Tabla de contenido Rangos de potencia Generalidades 2 kW 3 kW Indicaciones de seguridad General Condiciones ambientales Acoplamiento a la red Peligros originados por corriente de red y corriente de carga Peligro originado por ácidos, gases y vapores Indicaciones generales acerca del manejo de baterías Autoprotección y protección de las personas Medidas de seguridad en servicio normal Clasificaciones de equipos CEM...
Página 4
Funciones adicionales Ajustes generales Resetear ajustes Modo USB Mensajes de estado Opciones Seguridad Circulación de electrolito 3 kW Marcha/parada externa Carga con control de temperatura Banda de LED Filtro de aire Soporte mural y fijación sobre el suelo Kit "Móvil" Caja de opciones Placa de montaje Indicación a distancia...
Rangos de potencia Generalidades La especificación de kW para los rangos de potencia hace referencia al pasamu- ros y no está directamente relacionada con la potencia real del equipo. 2 kW Selectiva 2040 / 2050 / 2060 / 2070 4020 / 4035 3 kW Selectiva 2080 / 2100 / 2120...
Indicaciones de seguridad General El equipo se ha fabricado según los últimos avances y la normativa de seguridad vigente. No obstante, el manejo incorrecto o el uso inadecuado implica peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros bienes materiales de la empresa.
En este caso, la empresa explotadora o el usuario del equipo deben asegurar que la conexión del equipo esté permitida y, si fuera necesario, deben consultar el ca- so con la correspondiente empresa suministradora de energía. ¡IMPORTANTE! ¡Prestar atención a que la puesta a tierra del acoplamiento a la red sea segura! Peligros origina- Los trabajos con cargadores suponen la exposición a múltiples peligros como, por...
Indicaciones ge- Proteger las baterías frente a la suciedad y daños mecánicos. nerales acerca Almacenar en locales fríos las baterías cargadas. La menor descarga es- del manejo de pontánea se produce a una temperatura de aproximadamente +2 °C (35.6 baterías °F).
Equipos de la clase de emisión B: Cumplen los requisitos de emisión en zonas residenciales e industriales. Lo mismo es aplicable a zonas residenciales en las que la energía se suministra desde una red de baja tensión pública. Clasificación de equipos CEM según la placa de características o los datos técni- cos.
Únicamente un especialista eléctrico capacitado puede llevar a cabo la inspec- ción de seguridad necesaria tras cualquier cambio, tras montajes o transformaciones, tras la reparación, el cuidado y el mantenimiento, al menos cada 12 meses. Para la inspección de seguridad se deben observar las normas y directivas nacio- nales e internacionales.
Información general Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o le- siones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
¡PELIGRO! Peligro originado por la carga de baterías secas (elementos primarios) y baterías no recargables. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Cargar únicamente los tipos de batería indicados a continuación. ¡PELIGRO! Peligro originado por baterías inadecuadas que se conectan al cargador. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales debido a la fu- ga de gases, inflamación o explosión.
¡PELIGRO! Peligro originado por una alimentación de red defectuosa o inapropiada. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Se deben cumplir las exigencias relativas a la alimentación de red según el capítulo "Datos técnicos". Cable carga ¡PELIGRO! Peligro originado por cables de carga sueltos.
AC max. DC nom. DC max. IP21 Protective class I Fronius International GmbH Froniusstraße 1 4643 Pettenbach Austria Los equipos desechados no deben arrojarse a la basura doméstica, y deben ser eliminados según las normas de seguridad correspondien- tes.
Durante la carga se debe proporcionar suficiente alimentación de aire fresco. Utilizar las funciones solo después de haber leído por completo el ma- nual de instrucciones. Advertencias en ¡PELIGRO! el interior del sistema Peligro originado por descarga eléctrica. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ▶...
Condiciones de ¡PELIGRO! emplazamiento Riesgo originado por la caída o el vuelco de equipos. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Emplazar todos los componentes del sistema de forma que no puedan caer- ▶ En caso de utilizar una fijación sobre el suelo o un soporte mural, debe ase- gurarse siempre el asiento firme de todos los elementos de fijación.
Si no hay ningún desplazamiento entre los equipos colocados en fila uno tras otro, la distancia entre los equipos debe estar dimensionada de la siguiente ma- nera: Distancia mínima 20 cm (7.87 in.) Soporte mural y ¡PELIGRO! fijación sobre el suelo Peligro originado por trabajos realizados de forma incorrecta y la caída de equi- pos.
Elementos de manejo y conexiones Elementos de manejo y bornas de conexión N.º Función Conexión USB La conexión USB permite actualizar el equipo y protocolizar los paráme- tros de carga durante el proceso de carga mediante memoria USB. Posición para opciones - Opción marcha/parada externa - Opción carga con control de temperatura Cable de carga (-)
N.º Función Panel de control Banda de LED opcional Se ilumina en diferentes colores dependiendo del estado de car- ga, según las indicaciones en el apartado "Panel de control". Cubierta para conector opcio- nal y cables de carga Para acceder al conector opcio- nal y los cables de carga es ne- cesario retirar la cubierta (9).
Página 22
Plug Function Plug Function Code Code Dete Detect wire white C2 G CAN 2GND wire brown C1 G CAN 1GND 13 V 13 V wire white wire brown Power Supply Remote Control wire Remote Control wi- re 1 Option Box wire Option Box wire whi- brown CBG Easy GND...
Asignación de Conector opcional 14 polos en el inte- Plug Plug Plug conexiones co- rior de la carcasa Code Code nector opcional 3 kW Dete C2 G C1 G 13V O C1 L C2 L C1 H C2 H - St + St...
Página 24
Plug Function Plug Function Code Code Status 1 Dete Detect wire white Status 2 C2 G CAN 2GND wire brown C1 G CAN 1GND 13 V 13 V wire white wire brown Power Supply Remote Control wire Remote Control wire Option Box wire Option Box wire whi- brown...
Panel de control N.º Función Pantalla Indicación de los parámetros de carga actuales. Indicación de los ajustes. Tecla "Menu" (Menú) Selección del menú deseado. Volver a la selección anterior. Teclas "Arriba/abajo" Selección del punto de menú deseado. Ajustar el valor deseado. Tecla "Pausa/inicio"...
Página 26
Parpadea brevemente cada 3 segundos: el equipo emite una advertencia. La carga continúa aunque los parámetros de carga no son favorables. La pantalla muestra alternativamente el correspondiente mensaje de estado y el estado de carga. Indicación "Carga" (amarillo) Se ilumina: durante la carga. Parpadea: cuando se ha interrumpido la carga.
Cargar la batería Primera puesta Si el cargador se conecta por primera vez a la red eléctrica, este se encuentra en en marcha el modo de configuración. En este modo se deben realizar o confirmar los siguientes ajustes básicos: Idioma (inglés, alemán, francés, etc.) Fecha, hora y zona horaria Longitud y sección transversal del cable de carga Tipo de batería, curva característica, número de celdas y tiempo de carga o...
Página 28
Ajustar la longitud del cable de carga correspondiente con las te- clas "Arriba/abajo". Confirmar con la tecla "Pausa/ inicio". El cargador de batería está configura- do con la longitud correspondiente al pedido. Un ajuste incorrecto de la longitud del cable de carga puede influir negativa- mente en el proceso de carga.
Proceso de carga ¡PELIGRO! Peligro por la salida de ácido de la batería o la explosión durante la carga de ba- terías defectuosas. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Antes de comenzar el proceso de carga, asegurarse de que la batería a cargar tenga plena capacidad de funcionamiento.
Página 30
El cargador detecta la batería conectada e inicia el proceso de carga. Si el retar- do de inicio está activado, el proceso de carga comienza una vez transcurrido el tiempo de retardo ajustado. El capítulo "Indicación", apartado "Modo de configu- ración", proporciona información detallada al respecto.
Interrumpir el Interrumpir el proceso de carga de la siguiente manera: proceso de carga Pulsar la tecla "Pausa/inicio". Mientras el proceso de carga está inte- rrumpido: La indicación "Carga" (amarillo) parpadea. Continuar con el proceso de carga de la siguiente manera: Volver a pulsar la tecla "Pausa/inicio".
Página 32
Indicación "La batería está carga- da" (verde) Indicación "Batería enfriada" (azul) Para una óptima vida útil de la batería, separar la batería del cargador según la siguiente explicación antes de que, además de la indicación verde, se ilu- mine también la indicación azul "Ba- tería enfriada".
Indicación Sinopsis de los El equipo dispone de los siguientes modos de indicación: modos de indica- ción N.º Función Modo estándar La pantalla del modo estándar muestra los parámetros de carga. Modo de estadística Visualiza la frecuencia de los estados de servicio del equipo y muestra el número total de cargas, así...
La pantalla muestra los siguientes parámetros del cargador en el modo estándar: Tipo de batería (por ejemplo, Pb- WET) Curva característica de carga (por ejemplo, IUI) Tensión nominal (por ejemplo, 48 Capacidad (por ejemplo, 300 Ah) Día de la semana, fecha y hora Los parámetros del cargador se pueden personalizar.
La página 2/2 muestra los siguientes valores: Número de cargas ("Charges") en total. Ah entregadas en total. Ah entregadas de media por cada carga ("Charge"). Energía absorbida en total (kWh). Energía absorbida de media (kWh) por cada carga ("Charge"). La indicación de la energía absorbida debe entenderse como valor de orientación, que en caso de la potencia nominal puede diferir en hasta un 5 % respecto a la cantidad de energía real.
N.º Función Batería llena La carga ha finalizado. Batería vacía La carga no ha finalizado. Signo de exclamación con cifra Se ha emitido una advertencia con un código para el correspondiente mensaje de estado. El apartado "Mensajes de estado" proporciona infor- mación detallada al respecto.
Página 37
"Additional functions": Funciones adicionales LED azul Marcha/parada externa Indicación de relleno Zona de opciones Nuevo inicio de carga después de un error de red "General options": Ajustes generales Idioma Contraste Hora (hh:mm:ss) Huso horario Horario de verano / Horario normal Fecha (dd:mm:aa) Longitud del cable de carga (m) Sección transversal del cable de carga (mm...
Página 38
Introducir el código necesario "1511" de la siguiente manera: Introducir el primer dígito del código con las teclas "Arriba/abajo". Cambiar al siguiente dígito del código con la tecla "Menú". Seguir el procedimiento según la descripción anterior hasta que se haya in- troducido el código completo.
Página 39
Confirmar el punto de menú con la tecla "Pausa/inicio". Aparece la selección de los ajustes para el punto de menú "Ajustes de carga" ("Charging settings"): La indicación puede variar según la selección efectuada. Si, como en la ilustra- ción, se ha seleccionado el tipo de batería "Pb-WET" en combinación con la curva característica ("Curve") "RI", la rúbrica "Ah"...
Si el ajuste no se confirma, el cargador vuelve al modelo de configuración y el ajuste puede cambiarse al valor desea- Settings (Ajus- A continuación se explica detalladamente el punto de menú "Settings" (Ajustes) tes) en la selección para el punto de menú "Charging settings" (Ajustes de carga) pre- viamente tratado.
Los programas predeterminados de fábrica para la circulación de electrolito y los parámetros relevantes para ello figuran en la tabla mostrada a continuación: Program ON 1 OFF 1 Repeat ON 2 OFF 2 30 min 25 min 5 min 25 min 3 min 10 min 3 min...
Advertencia en caso de exceso de temperatura ("Warning overtemperature") ON / OFF ON ... Se emite una advertencia en caso de exceso de temperatura de la ba- tería. OFF ... No se emite ninguna advertencia en caso de exceso de temperatura de la batería.
Carga de compensación manual ("Manual") La carga de compensación puede activarse manualmente pulsando una tecla en la pantalla. Transcurrido el retardo ajustado, la carga de compensación arranca con los parámetros ajustados. Se pueden modificar los parámetros para corriente (amperios/100 Ah), ten- sión (voltios/celda) y duración de la carga de compensación.
Página 44
La función de agenda permite un inicio de carga automático según los siguientes criterios: Intervalo de tiempo dentro del cual no debe iniciarse la carga cuando se co- necta una batería. Intervalo de tiempo dentro del cual se debe iniciar con una curva carac- terística definida 1 cuando se conecta una batería.
Página 45
¡OBSERVACIÓN! Las cargas en marcha no se verán afectadas por los intervalos de tiempo ajusta- dos. ▶ Siguiendo el ejemplo anterior, si se conecta, por ejemplo, una batería a las 05:45 horas, el final de carga se produce según la necesidad y no se verá in- terrumpido por la hora final indicada (en el ejemplo, 06:00) del intervalo de tiempo ajustado.
Cargas especia- Cargas especiales ("Special Charges") La selección "Special Charges" (Cargas especiales) permite realizar temporal- mente una o varias cargas que difieren del tipo de carga habitual. El ajuste para "repeat" (Repeticiones) define cuántas veces se debe realizar la carga diferente antes de volver a continuar de forma constante con los paráme- tros de carga originales: Margen de ajuste de 1 a 99 repeticiones...
Si la carga intermedia está en "ON" (CON) y la batería conectada, aparece la si- guiente indicación: Indicación con la curva característica Ri selec- Indicación en caso de otras curvas característi- cionada cas (por ejemplo: IUI) Iniciar la carga intermedia: Seleccionar el "Símbolo de persona corriendo"...
Página 48
Seleccionar el punto de menú "Ad- ditional functions" ("Funciones adi- cionales"). Aparece una lista con las siguientes opciones de selección: Las diferentes opciones de selección se explican con más detalle a continuación: Ajuste de la indicación azul "Blue LED" (LED azul) Ajuste del tiempo (minutos) tras el cual debe iluminarse la indicación "Batería en- friada"...
Página 49
Zona de opciones ("Option Section") Zona de opciones 1 Opciones de ajuste: CAN1 (caja de opciones) Cool Bat Guide Easy (solo variante Fronius) Zona de opciones 2 (solo 3 kW) Opciones de ajuste: CAN2 (caja de opciones) Air-Puls (EUW)
Salidas de estado (solo 3 kW) Ajuste para una lámpara externa (normal o RGB) Nuevo inicio de carga después de un error de red ("at mains failure restart char- ging") Si está activada esta opción de selección, después de una incidencia de la red eléctrica se realizará...
Limitación de corriente CA ("AC current consumption"): Adaptación de la máxima corriente del aparato absorbida en la insta- lación eléctrica in situ o en la clavi- ja integrada en el aparato. Los valores mínimos y máximos de las diferentes clases de aparatos son diferentes.
32 gigabytes como máximo Sin partición múltiple I-SPoT-VIEWER El software (www.fronius.com/i-spot) permite visualizar y eva- luar datos desde una memoria USB. Conectar la memoria USB solo si no se realiza ningún proceso de carga o si el proceso de carga se ha interrumpido.
Los datos protocolizados se memorizan igual que para la descarga, pero no en el formato I-SPoT VIEWER sino en forma de archivos "csv" (estructura creada automáticamente para los archivos "csv": * Fronius\<Número de serie del equipo>\Charges\<aaaammdd> \<hhmmss.csv>) Guardar eventos. Los sucesos o llamados "eventos" se guardan en la memoria USB.
Página 54
La pantalla puede mostrar determinados mensajes de estado si durante el servi- cio se produce alguna incidencia. La incidencia puede tener las siguientes causas: Fallo de batería La tensión de la batería conectada no es la adecuada. El equipo se ha calentado excesivamente. Se trata de un error de software o de hardware.
Página 55
(29) Batería con polaridad incorrecta (30) Embalamiento térmico Mensajes de estado en caso de un error CAN (batería) N.º Causa / Solución (51) La batería no reacciona (52) No se pueden consultar los datos de batería (53) La tensión de batería no es compatible (54) Error de comunicación (55)
Página 56
Mensajes de estado en caso de error en el circuito primario N.º Causa / Solución (500) Sensor de temperatura del módulo 1 (arriba) defectuoso (501) Sensor de temperatura del módulo 2 (abajo) defectuoso (502) Sensor de temperatura PCB defectuoso (503) Exceso de temperatura primaria (504) Ventilador bloqueado/defectuoso (505) Sobretensión/falta de tensión en el circuito intermedio (506) Asimetría en el circuito intermedio...
Página 57
(537) Medición de tensión con error (570) No se puede conmutar el relé secundario (571) Problema ADC/SPI Mensajes de estado en caso de error en el control N.º Causa / Solución (540) El componente de la memoria de configuración falta/está defectuoso (541) No hay comunicación secundaria (542) Ha fallado la inicialización secundaria (543) Error de programa/memoria en el control de la curva característica...
Opciones Seguridad Es necesario abrir parcialmente la caja para poder conectar las opciones. A tal fin deben cumplirse las siguientes advertencias: ¡PELIGRO! Peligro originado por descarga eléctrica. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ▶ Solo los técnicos de servicio formados por el fabricante deben abrir la caja. ▶...
Página 59
¡OBSERVACIÓN! Peligro originado por el incumplimiento de la tolerancia admisible de la red. La consecuencia pueden ser mermas de funcionamiento y daños materiales. ▶ Para la opción de circulación de electrolito se aplica una tolerancia de la red desde 207 V hasta 250 V que queda limitada frente al cargador. La circulación de electrolito opcional sirve para transportar el aire hasta la ba- tería a través de unos tubos capilares previstos especialmente para ello.
mm (in.) 464 (18.27) 110 (4.33) Marcha/parada La opción de marcha/parada externa impide la generación de chispas en el en- externa chufe de carga cuando este se separa durante el proceso de carga. Los contactos especiales en el interior del enchufe de carga registran una desconexión de la to- ma de carga.
res. A tal fin se instala una banda de LED, incluyendo el difusor, en la ranura de aire entre la pared delantera de la caja y la parte superior de la caja. Filtro de aire En entornos con una alta carga de polvo, el filtro de aire evita que se ensucie el interior del sistema.
mm (in.) 482 (18.98) 115 (4.53) 425 (16.73) 428 (16.85) 456 (17.95) 462 (18.19) 415 (16.34) 418 (16.46) 446 (17.56) 3 kW (C1) 452 (17.80) Indicación a dis- La indicación a distancia permite el manejo completo del equipo desde una dis- tancia tancia de hasta 30 m (98 ft., 5.1 in.).
Datos técnicos Selectiva 2 kW ¡PELIGRO! Por lo general, una descarga eléctrica provocada por una corriente de falta pue- de resultar mortal. Para el acoplamiento del equipo a la red debe utilizarse exclusivamente un inte- rruptor de protección FI tipo B. ~ 230 V, ±15 % Tensión de red Frecuencia de red...
Datos específi- Corrien- Potencia Tensión Máxima Peso cos del equipo te CA CA máx. nominal corriente máx. de carga 2040 2kW 7,9 A 1540 W 24 V 40 A 5,8 kg (12.79 lb.) 2050 2kW 9,9 A 1930 W 24 V 50 A 6,1 kg (13.45 lb.)
Página 65
Temperatura de almacenamiento -25 °C hasta +80 °C (-13 °F hasta 176 °F) Humedad relativa del aire 85 % como máximo Máxima altura sobre el nivel del mar 2000 m (6561 ft.) Certificados de conformidad según placa de características Norma de producto EN62477-1 Se permite utilizar el equipo en redes conectadas a tierra en un punto de estrella.