procedimiento validado de limpieza y desinfección específico para eliminar bacterias. Si se utiliza una solución de cloro (con 150 ppm de cloro disponibles), no deben quedar residuos en la bomba.
  • Página 25: Cambio De Aceite

    Aprox. 0,10 C200: Aprox. 0,10 C250: Aprox. 0.18 C300: Aprox. 0.35 C400: Aprox. 0.45 C500: Aprox. 0.55 C600: Aprox. 1.30 Nota: Deseche el aceite usado según la normativa local. Nota: Cambie el aceite al menos una vez al año. m-Certa-es-10...
  • Página 26: Opción De Calentamiento O Enfriamiento

    Opción de calentamiento o enfriamiento Versiones especiales de bombas MasoSine C100, C200, C250, C300 y C400 pueden calentarse o enfriarse para mantener la temperatura necesaria del producto dentro de la bomba –a fin de bombear chocolate o helado, por ejemplo– haciendo circular fluido a la temperatura necesaria a través de canales en forma de...
  • Página 27: Resolución De Problemas

    Reduzca la velocidad del motor del accionamiento es demasiado alta Detenga la bomba de inmediato. Revise si se han La bomba emite olores y humo La bomba está funcionando en seco dañado las piezas internas y cámbielas, si fuera necesario. m-Certa-es-10...
  • Página 28: Reparación De La Cubierta Frontal Y Posterior

    (por ejemplo, daños superficiales causados por un objeto extraño). Si necesita una remodelación, comuníquese con la fábrica de MasoSine o con un representante local. MasoSine puede proporcionarle los datos necesarios para llevar a cabo una remodelación de forma correcta.
  • Página 29: Desensamblaje Y Ensamblaje

    Las fotografías que se muestran en los siguientes procedimientos son de una bomba Certa de tamaño intermedio. Si su bomba es un modelo más pesado, utilice un sistema elevador apropiado que soporte el peso de la bomba durante el desensamblaje y ensamblaje, para evitar lesiones.
  • Página 30: Extracción Del Tornillo De Retención

    1 5/16̎ C500/C600 SW38 1 1/2̎ Para conocer el torque necesario, consulte Consulte Torques de apriete en la página 48. Una junta tórica mantiene la posición del resorte de Los componentes del tornillo de retención. disco del tornillo de retención. m-Certa-es-10...
  • Página 31: Extracción Del Rotor Y La Compuerta

    Con cuidado, extraiga el rotor y guárdelo. Al extraer el rotor, cuide que las caras de los sellos no se dañen. Las caras de los sellos son quebradizas. Para volver a ensamblar la bomba, consulte las instrucciones de ensamble a continuación, comenzando por la sección "Ensamblaje del soporte/centrado del rotor con el calzo" en la página 35 m-Certa-es-10...
  • Página 32: Desensamblaje Del Sistema De Sellado

    Para que el procedimiento sea más claro, en algunas imágenes se ha extraído la carcasa intermedia. Esto no es necesario para el mantenimiento periódico. Extracción del sistema de sellado Inserte la herramienta (TL- C###- 001- 50) con las uñas dentro de las ranuras y gírela 45° en sentido horario. m-Certa-es-10...
  • Página 33 Soporte de juntas tóricas con las dos juntas en la ranura frontal y en el diámetro externo. Lubrique e instale las juntas tóricas. Nota: Los componentes de EPDM no resisten el aceite y la grasa. m-Certa-es-10...
  • Página 34: Desensamblaje De La Carcasa Intermedia

    19.4.1 Desensamblaje de la unidad de soporte Desenrosque los tornillos del soporte en la parte posterior de la carcasa, girándolos en sentido antihorario con una llave. Tire cuidadosamente de la unidad de soporte. 19.4.2 Cambio de la orientación de las boquillas m-Certa-es-10...
  • Página 35: Ensamblaje Del Soporte/Centrado Del Rotor Con El Calzo

    Ensamblaje del soporte/centrado del rotor con el calzo Coloque el calzo en la brida del soporte. Inserte la unidad de soporte en la cubierta del extremo. Ajuste los tornillos en el soporte de la parte posterior de la carcasa, girándolos en sentido horario con una llave. m-Certa-es-10...
  • Página 36: Verificación De La Dimensión X

    Las flechas muestran las dos muescas en la carcasa donde se colocará el ensamble de resortes. Instale el ensamble de resortes en la carcasa de la bomba. Asegúrese de que las dos clavijas de la parte posterior del anillo encajen en las dos muescas de la carcasa. m-Certa-es-10...
  • Página 37 La cara del sello estará bien asentada cuando se note que se ha acoplado y la cara del sello quede trabada. Es posible que deba ejercer más fuerza. Verifique la compresión del ensamble de resortes. Instalación del sistema de sellado del rotor m-Certa-es-10...
  • Página 38: Ensamblaje Del Sistema De Sellado Con Junta Tórica

    Nota: Los componentes de EPDM no resisten el aceite y la grasa. Las flechas muestran las dos muescas en la carcasa donde se colocarán los pasadores de la carcasa del sello de juntas tóricas. Las clavijas deben encajar en las ranuras correspondientes para evitar que la pieza gire. m-Certa-es-10...
  • Página 39 El alojamiento del sellado queda bien colocado cuando se conecta perceptiblemente y queda bien sujeto por sí solo. Quizás deba hacer fuerza. Las clavijas deben encajar en las ranuras correspondientes para evitar que la pieza gire. Inserte la junta tórica en la ranura del soporte de juntas tóricas. m-Certa-es-10...
  • Página 40: Ensamblaje Del Cabezal De La Bomba

    (verifique la orientación de las boquillas). 19.8.2 Ensamblaje del rotor y la compuerta Ensamble el rotor y la compuerta en el eje. Verifique la compresión del ensamble de resortes. m-Certa-es-10...
  • Página 41 Ajuste el tornillo de retención con un adaptador de encaje. Quizás deba bloquear el eje para evitar que gire; para esto, use la herramienta de bloqueo (puede consultar los números de parte en "Herramientas" en la página 82). m-Certa-es-10...
  • Página 42: Ensamblaje De La Carcasa Frontal

    19.8.3 Ensamblaje de la carcasa frontal Coloque el sello en la parte frontal de la carcasa intermedia. Coloque la carcasa frontal. Asegúrese de alinear correctamente el canal sobre la compuerta. Ajuste las tuercas ciegas girándolas en sentido horario con una llave. m-Certa-es-10...
  • Página 43: Ensamblaje Del Anillo De Enjuague De Un Sistema De Sellado Mecánico Sencillo

    Se coloca una junta de labios en el anillo de la misma forma que se coloca un anillo de enjuague para un sistema de enjuague. Coloque la junta tórica como se observa en la imagen. 19.10 Ensamblaje del sello posterior en un sistema de sellado mecánico doble Los componentes del ensamblaje del ensamble de sellado posterior. m-Certa-es-10...
  • Página 44 Coloque la junta tórica en la muesca del diámetro interno de la placa del sello. La flecha roja muestra la junta tórica colocada. Coloque el sistema de sellado ensamblado en el eje de la unidad de soporte desensamblada. Las clavijas deben encajar en las ranuras correspondientes para evitar que la pieza gire. m-Certa-es-10...
  • Página 45 Las clavijas deben encajar en las ranuras correspondientes para evitar que la pieza gire. Para obtener instrucciones sobre cómo ensamblar las piezas en el ensamble del resorte, consulte "Ensamblaje del sello frontal" en la página 36. El ensamble de resortes bien instalado en la parte trasera de la carcasa posterior. m-Certa-es-10...
  • Página 46 La primera parte del sistema de sellado posterior instalada en la carcasa posterior de la bomba. Ensamble cuidadosamente la unidad de soporte con la cara del sello instalada. Ajuste los tornillos del soporte en la parte posterior de la carcasa girándolos en sentido horario con una llave. m-Certa-es-10...
  • Página 47 Observe a través del área abierta que muestra el sistema de sellado posterior instalado. Puede consultar una explicación del procedimiento de ensamblaje del sello frontal en "Ensamblaje del sello frontal" en la página 36. m-Certa-es-10...
  • Página 48: Torques De Apriete

    51 Eje (tornillo de retención) La versión ranurada para EHEDG / 3-A se entrega con una herramienta especial Carcasa frontal (tuerca ciega) SW22 35 Nm / 26 lb-pie Sello mecánico (tornillo) M4 SW3 m-Certa-es-10...
  • Página 49 Eje (tornillo de retención) de llave para tornillos de retención en la página 51 La versión ranurada para EHEDG / 3-A se entrega con una herramienta especial Carcasa frontal (tuerca ciega) SW22 45 Nm / 33 lb-pie Sello mecánico (tornillo) M5 SW4 m-Certa-es-10...
  • Página 50 Eje (tornillo de retención) La versión ranurada para EHEDG / 3-A se entrega con una herramienta especial Carcasa frontal (tuerca ciega) SW30 135 Nm / 99.5 lb-pie Sello mecánico (tornillo) M6 SW5 m-Certa-es-10...
  • Página 51: Eje: Tamaños De Llave Para Tornillos De Retención

    Eje: tamaños de llave para tornillos de retención Tamaño necesario de la llave para el tornillo de retención hexagonal Tamaño de la bomba Sistema métrico Pulg. C100/C200 SW14 9/16̎ C250 SW19 3/4̎ C300/C400 SW34 1 5/16̎ C500/C600 SW38 1 1/2̎ m-Certa-es-10...
  • Página 52: Listas De Piezas

    Rotor de forma estándar Rotor de forma redonda Comparación de productos "Alta resistencia" "Bajo cizallamiento"   Número de parte de ejemplo Cxxx-0100-xx Cxxx-0120-xx Rendimiento de la bomba con fluidos de baja viscosidad y Bueno Intermedia alta presión Resistencia al desgaste Bueno Intermedia m-Certa-es-10...
  • Página 53 Rotor de forma estándar Rotor de forma redonda Comparación de productos "Alta resistencia" "Bajo cizallamiento" Manipuleo suave del Intermedia Bueno producto Facilidad de limpieza Bueno Bueno m-Certa-es-10...
  • Página 54: Bombas

    21.2 Bombas m-Certa-es-10...
  • Página 55 Tornillo hexagonal con cabeza hueca retención C100-1300-12 Cubierta del extremo C100-5246-##† Junta tórica C100-1301-12 Base †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales C100-1402-12 Tapa (No se necesita) (No se necesita) C100-1800-12 Prisionero m-Certa-es-10...
  • Página 56 Sello de la carcasa de la C100-1750-##† Número Cantidad Código de la pieza Artículo bomba Sello para el tornillo de C100-1754-##† retención C100-5246-##† Junta tórica †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales m-Certa-es-10...
  • Página 57 Tornillo hexagonal con cabeza hueca C200-1752-##† retención C200-1300-12 Cubierta del extremo C200-5246-##† Junta tórica C200-1301-12 Base †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales (No se necesita) (No se necesita) (No se necesita) C200-1850-12 Prisionero m-Certa-es-10...
  • Página 58 Sello de la carcasa de la C200-1750-##† Número Cantidad Código de la pieza Artículo bomba Sello para el tornillo de C200-1754-##† retención C200-5246-##† Junta tórica †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales m-Certa-es-10...
  • Página 59 Tornillo hexagonal con cabeza hueca C250-1752-##† retención C250-1300-12 Cubierta del extremo C250-5246-##† Junta tórica C250-1301-12 Base †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales (No se necesita) (No se necesita) (No se necesita) C250-1850-12 Prisionero m-Certa-es-10...
  • Página 60 Sello de la carcasa de la C250-1750-##† Número Cantidad Código de la pieza Artículo bomba Sello para el tornillo de C250-1754-##† retención C250-5246-##† Junta tórica †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales m-Certa-es-10...
  • Página 61 Tornillo hexagonal con cabeza hueca C300-1752-##† retención C300-1300-12 Cubierta del extremo C300-5246-##† Junta tórica C300-1301-12 Base †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales (No se necesita) (No se necesita) (No se necesita) C300-1850-12 Prisionero m-Certa-es-10...
  • Página 62 Sello de la carcasa de la C300-1750-##† Número Cantidad Código de la pieza Artículo bomba Sello para el tornillo de C300-1754-##† retención C300-5246-##† Junta tórica †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales m-Certa-es-10...
  • Página 63 Tornillo hexagonal con cabeza hueca C400-1752-##† retención C400-1300-12 Cubierta del extremo C400-5246-##† Junta tórica C400-1301-12 Base †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales (No se necesita) (No se necesita) (No se necesita) C400-1850-12 Prisionero m-Certa-es-10...
  • Página 64 Sello de la carcasa de la C400-1750-##† Número Cantidad Código de la pieza Artículo bomba Sello para el tornillo de C400-1754-##† retención C400-5246-##† Junta tórica †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales m-Certa-es-10...
  • Página 65 Tornillo hexagonal con cabeza hueca retención C500-1300-12 Cubierta del extremo C500-5246-##† Junta tórica C500-1301-12 Base †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales (No se necesita) (No se necesita) (No se necesita) C500-1850-12 Prisionero m-Certa-es-10...
  • Página 66 Sello de la carcasa de la C500-1750-##† Número Cantidad Código de la pieza Artículo bomba Sello para el tornillo de C500-1754-##† retención C500-5246-##† Junta tórica †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales m-Certa-es-10...
  • Página 67 Tornillo hexagonal con cabeza hueca retención C600-1300-12 Cubierta del extremo C600-5246-##† Junta tórica C600-1301-12 Base †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales (No se necesita) (No se necesita) (No se necesita) C600-1850-12 Prisionero m-Certa-es-10...
  • Página 68 Sello de la carcasa de la C600-1750-##† Número Cantidad Código de la pieza Artículo bomba Sello para el tornillo de C600-1754-##† retención C600-5246-##† Junta tórica †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales m-Certa-es-10...
  • Página 69: Sello Mecánico Sencillo

    Cara dinámica SiC con copa de PTFE Lado del producto del sello mecánico del set de desgaste (para el lado atmosférico, C200-5245-41 Cara estática (SiC) comuníquese con MasoSine) 61 * Lado del producto del sello mecánico del set de desgaste, Cxxx-0660-95 C200-5245-66 Cara estática (CA)
  • Página 70 *Incluido con el set de desgaste. Sello mecánico del set de desgaste C500-0660-##. (Consulte Set de †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales desgaste en la página anterior). †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales m-Certa-es-10...
  • Página 71 C600-5220-10 Ensamble de resortes *Incluido con el set de desgaste. Sello mecánico del set de desgaste C600-0660-##. (Consulte Set de desgaste en la página 69). †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales m-Certa-es-10...
  • Página 72: Anillo De Enjuague

    Código de la Número Cantidad Artículo C100-2340-80 Junta de labios pieza C300-1308-10 Anillo de separación Consulte C100 en Sistema de sellado la página 69 C300-1755-80 Junta tórica C300-2340-80 Junta de labios Consulte C300 en Sistema de sellado la página 70 m-Certa-es-10...
  • Página 73 Junta de labios Consulte C500 en Sistema de sellado la página 70 21.4.7 C600 Código de la Número Cantidad Artículo pieza C600-1308-10 Anillo de separación C600-1755-80 Junta tórica C600-2340-80 Junta de labios Consulte C600 en Sistema de sellado la página 71 m-Certa-es-10...
  • Página 74: Lado De La Atmósfera Del Sello Mecánico Doble

    Ensamble de resortes †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales Consulte C100 en Sistema de sellado la página 69 †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales m-Certa-es-10...
  • Página 75 70 Consulte C600 en Sistema de sellado la página 71 †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales m-Certa-es-10...
  • Página 76: Sistema De Sellado Con Junta Tórica

    †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales 21.6.2 C200 Número Cantidad Código de la pieza Artículo C200-5240-40EP Cara dinámica con copa (cerámica con copa de EPDM) C200-5240-40FK Cara dinámica con copa (cerámica con copa de FKM) C200-0611-10 Carcasa de juntas tóricas m-Certa-es-10...
  • Página 77 Cara dinámica con copa (cerámica con copa de FKM) C600-0611-10 Carcasa de juntas tóricas TL-C600-001-50 Herramienta para sistema de sellado con junta tórica C600-5246-##† Junta tórica †Consulte Listas de piezas en la página 52 para obtener información sobre los materiales m-Certa-es-10...
  • Página 78: Sistema De Enjuague Estático

    Boquilla doble 80-6020-10 Pieza de conexión 80-6021-10 Pieza de conexión 21.7.2 C200 Código de la Número Cantidad Artículo pieza 80-0015-95 Visor C200-0171-10 Tubería de enjuague C200-0173-10 Tubería de venteo 80-6009-10 Boquilla doble 80-6020-10 Pieza de conexión 80-6021-10 Pieza de conexión m-Certa-es-10...
  • Página 79 Visor C300-0171-10 Tubería de enjuague C500-0171-10 Tubería de enjuague C300-0173-10 Tubería de venteo C500-0173-10 Tubería de venteo 80-6009-10 Boquilla doble 80-6009-10 Boquilla doble 80-6020-10 Pieza de conexión 80-6020-10 Pieza de conexión 80-6021-10 Pieza de conexión 80-6021-10 Pieza de conexión m-Certa-es-10...
  • Página 80: Sistema De Enjuague Dinámico

    21.8.3 C250 Código de la Número Cantidad Artículo pieza C250-0504-34 Conexión de enjuague 21.8.4 C300 Código de la Número Cantidad Artículo pieza C300-0504-34 Conexión de enjuague 21.8.5 C400 Código de la Número Cantidad Artículo pieza C400-0504-34 Conexión de enjuague m-Certa-es-10...
  • Página 81 21.8.6 C500 Código de la Número Cantidad Artículo pieza C500-0504-34 Conexión de enjuague 21.8.7 C600 Código de la Número Cantidad Artículo pieza C600-0504-34 Conexión de enjuague m-Certa-es-10...
  • Página 82: Herramientas

    Herramienta de bloqueo TL-C600-003-10 Adaptador de encaje C600 C600 Tamaño necesario de la llave para el tornillo de retención hexagonal Tamaño de la bomba Sistema métrico Pulg. C100/C200 SW14 9/16̎ C250 SW19 3/4̎ C300/C400 SW34 1 5/16̎ C500/C600 SW38 1 1/2̎ m-Certa-es-10...
  • Página 83: Sets De Desgaste Disponibles

    Tornillo de retención de junta C xxx-1112-80 tórica Lado del producto del sello mecánico del set de desgaste (para el lado atmosférico, comuníquese con MasoSine) Lado del producto del sello mecánico del Cxxx-0660-95 set de desgaste, SiC/SiC-FKM Lado del producto del sello mecánico del...
  • Página 84: Marcas Registradas

    Marcas registradas Certa y MasoSine son marcas comerciales de Watson-Marlow Limited. Renuncia de responsabilidad La información contenida en este documento se considera correcta; sin embargo, Watson-Marlow Limited Fluid Technology Group no acepta responsabilidad alguna por los errores que pudiera contener y se reserva el derecho de alterar estas especificaciones sin previo aviso.

Tabla de contenido