Descargar Imprimir esta página
Samsung UDC-B Serie Guía De Configuración Rápida
Samsung UDC-B Serie Guía De Configuración Rápida

Samsung UDC-B Serie Guía De Configuración Rápida

Publicidad

Enlaces rápidos

Quick Setup Guide
Guide de configuration rapide
(For India Only)
This product is RoHS compliant.
For more information on safe disposal and recycling visit our
website www.samsung.com/in or contact our Helpline numbers -
18002668282, 180030008282.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Mul-
timedia Interface, and the HDMI Logo are trade-
marks or registered trademarks of HDMI Licensing
LLC in the United States and other countries.
BN68-04940E-02
English
Italiano
Unpack the product and check if all of the following contents
Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano
have been included.
presenti.
If any items are missing, contact your dealer.
Se qualsiasi componente dovesse risultare mancante, cont-
Store the packaging box in case you need to move the product
attare il rivenditore.
at a later stage.
Conservare gli imballi in caso sia necessario spostare succes-
sivamente il prodotto.
Bahasa Indonesia
Polski
Buka kemasan produk dan periksa apakah semua isi berikut ini
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie
telah disertakan.
poniższe elementy.
Jika ada barang yang tidak disertakan, hubungi penyalur Anda.
W przypadku braku którejkolwiek części należy skontaktować
Simpan kotak kemasan seandainya di masa mendatang Anda
się ze sprzedawcą.
perlu memindahkan produk.
Opakowanie należy zachować na przyszłość, gdyby koniec- -
zne było przeniesienie urządzenia.
Français
Português
Déballez l'appareil et vérifiez si vous disposez bien des éléme
Tire o produto da embalagem e verifique se todos os con-
nts suivants.
teúdos seguintes foram incluídos.
Le cas échéant, contactez votre revendeur.
Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor.
Entreposez l'emballage d'origine au cas où vous devriez démé-
Guarde a embalagem caso necessite de transportar o
nager l'appareil ultérieurement.
produto mais tarde.
Deutsch
Русский
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend auf- -
Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки.
geführten Gegenstände mitgeliefert wurden.
Если какой-либо элемент комплекта отсутствует,
Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
обратитесь к торговому представителю.
Händler in Verbindung.
Сохраните упаковку, если она может пригодиться при
Bewahren Sie die Verpackung auf, falls Sie das Produkt zu einem
транспортировке устройства в будущем.
späteren Zeitpunkt einmal transportieren müssen.
Символ «не для пищевой продукции»
применяется в соответствии с техническим
регламентом Таможенного союза «О
безопасности упаковки» 005/2011 и указывает
Magyar
на то, что упаковка данного продукта не
Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag
предназначена для повторного использования
tartalmazza-e a következő tartozékok mindegyikét.
и подлежит утилизации. Упаковку данного
Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a
продукта запрещается использовать для
márkakereskedőhöz.
хранения пищевой продукции.
Őrizze meg a csomagolás dobozát későbbi szállítás esetére.
Символ «петля Мебиуса» указывает на
возможность утилизации упаковки. Символ
может быть дополнен обозначением материала
упаковки в виде цифрового и/или буквенного
обозначения.
www.samsung.com/displaysolutions
English
Polski
Aby poznać dalsze informacje na temat serwisu obsługi klienta, zapoznaj się z sekcją
For contact details of customer service center, refer to the "Contact SAMSUNG WORLD
WIDE" section in the User Manual.
„Kontakt do SAMSUNG" w instrukcji obsługi.
Bahasa Indonesia
Português
Untuk informasi rinci tentang kontak pusat layanan pelanggan, lihat bagian "Hubungi
Para obter mais informações de contacto do centro de assistência ao cliente, consulte a
SAMSUNG WORLDWIDE" di panduan pengguna.
secção "Contacte a Samsung Internacional" no manual do utilizador.
Français
Русский
Pour obtenir les coordonnées du service clientèle, reportez-vous à la section "Comment
Контактные данные для обращения в центр обслуживания клиентов см. в разделе
contacter Samsung dans le monde" dans le manuel d'utilisation.
руководства пользователя "Связывайтесь с SAMSUNG по всему миру".
Deutsch
Español
Die Kontaktinformationen des Kundendienstcenters finden Sie im Abschnitt „Kontakt zu
Para saber los detalles de contacto del centro de atención al cliente, consulte el apar-
Samsung" des Benutzerhandbuchs.
tado "Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE" del manual del usuario.
Magyar
Svenska
Az ügyfélszolgálat elérhetősége az útmutató „Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLD
För kontaktdetaljer gällande kundtjänst, se avsnittet "Kontakta Samsung" i bruksanvis-
WIDE" című részben található.
ningen.
Italiano
Türkçe
Per contattare il Customer Service Center, vedere la sezione "Contatta SAMSUNG
Müşteri servis merkezinin iletişim bilgileri için, kullanım kılavuzunda "SAMSUNG WORLD
WORLD WIDE" riportata sulla guida dell'utente.
WIDE ile iletişim" bölümüne bakın.
Unpacking Your Monitor
Déballage de votre moniteur
Français
Manuals / Manuel
Monitor
Moniteur
Warranty Card
Quick Setup Guide
(Not available in some locations)
Guide de configuration rapide
Carte de garantie
(Non disponible dans certains pays)
MagicInfo Lite Edition Software CD
Batteries (Not available in some locations)
CD du logiciel de MagicInfo Lite Edition
Piles (Non disponible dans certains pays)
Power cord
D-SUB cable
Cordon d'alimentation
Câble D-SUB
Holder-Ring (4EA) / Screw (4EA)
Anneau de maintien (4EA) / Vis (4EA)
Español
简体中文
Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las
拆开产品包装,检查是否有以下物件。
piezas siguientes.
如果缺少任何物品,请与您的经销商联系。
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
保存包装盒,以免日后需要搬移产品。
Conserve la caja de embalaje por si más adelante debe volver a
trasladar el producto.
生产企业(TSEC):天津三星电子有限公司
地址(TSEC):天津市西青区津港公路微电子工业区微四路
地址(TSEC):天津经济技术开发区西区江泰路20号
Svenska
生产企业(DONGYU):中山东域电子有限公司
地址(DONGYU):广东省中山市东区中山五路嘉华电子城内A栋3-4楼
Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med.
Kontakta din återförsäljare om det saknas något.
繁體中文
Spara emballaget om du skulle behöva flytta produkten senare.
打開包裝檢查以下物件是否齊全。
若發現任何物品遺失,請聯絡經銷商。
儲存包裝盒以備後用。
Türkçe
한국어
Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup
제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요.
olmadığını kontrol edin.
누락된 구성품이 있으면 구입한 대리점으로 연락해 주세요.
Eksik parça varsa satıcınıza başvurun.
포장상자는 나중에 이동할 경우를 대비하여 보관하세요.
Ürünü daha sonra taşırken lazım olacağından, paketlendiği
kutuyu saklayın.
日本語
製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれていることを確認します。
.‫أفرغ عبوة المنتج وتحقق من أن كافة المحتويات التالية موجودة داخلها‬
不足している品目がある場合には、販売店にお問い合わせください。
製品を運ぶときに必要になりますので、梱包されていた箱は保管して
.‫احتفظ بصندوق التعبئة لحين احتياجك لنقل المنتج في وقت الحق‬
おいてください。
* 付属の電源コードセットは本製品のみにご使用ください。
他の電気機器には使用しないでください。
See the User's Manual for further instructions for installation and adjustment.
Reportez-vous au manuel de l'utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur
Français
l'installation et le réglage.
日本語
お客様サービス センターのお問い合わせ先情報については、ユーザー ガイドの「サムスン製
品に関するお問合せ」セクションを参照してください。
简体中文
有关客户服务中心的详细联系信息,请参阅用户指南的"三星全球服务网"部分。
繁體中文
如需聯絡客戶服務中心的詳細資訊,請參閱使用者指南中的「聯絡全球 SAMSUNG」一
節。
한국어
서비스 센터 연락처는 사용자 설명서의 서비스센터 안내를 참고하세요.
‫" الوارد‬SAMSUNG WORLDWIDE ‫للحصول على معلومات االتصال الخاصة بمركز خدمة العمالء، راجع قسم "االتصال بـ‬
See the User's Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l'utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l'installation et le réglage.
External sensor KIT
Kit de capteurs externe
Français
User Manual
Manuel de l'utilisateur
English
Remote Control Sensor
1
Remote Control
Aim the remote control towards this spot on the LCD Display.
Télécommande
Keep the area between the remote sensor and remote control obstacle-
free.
Light sensor
2
Automatically detects the intensity of ambient light around a selected display
and adjusts the screen brightness.
Power indicator
3
Turns off in power-on mode and blinks green in power-saving mode.
POWER
button
4
Use this button for turning the LCD Display on and off.
Holder Guide (4EA)
(For Video Wall) / Screw (8EA)
SOURCE button
5
Guide de support (4EA)
Switches from PC mode to Video mode.
(Pour le mur d'images) / Vis (8EA)
Selects the input source that an external device is connected to.
Bahasa Indonesia
Sensor remote control
1
Arahkan remote control ke arah titik ini pada Tampilan LCD.
Pastikan area antara sensor remote dan remote control tidak terhalang.
Sensor cahaya
2
Mendeteksi intensitas cahaya di sekitar tampilan yang dipilih dan menyesuai-
kan kecerahan layar secara otomatis.
Indikator Daya
3
Mati dalam modus aktif dan berkedip hijau dalam modus hemat daya.
Tombol
POWER
4
Gunakan tombol ini untuk menghidupkan dan mematikan Tampilan LCD.
Tombol SOURCE
5
Beralih dari mode PC ke mode Video.
Memilih sumber input yang terhubung pada perangkat eksternal.
Français
Capteur de la télécommande
1
Orientez la télécommande en direction de ce point sur le Moniteur.
Veillez à ce qu'aucun obstacle ne se trouve entre le capteur de télécom-
mande et la télécommande.
Capteur optique
2
Détecte automatiquement l'intensité de la lumière ambiante autour d'un
écran déterminé et adapte la luminosité de l'affichage.
3
Indicateur d'alimentation
S'éteint en mode sous tension et clignote en vert en mode économie
d'énergie.
‫العربية‬
4
Bouton
POWER
Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre l'écran.
.‫إذا ف ُ قد أي عنصر، اتصل بالموزع التابع لك‬
Bouton SOURCE
5
Bascule entre le mode PC et le mode Vidéo.
Permet de sélectionner la source d'entrée à laquelle un périphérique
externe est connecté.
Deutsch
Fernbedienungssensor
1
Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Punkt auf dem LCD-Bildschirm.
Halten Sie den Bereich zwischen dem Fernbedienungssensor und der
Fernbedienung hindernisfrei.
Lichtsensor
2
Erkennt die Helligkeit in der Umgebung einer ausgewählten Anzeige und
passt die Bildschirmhelligkeit automatisch an.
Stromversorgungsanzeige
3
Leuchtet nicht, wenn der Monitor eingeschaltet ist; blinkt grün im Ener-
giesparmodus.
POWER
-Taste
4
Verwenden Sie diese Taste, um den LCD-Bildschirm ein- oder
auszuschalten.
SOURCE-Taste
5
Wechselt von PC-Modus zu Video-Modus.
Wählt die Eingangsquelle aus, an der ein externes Gerät angeschlossen
ist.
Magyar
Távirányító érzékelő
1
Irányítsa a távirányítót az LCD kijelzőnek erre a pontjára.
Tartsa szabadon a távirányító és az érzékelője közötti területet.
Fényérzékelő
2
Automatikusan érzékeli a környezeti fény intenzitását a kiválasztott kijelző
körül, és elvégzi a képernyő fényerejének beállítását.
3
Tápfeszültségjelző
Bekapcsolt üzemmódban nem világít, energiatakarékos üzemmódban
pedig villog.
POWER
4
gomb
Az LCD kijelző ki- és bekapcsolása.
‫العربية‬
SOURCE gomb
5
Átvált PC-módból Videó módba.
.‫بدليل المستخدم‬
A bemeneti jelforrás kiválasztása, amelyhez a külső eszköz csatlakoztatva
van.
Svenska
Fjärrkontrollssensor
1
Rikta fjärrkontrollen mot den här punkten på LCD-skärmen.
Håll området mellan fjärrsensorn och fjärrkontrollen hindersfritt.
Ljussensor
2
Upptäcker automatiskt intensiteten på det omgivande ljuset runt en vald
skärm, och ändrar skärmens ljusstyrka.
Strömindikator
3
Stängs av när strömmen är på och blinkar grönt i energisparläge.
POWER
-knapp
4
Använde den här knappen när du vill slå på och stänga av LCD-skärmen.
SOURCE-knapp
5
Växlar från PC-läge till Videoläge.
Väljer den inmatningskälla som en extern enhet är ansluten till.
Türkçe
Uzaktan kumanda sensörü
1
Uzaktan kumandanın yönünü LCD Ekrandaki bu noktaya çevirin.
Uzaktan kumanda sensörü ve uzaktan kumanda arasındaki alanda engel
olmamasına dikkat edin.
Işık sensörü
2
Seçilen bir görüntünün çevresindeki ortam ışığu yoğunluğunu otomatik olarak
algılar ve ekran parlaklığını ayarlar.
Güç Göstergesi
3
Güç açık modunda kapanır ve güç tasarrufu modunda yeşil yanıp söner.
POWER
4
düğmesi
Bu düğmeyi LCD Ekranı açıp kapatmak için kullanın.
SOURCE düğmesi
5
PC modundan Video moduna geçirir.
Harici cihazın bağlı olduğu giriş kaynağını seçer.
Italiano
日本語
Sensore del telecomando
1
1
リモートコントロール センサー
Puntare il telecomando verso questo punto sul Display LCD.
Mantenere l'area tra il sensore remoto e il telecomando priva di ostacoli
リモコンを LCD ディスプレイのこの部分に向けます。
Sensore di luminosità
2
リモートセンサーとリモコンの間に、障害物のない状態を維持してください。
Rileva automaticamente l'intensità della luce ambientale intorno allo schermo
2
光センサー
selezionato per regolarne di conseguenza la luminosità.
選択されたディスプレイの周囲の明るさを自動的に検知して、画面の輝度を
Indicatore di alimentazione
3
調整します。
Si spegne in modalità di accensione e lampeggia con luce verde in modal-
ità di risparmio energetico.
3
電源インジケーター
POWER
4
Tasto
電源オン モードではオフになり、省電力モードでは緑色に点滅します。
Premere questo tasto per accendere e spegnere il Display LCD.
POWER
4
ボタン
Tasto SOURCE
5
このボタンで、LCD ディスプレイの電源のオン/オフを切り替えます。
Passa dalla modalità PC alla modalità Video.
Seleziona la sorgente di ingresso alla quale è collegato il dispositivo
5
SOURCE ボタン
esterno.
PCモードからビデオモードに切り替えます。
Polski
外部機器が接続されている入力ソースを選択します。
Czujnik pilota
1
简体中文
Pilot zdalnego sterowania należy skierować w to miejsce wyświetlacza
LCD.
1
遥控传感器
Przestrzeń między czujnikiem pilota a pilotem powinna być wolna od
将遥控器对准液晶显示器上的这个位置。
przeszkód.
在遥控传感器和遥控器之间不要放置任何障碍物。
Czujnik światła
2
Automatycznie wykrywa natężenie światła w otoczeniu wybranego
2
光线传感器
wyświetlacza i reguluje jasność ekranu.
自动检测所选显示屏周围的环境光线强度,并调节屏幕亮度。
Wskaźnik zasilania
3
Umożliwia wyłączenie urządzenia w trybie włączonego zasilania; miga na
3
电源指示灯
zielono w trybie oszczędzania energii.
在电源打开模式时关闭,在省电模式时闪烁绿色。
POWER
4
Przycisk
POWER
Przycisk ten służy do włączania i wyłączania wyświetlacza LCD.
4

按钮
5
Przycisk SOURCE
使用此按钮打开或关闭液晶显示器。
Przełącza urządzenie z trybu PC w tryb wideo.
5
SOURCE按鈕
Pozwala na wybór źródła wejściowego, do którego przyłączono
urządzenie zewnętrzne.
从PC模式切换为视频模式。
选择与外部设备相连的输入源。
Português
繁體中文
Sensor do telecomando
1
Aponte o telecomando para este ponto do visor LCD.
1
遙控感測器
Mantenha a área entre o sensor do telecomando e o telecomando livre
將遙控器對準 LCD 顯示器的這個位置
de obstáculos.
遙控感測器與遙控器之間的區域需保持淨空。
Sensor de luz
2
Detecta automaticamente a intensidade da luz ambiente à volta de um moni-
2
光線感應器
tor seleccionado e ajusta a luminosidade do ecrã.
自動偵測所選顯示器周圍光線的亮度,並調整螢幕亮度。
3
Indicador de corrente
3
電源指示燈
Apaga no modo ligado e pisca a verde no modo de poupança de energia.
在電源開啟模式中關閉,在省電模式中以綠色閃爍。
POWER
Botão
4
POWER
Utilize este botão para ligar e desligar o visor LCD.
4
按鈕
使用此按鈕開啟/關閉 LCD 顯示器。
Botão SOURCE
5
Muda do modo PC para o modo Video (Vídeo).
5
SOURCE 按鈕
Selecciona a fonte de entrada onde um dispositivo externo é ligado.
從 PC(電腦)模式切換至視訊模式。
選擇外部裝置所連接的輸入訊號源。
Русский
Датчик пульта дистанционного управления
1
한국어
Пульт дистанционного управления следует направлять на этот
1
리모컨 수신부
датчик на ЖК-дисплее.
Между датчиком пульта дистанционного управления и пультом
리모컨의 신호를 받는 부분입니다.
дистанционного управления не должно быть никаких препятствий.
리모컨이 동작되는 같은 공간 안에서 이 제품과 함께 다른 제품을 사용시에는
Датчик освещенности
2
리모컨 코드(주파수)의 간접 현상으로 오동작을 유발할 수 있습니다.
Автоматически определяет интенсивность освещения вблизи
выбранного дисплея и автоматически настраивает яркость экрана.
2
조도센서
Индикатор питания
지정된 디스플레이의 주변 환경의 밝기를 자동으로 인식하여 화면 밝기를
3
Выключается при включении и мигает зеленым в режиме
조정합니다.
энергосбережения.
3
전원 표시등
POWER
Кнопка
4
제품이 켜져 있을 때에는 꺼져 있고, 절전 상태일 때에는 녹색으로 깜빡입니다.
С помощью этой кнопки можно включать и выключать ЖК-дисплей.
POWER
4
버튼
Кнопка SOURCE
5
화면을 켜고 끌 때 누릅니다.
Переключение из режима компьютера в режим видео.
5
SOURCE 버튼
Выбор источника входного сигнала, к которому подключено внешнее
устройство.
입력된 영상 신호를 선택합니다.
영상 신호는 제품에 연결된 장치만 선택할 수 있습니다.
Español
Sensor de mando a distancia
1
Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla LCD.
Mantenga libre de obstáculos la zona entre el mando a distancia y el
.LCD ‫قم بتوجيه جهاز التحكم عن ب ُ عد تجاه هذه النقطة بشاشة عرض‬
sensor.
‫اجعل المنطقة بين مستشعر جهاز التحكم عن ب ُ عد وجهاز التحكم عن ب ُ عد خالية‬
Sensor de iluminación
2
Detecta automáticamente la intensidad de la iluminación ambiental alrededor
de la pantalla seleccionada y ajusta el brillo de ésta.
‫يكشف كثافة الضوء المحيط حول شاشة العرض المحددة فضال ً عن ضبط سطوع‬
Indicador de encendido
3
Permite apagar en el modo de encendido y parpadea en verde en el
modo de ahorro de energía.
POWER
‫يعمل على إيقاف تشغيل وضع "تشغيل الطاقة" وي ُ صدر ومضات خضراء اللون عند‬
Botón
4
Utilice este botón para encender o apagar la pantalla LCD.
Botón SOURCE
5
Cambia entre los modos PC y Vídeo.
.‫ وإيقاف تشغيلها‬LCD ‫استخدم هذا الزر لتشغيل شاشة عرض‬
Selecciona la fuente de entrada a la que está conectada un dispositivo
externo.
‫لعربية‬
‫م ُ ستشعر التحكم عن ب ُ عد‬
1
.‫من العوائق‬
‫مستشعر اإلضاءة‬
2
.‫الشاشة‬
‫مؤشر الطاقة‬
3
."‫تنشيط وضع "توفير الطاقة‬
POWER
‫الزر‬
4
SOURCE ‫الزر‬
5
.Video ‫ إلى وضع‬PC ‫التغيير من وضع‬
.‫تحديد مصدر اإلدخال الذي يتصل به الجهاز الخارجي‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Samsung UDC-B Serie

  • Página 1 För kontaktdetaljer gällande kundtjänst, se avsnittet “Kontakta Samsung” i bruksanvis- Utilice este botón para encender o apagar la pantalla LCD. ‫" الوارد‬SAMSUNG WORLDWIDE ‫للحصول على معلومات االتصال الخاصة بمركز خدمة العمالء، راجع قسم "االتصال بـ‬ WIDE” című részben található. Átvált PC-módból Videó módba.
  • Página 2 Connecting an External Monitor Connecting to MDC Connections Connecting to MDC Connexion d'un moniteur externe Connexion à MDC Connexion à MDC Français Français Français Connexions Français Connecting and Using a PC Connexion et utilisation d'un ordinateur Français RS232C IN RS232C OUT DVI OUT (LOOPOUT) RJ45 MDC RJ45 MDC...

Este manual también es adecuado para:

Lh55udcblbb/xs