Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

RECA Werkstattleuchte Ultra R-Star
Bedienungsanleitung
GB Operating instructions ES Instrucciones de uso FR Mode
d'emploi IT Istruzioni per l'uso NL Gebruiksaanwijzing PT Manual
de instruções BG УПЪТВАНЕ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ BS Uputstvo za
rukovanje CZ Návod k obsluze DK Betjeningsvejledning HR Upute
za uporabu HU Kezelési utasítás PL Instrukcja obsługi RO Instrucțiuni
de utilizare SK Návod na obsluhu SI Navodila za uporabo SR Uputstvo
Deutsch | English | Français | Español | Svenska | Italiano | Nederlands
za upotrebu
Portuguese | български | Hrvatski | český | Dansk | Bosanski | Polski
Românesc | русский | Slovenský | Slovenski | Srpski
Feb
www.reca.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RECA Ultra R-Star

  • Página 1 RECA Werkstattleuchte Ultra R-Star Bedienungsanleitung GB Operating instructions ES Instrucciones de uso FR Mode d‘emploi IT Istruzioni per l‘uso NL Gebruiksaanwijzing PT Manual de instruções BG УПЪТВАНЕ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ BS Uputstvo za rukovanje CZ Návod k obsluze DK Betjeningsvejledning HR Upute za uporabu HU Kezelési utasítás PL Instrukcja obsługi RO Instrucțiuni...
  • Página 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    DE ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit und Beschädi- gung. Beschädigte Produkte nicht in Betrieb nehmen. Sollten Sie Beschädigungen am Produkt feststellen kontaktieren Sie Ihren Händler. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Benutzung und In- betriebnahme dieses Produktes, im weiteren Text nur Leuchte bzw.
  • Página 5 SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN! Augenverletzungen vermeiden - Nie direkt in den Lichtstrahl schauen oder anderen Personen ins Gesicht leuchten. Geschieht dies zu lange, kann durch Blaulichtanteile eine Netzhautgefähr- dung auftreten. Falls ein Lichtstrahl in die Augen trifft, sind die Augen zu schließen und der Kopf sollte von dem Lichtstrahl abgewendet werden.
  • Página 6: Pflege Und Wartung

    trockenen und weiträumigen Räumen geladen werden, entfernt von brenn- baren Materialen und Flüssigkeiten. Nichtbefolgung kann zu Verbrennun- gen und Bränden führen. • Niemals einen Akku öffnen, quet- schen, erhitzen oder in Brand setzen. Werfen Sie das Produkt nichts ins Feuer •...
  • Página 7 -20C°… 40°C Betriebstemperatur: -10C°… 40°C Ladetemperatur: 0°C … 30°C Gewicht Leuchte inkl. Akku: 55g Abmessungen Leuchte: 163.4 x 19.2 x 17.2mm KUNDENSERVICE RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG Am Wasserturm 4 Boschstraße 37 DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels www.recanorm.de www.reca.co.at Technische Änderungen vorbehalten.
  • Página 8: Signs And Symbols

    GB ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG Unpack all parts and check that everything is there and that nothing is damaged. Do not use damaged products. If you find damage on the product, contact your dealer. These operating instructions contain important information for the first use and normal operation of this product, referred to in the following text simply as lamp or product.
  • Página 9 long, the blue light portion of the beam can cause retinal damage. If the light beam shines into the eyes, close the eyes and turn the head away from the light beam. This lamp exceeds the conditions for risk- free use. The risk when using it depends on how the user handles the lamp.
  • Página 10 be damaged • Never submerge the product in water or other liquids. Never touch a device that is connected to the mains if it has fallen into water. In this case, remove the mains plug immediately. Failure to observe the safety instructions can result in dangerous injuries to per- sons or damage to the device! CARE AND MAINTENANCE...
  • Página 11: Technical Data

    -10C° to 40°C Charging temperature: 0C° to 30°C Weight of light incl. rechargeable battery: 55g Dimensions of light: 163.4 x 19.2 x 17.2mm CUSTOMER SERVICE RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG Am Wasserturm 4 Boschstraße 37 DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels www.recanorm.de www.reca.co.at...
  • Página 12: Es Instrucciones De Servicio Originales

    ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORIGINALES Desembale todas las piezas, compruebe su integridad y que no estén dañadas. No ponga en servicio ningún producto dañado. En caso de constatar daños en el producto, sírvase ponerse en contacto con su comerciante. Estas instrucciones de servicio contienen informaciones importantes relativas al empleo y al servicio de este producto que, en adelante, se denominará...
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Evitar las heridas de los ojos; no mirar directamente en el haz de luz ni alum- brar el rostro de otras personas. Si esto sucediera prolongadamente, podría ponerse en peligro la retina por causa de la porción de luz azul. Caso que un haz de luz incida en los ojos, deben cerrarse los ojos y apartarse la cabeza del haz de luz.
  • Página 14 y alejadas de materiales inflamables y líquidos. La no observación puede tener como consecuencia quemaduras e incendios. • El acumulador nunca debe abrirse, aplastarse, calentarse o quemarse. ¡No arroje el producto al fuego! • No emplear el producto en un entorno susceptible de explosiones ni bajo la lluvia ni exponerlo a un calor excesivo •...
  • Página 15: Señalización Del Acumulador Led

    Temperatura de carga: 0°C … 30°C Peso de la lámpara incl. acum.: 55g Dimensiones de la lámpara: 163.4 x 19.2 x 17.2mm SERVICIO AL CLIENTE RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG Am Wasserturm 4 Boschstraße 37 DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels www.recanorm.de...
  • Página 16: Explication Des Symboles

    FR TRADUCTION FRANÇAISE DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL Déballez toutes les pièces et contrôlez leur intégralité et la présence éventuelle de dommages. Ne pas mettre en service un produit endommagé. Si vous constatez des dommages sur le produit, contactez votre revendeur. Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur l’utilisation et la mise en service de ce produit, ci-après appelé...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Évitez les lésions oculaires – Ne regar- der jamais directement dans le faisceau lumineux ou ne jamais éclairer des per- sonnes dans le visage. Si cela se produit de manière prolongée, la part de lumière bleue peut causer un risque pour la réti- ne.
  • Página 18: Entretien Et Maintenance

    • Ne chargez le produit que dans des pièces fermées, au sec et vastes, à l’abri de matériaux et de liquides inflammables. Le non-respect peut entraîner des brûlures et des incendies. • Ne jamais ouvrir, écraser, chauffer ou enflammer une batterie. Ne jetez pas le produit au feu •...
  • Página 19: Description Du Produit

    Température de chargement : 0°C à 30°C Poids de la lampe avec accu : Dimensions de la lampe : 163.4 x 19.2 x 17.2mm SERVICE APRÈS-VENTE RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG Am Wasserturm 4 Boschstraße 37 DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels www.recanorm.de...
  • Página 20: Spiegazione Dei Simboli

    IT ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI Disimballare tutti i pezzi e controllare se sono al completo e integri. Non mettere in funzione i prodotti se danneggiati. Se si riscontrano danni al prodotto, contattare il rivenditore. Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni relativamente all'utilizzo e alla messa in funzione del seguente prodotto, denominato di seguito solo lampada e prodotto.
  • Página 21 né dirigerlo sul viso di altre persone. Un'esposizione prolungata alle particelle di luce blu potrebbe danneggiare la retina. Se un raggio luminoso dovesse arrivare negli occhi, chiuderli immediata- mente e distogliere lo sguardo. L'uso di questa lampada non è privo di rischi.
  • Página 22: Pulizia E Manutenzione

    gettare il prodotto nel fuoco. • Non utilizzare il prodotto in ambienti a rischio di esplosione o sotto la pioggia, né esporlo a eccessivo calore. • Non utilizzare il prodotto se sembra danneggiato. • Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
  • Página 23 Temperatura di esercizio: -10C°… 40°C Temperatura di carica: 0°C … 30°C Peso lampada, batteria incl.: Dimensioni lampada: 163,4 x 19,2 x 17,2mm ASSISTENZA CLIENTI RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG Am Wasserturm 4 Boschstraße 37 DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels www.recanorm.de www.reca.co.at Con riserva di modifiche tecniche.
  • Página 24: Betekenis Van De Symbolen

    NL VERTALING VAN DE ORIGINELE DUITSTA- LIGE GEBRUIKSAANWIJZING Pak alle onderdelen uit en controleer deze op volledigheid en beschadiging. Beschadigde producten mogen niet worden gebruikt. Mocht u beschadigingen aan het product vaststellen, neem dan contact op met uw dealer. Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie voor het gebruik en in gebru- ikstelling van dit product, hiernaar lamp c.q.
  • Página 25: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Oogletsel voorkomen - nooit rechts- treeks in de lichtstraal kijken of andere personen in het gezicht schijnen. Als dit te lang duurt, kan door de blauw- lichtaandelen gevaar voor het netvlies ontstaan. Als een lichtstraal het oog treft, moeten de ogen worden gesloten en moet het hoofd van de lichtstraal worden afgewend.
  • Página 26: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    product niet in het vuur! • Het product niet in een omgeving met explosiegevaar en in de regen gebrui- ken en niet aan overmatige warmte blootstellen. • Het product niet gebruiken, als het beschadigd lijkt te zijn • Het product nooit in water of andere vloeistoffen onderdompelen.
  • Página 27: Ingebruikname

    -10°C tot 40°C Oplaadtemperatuur: 0°C tot 30°C Gewicht lamp incl. accu: 55 g Afmetingen lamp: 163,4 x 19,2 x 17,2 mm KLANTENSERVICE RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG Am Wasserturm 4 Boschstraße 37 DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels www.recanorm.de www.reca.co.at Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Página 28: Explicação De Símbolos

    PT TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL Retire todas as peças da embalagem e verifique-as quanto à integridade e quanto a danos. Não coloque em funcionamento produtos com defeito. Caso detete danos no produto, contacte o seu revendedor. Este manual de instruções contém informações importantes relativas à utilização e colocação em funcionamento deste produto, doravante apenas designado por lanterna ou produto.
  • Página 29: Indicações De Segurança

    INDICAÇÕES DE SEGURANÇA Evitar lesões oculares - Nunca olhe dire- tamente para o feixe de luz nem direcio- ne a luz para o rosto de outras pessoas. Se tal ocorrer durante muito tempo, a percentagem de luz azul pode causar perigo para a retina.
  • Página 30: Cuidado E Manutenção

    e amplos, afastado de materiais e líquidos combustíveis. A inobservância pode causar queimaduras e incêndio. • Nunca abrir, esmagar, aquecer ou incendiar uma bateria. Não atire o produto para o fogo • Não utilizar o produto em ambiente potencialmente explosivo e à chuva e não expor a calor excessivo •...
  • Página 31: Colocação Em Funcionamento

    Temperatura de carregamento: 0°C … 30°C Peso da lanterna com bateria: Dimensões da lanterna: 163.4 x 19.2 x 17.2mm SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE: RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG Am Wasserturm 4 Boschstraße 37 DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels www.recanorm.de...
  • Página 32 BG ОРИГИНАЛНО УПЪТВАНЕ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ Разопаковайте всички части и проверете тяхната пълнота и изправност. Не използвайте повредените продукти. Ако установите повреди на продукта, се свържете с Вашия търговец. Това упътване за обслужване съдържа важна информация за използване и пускане в експлоатация на този продукт, по-нататък в текста той се нарича само лампа...
  • Página 33: Указания За Безопасност

    • Не го хвърляйте и не го оставяйте да падне • Използвайте само в оригиналното състояние • Не го използвайте в опаковката • След употреба го изключете УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Избягвайте наранявания на очите - Никога не гледайте директно към светлинния...
  • Página 34: Изключване На Отговорност

    • Продуктът трябва да се зарежда само в закрити, сухи и просторни помещения, далече от запалими материали и течности. Неспазването може да причини изгаряния и пожари. • Никога не отваряйте, мачкайте, нагрявайте или палете батерията. Не хвърляйте продукта в огън •...
  • Página 35: Описание На Продукта

    Работна температура: -10C°… 40°C Зарядна температура: 0°C … 30°C Тегло лампа, вкл. батерия: Размери лампа: 163.4 x 19.2 x 17.2mm СЕРВИЗ RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG Am Wasserturm 4 Boschstraße 37 DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels www.recanorm.de www.reca.co.at Запазваме си правото на технически промени. Не поемаме отговорност за...
  • Página 36: Pravilna Upotreba

    BS PRIJEVOD ORIGINALNOG UPUTSTVA ZA UPOTREBU Raspakujte sve dijelove i provjerite da li su svi isporučeni i neoštećeni. Nemojte koristiti oštećene proizvode. Ako otkrijete oštećenja proizvoda, kontaktirajte trgovca. Ovo uputstvo za upotrebu sadrži važne informacije za korištenje i aktiviranje ovog proizvoda (u nastavku teksta koriste se samo nazivi lampa ili proizvod).
  • Página 37 svjetlosna zraka pogodi oko, odmah treba zatvoriti oči i treba odvratiti glavu od zrake svjetla. Ova lampa prekoračuje uslove nerizičnog korištenja. Rizik korištenja zavisi od načina na koji korisnik rukuje lampom. • Ovaj proizvod nije namijenjen da ga koriste lica (uključujući djecu) sa sman- jenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, odnosno oni koji nemaju dovoljno iskustva i znanja za rukovanje...
  • Página 38 • Proizvod nikada nemojte uranjati u vodu ni druge tečnosti. Nikada ne hvatajte uređaj priključen na električnu mrežu ako je upao u vodu. U tom slučaju smjesta iskopčajte mrežni utikač. Zanemarivanje sigurnosnih uputstava može dovesti do oštećenja uređaja ili opasnih povreda! NJEGA I ODRŽAVANJE •...
  • Página 39: Tehnički Podaci

    Temperatura punjenja: 0 do 30 °C Težina svjetiljke s punjivom baterijom: 55 g Dimenzije lampe: 163,4 x 19,2 x 17,2 mm SLUŽBA ZA KORISNIKE: RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG Am Wasserturm 4 Boschstraße 37 DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels www.recanorm.de www.reca.co.at...
  • Página 40: Vysvětlení Symbolů

    CZ ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE Vybalte všechny díly a zkontrolujte ohledně úplnosti a poškození. Poškozené výrobky neuvádějte do provozu. Pokud zjistíte jakékoliv poškození na výrobku, obraťte se na prodejce. Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace k používání a uvedení výrobku do provozu.
  • Página 41 Zasáhne-li světelný paprsek oči, zavřete je a odvraťte hlavu od světelného paprsku. Toto svítidlo překračuje podmínky bezpečného používání. Riziko může vznik- nout v závislosti na způsobu používání svítidla ze strany uživatele. • Tento výrobek není určený k použití oso- bami (týká se i dětí), které mají omezené tělesné, smyslové...
  • Página 42: Péče A Údržba

    poškozený. • Výrobek nikdy neponořujte do vody nebo do jiných kapalin. Nikdy nesahejte na přístroj připojený do elektrické sítě, pokud spadl do vody. V takovém případě okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku. Nedodržování bezpečnostních pokynů může vést k poškození přístroje nebo nebezpečným zraněním osob! PÉČE A ÚDRŽBA •...
  • Página 43: Technické Údaje

    -10 C°… 40 °C Teplota nabíjení: 0 °C … 30 °C Hmotnost svítidla včetně akumulátoru: Rozměry svítidla: 163.4 x 19.2 x 17.2mm ZÁKAZNICKÝ SERVIS: RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG Am Wasserturm 4 Boschstraße 37 DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels www.recanorm.de www.reca.co.at...
  • Página 44: Formålsmæssig Brug

    DK ORIGINAL-BETJENINGSVEJLEDNING Udpak alle dele, og kontroller om de er fuldstændige og ubeskadigede. Beskadigede produkter må ikke tages i brug. Kontakt din forhandler, hvis du finder skader på produktet. Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige informationer til brug og ibrugtag- ning af dette produkt, nedenstående kun betegnet som lampe eller produkt. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden du tager lampen i brug, og følg den derefter.
  • Página 45 skal vendes væk fra lysstrålen. Denne lampe overskrider betingelserne for risikofri brug. Risikoen ved anven- delsen afhænger af, hvordan brugeren håndterer lampen. • Dette produkt er ikke egnet til at blive brugt af personer (inklusive børn), som har begrænsede fysiske, sensoriske eller åndelige evner, eller som mangler erfaring og viden ift.
  • Página 46 sionsfarlige omgivelser eller i regnvejr og må ikke udsættes for alt for stor varme. • Produktet må ikke anvendes, hvis der er tegn på synlige skader • Produktet må aldrig dykkes ned i vand eller andre væsker. Tag aldrig fat i et apparat, der er forbundet med strømnettet, når det er faldet i vand.
  • Página 47: Tekniske Data

    Driftstemperatur: -10C°… 40°C Ladetemperatur: 0°C … 30°C vægt lampe inkl. batteri: Dimensioner lampe: 163.4 x 19.2 x 17.2mm KUNDESERVICE RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG Am Wasserturm 4 Boschstraße 37 DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels www.recanorm.de www.reca.co.at Der tages forbehold for tekniske ændringer. Vi hæfter ikke for trykfejl.
  • Página 48: Predviđena Uporaba

    HR ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU Raspakirajte sve dijelove te provjerite jesu li svi dijelovi uključeni i da nisu oštećeni. Oštećene proizvode nemojte upotrebljavati. Ako utvrdite oštećenja na proizvodu, obratite se svojem trgovcu. Ove upute za uporabu sadrže važne informacije o korištenju i puštanju u rad ovog proizvoda, u daljnjem tekstu naveden samo kao svjetiljka odn.
  • Página 49 na zraka svijetli u oči, trebate ih zatvoriti i okrenuti glavu na drugu stranu. Ova svjetiljka prekoračuje uvjete uporabe bez rizika. Rizik uporabe ovisi o načinu na koji korisnik rukuje svjetiljkom. • Proizvod nije namijenjen tome da ga upotrebljavaju osobe (uključujući i djeca) s ograničenim tjelesnim, osjetil- nim ili mentalnim sposobnostima odn.
  • Página 50 • Proizvod nemojte nikada močiti u vodu ili druge tekućine. Nikada nemojte primiti uređaj spojen na električnu mrežu ako je pao u vodu. U tom slučaju odmah odspojite mrežni utikač. • Nepridržavanje sigurnosnih uputa može dovesti do šteta na uređaju pa čak i do opasnih tjelesnih ozljeda! NJEGA I ODRŽAVANJE •...
  • Página 51: Tehnički Podatci

    Temperatura punjenja: 0 °C… 30 °C Težina svjetiljke s uključenom baterijom: 55 g Dimenzije svjetiljke: 163,4 x 19,2 x 17,2 mm SLUŽBA ZA KORISNIKE RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG Am Wasserturm 4 Boschstraße 37 DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels www.recanorm.de www.reca.co.at...
  • Página 52: Rendeltetésszerű Használat

    HU EREDETI KEZELÉSI UTASÍTÁS Minden alkatrészt csomagoljon ki, és ellenőrizze azok teljességét és esetleges sérülését. Ha a termék sérült, ne vegye használatba. Ha a terméken sérüléseket állapítana meg, vegye fel a kapcsolatot kereskedőjével. Jelen kezelési útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz a termék - a továbbiakban: lámpa, ill.
  • Página 53 nézzen közvetlenül a fénysugárba és ne világítson mások arcába. Amennyiben ez túl hosszan történik, a kék fény aránya miatt károsodhat a retina. Amennyiben fénysugár világít a szemébe, csukja be a szemeit és fordítsa el a fejét a fénysugár elől. Ez a lámpa túllépi a kockázatmentes használat feltételeit.
  • Página 54: Felelősség Kizárása

    dobja tűzbe a terméket • Ne használja a terméket robbanás- veszélyes környezetben és esőben, valamint ne tegye ki túlzott hőnek • Ne használja a terméket, ha az sérültnek tűnik • Sose merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba. Soha ne fogja meg az áram- hálózatra csatlakoztatott készüléket, ha az vízbe esett.
  • Página 55: Töltési Folyamat

    Töltési hőmérséklet: 0 °C – 30 °C Lámpa tömege akkumulátorral együtt: 55 g Lámpa méretei: 163,4 x 19,2 x 17,2 mm ÜGYFÉLSZOLGÁLAT: RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG Am Wasserturm 4 Boschstraße 37 DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels www.recanorm.de www.reca.co.at A műszaki változtatások joga fenntartva.
  • Página 56: Pl Oryginalna Instrukcja Obsługi

    PL ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Wypakować wszystkie elementy i sprawdzić, czy są kompletne i nieuszkodzone. Nie używać uszkodzonych produktów. W razie stwierdzenia uszkodzeń produktu skontaktować się ze sprzedawcą. Instrukcja obsługi zawiera istotne informacje na temat użytkowania i uruchamiania produktu, zwanego dalej lampą lub produktem. Przed pierwszym użyciem lampy uważnie przeczytać...
  • Página 57: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Nie ryzykować uszkodzenia wzroku – nig- dy nie spoglądać bezpośrednio w wiązkę światła i nie kierować jej w stronę twarzy innych osób. Zbyt długie spoglądanie w źródło światła może spowodować uszkod- zenie siatkówki światłem niebieskim. W razie skierowania wiązki prosto w twarz zamknąć...
  • Página 58: Pielęgnacja I Konserwacja

    pomieszczeniach, z dala od palnych materiałów i cieczy. Nieprzestrzeganie tej zasady może skutkować oparzeniami i pożarami. • Akumulatora nie wolno otwierać, miażdżyć, podgrzewać ani podpalać. Nie wrzucać produktu do ognia. • Nie używać produktu w środowisku zagrożonym wybuchem ani w deszczu, nie narażać...
  • Página 59 Temperatura użytkowania: -10°C…40°C Temperatura ładowania: 0°C … 30°C Ciężar lampy z akumulatorem: Wymiary lampy: 163.4 x 19.2 x 17.2mm OBSŁUGA KLIENTA: RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG Am Wasserturm 4 Boschstraße 37 DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels www.recanorm.de www.reca.co.at Zmiany techniczne zastrzeżone. Odpowiedzialność z tytułu błędów drukarskich wykluczona.
  • Página 60: Instrucțiuni De Siguranță

    RO TRADUCEREA MANUALULUI DE UTILIZARE ORIGINAL Despachetați toate componentele și verificați integritatea și posibila deteriorare. Nu puneți în funcțiune produsele deteriorate. Dacă observați deteriorarea produsului, contactați distribuitorul. Acest manual de utilizare conține informații importante privind utilizarea și punerea în funcțiune a acestui produs, denumit în continuare numai lampă, respectiv produs. Înainte de prima utilizare a lămpii dumneavoastră, citiți cu atenție acest manual de utilizare și apoi acționați.
  • Página 61 în raza de lumină și nu îndreptați lumina spre fața altor persoane. Dacă acest lucru se întâmplă pe perioadă prea lungă, componentele luminii albastre pot pune în pericol retina. Dacă o rază de lumină intră în ochi, ochii trebuie închiși și capul trebuie îndreptat departe de raza de lumină.
  • Página 62: Excluderea Răspunderii

    în foc. Nu aruncați produsul în foc • Nu utilizați produsul într-un mediu cu pericol de explozie sau în condiții de precipitații și nici nu îl expuneți la căldură excesivă • Nu utilizați produsul dacă acesta pare deteriorat • Nu scufundați produsul în apă sau alte lichide.
  • Página 63: Date Tehnice

    Temperatura de încărcare: 0°C… 30°C Greutatea corpului de iluminat, inclusiv acumulator: 55 g Dimensiuni corp de iluminat: 163,4 x 19,2 x 17,2 mm SERVICIU ASISTENȚĂ CLIENȚI: RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG Am Wasserturm 4 Boschstraße 37 DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels www.recanorm.de...
  • Página 64: Vysvetlenie Symbolov

    SK ORIGINÁLNY NÁVOD NA OBSLUHU Rozbaľte všetky diely a skontrolujte ich vzhľadom na úplnosť a poškodenie. Poškodené výrobky neuvádzajte do prevádzky. Ak zistíte akékoľvek poškodenie na výrobku, obráťte sa na predajcu. Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie na používanie a uvedenie výrobku do prevádzky, ďalej sa uvádza ako svietidlo, resp.
  • Página 65 podiely modrého svetla byť nebezpečné pre sietnicu. Ak svetelný lúč zasiahne oči, zavrite ich a odvráťte hlavu od svetelného lúča. Toto svietidlo prekračuje podmienky bezpečného používania. Riziko môže vzniknúť v závislosti na spôsobe používa- nia. • Tento výrobok nie je určený na používa- nie osobami (zahŕňa aj deti), ktoré...
  • Página 66 ani ho nevystavujte nadmernému teplu. • Nepoužívajte výrobok, ak sa zdá, že je poškodený. • Výrobok nikdy neponárajte do vody ale- bo do iných kvapalín. Nikdy nesiahajte na prístroj pripojený do elektrickej siete, keď spadol do vody. V takomto prípade okamžite vytiahnite sieťovú...
  • Página 67 -10 C°… 40°C Teplota nabíjania: 0°C … 30°C Hmotnosť svietidla vrátane akumulátora: 55g Rozmery svietidla: 163.4 x 19.2 x 17.2mm SERVIS PRE ZÁKAZNÍKOV RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG Am Wasserturm 4 Boschstraße 37 DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels www.recanorm.de www.reca.co.at...
  • Página 68: Pravilna Uporaba

    SI ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO Razpakirajte vse dele in jih preglejte, ali so popolni in nepoškodovani. Poškodovanih izdelkov ne uporabljajte. Če na izdelku odkrijete poškodbe, stopite v stik s svojim prodajalcem. Ta navodila za uporabo vsebujejo pomembne informacije za uporabo in zagon tega izdelka, v nadaljevanju imenovanega samo svetilka oz.
  • Página 69 oči zapreti in glavo obrniti proč od svetlob- nega žarka. Ta svetilka presega pogoje za netvegano uporabo. Tveganje pri uporabi je odvisno od tega, kako uporabnik ravna s svetilko. • Izdelka ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroci) z omejenimi telesnimi, senzornimi ali duševnimi sposobnostmi oz.
  • Página 70: Začetek Uporabe

    električno omrežje. V tem primeru takoj izvlecite električni vtič. Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko vodi do škode na napravi ali nevarnih telesnih poškodb! NEGA IN VZDRŽEVANJE • Čiščenje izvajajte samo pri izvlečenem vtiču/prekinjenem električnem napajanju • Čistite samo z rahlo vlažno krpo, nato pa dobro obrišite do suhega •...
  • Página 71: Tehnični Podatki

    -10 °C… 40°C Temperatura polnjenja: 0°C … 30°C Teža svetilke vklj. z akum.: Dimenzije svetilke: 163.4 x 19.2 x 17.2mm SERVIS PRE ZÁKAZNÍKOV RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG Am Wasserturm 4 Boschstraße 37 DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels www.recanorm.de www.reca.co.at...
  • Página 72: Namenska Upotreba

    SR ORIGINALNO UPUTSTVO ZA UPOTREBU Raspakujte sve delove i proverite ih u pogledu potpunosti i oštećenja. Nemojte puštati u rad oštećene proizvode. Ako utvrdite oštećenja na proizvodu kontaktirajte vašeg prodavca. Ovo uputstvo za upotrebu sadrži važne informacije o korišćenju i puštanju u rad ovog proizvoda, kojeg ćemo u daljem tekstu nazivati samo svetiljka odn.
  • Página 73 previše dugo, može doći do ugrožavanja mrežnjače zbog udela plave svetlosti. Ukoliko svetlosni zrak pogodi oči, treba zatvoriti oči i okrenuti glavu od svetlosnog zraka. Ova lampa ne ispunjava uslove upotrebe bez rizika. Rizik prilikom njenog korišćenja zavisi od toga kako korisnik rukuje lam- pom.
  • Página 74: Nega I Održavanje

    opasnošću od eksplozije ni po kiši, i nemojte je izlagati prekomernoj toploti • Ne koristiti proizvod, ako Vam se čini da je proizvod oštećen • Nikada nemojte uranjati proizvod u vodu ili druge tečnosti. Nikada nemojte hvatati uređaj priključen na električnu mrežu, ako je pao u vodu.
  • Página 75: Postupak Punjenja

    Težina lampe sa punjivom baterijom: 55 g Dimentije lampe: 163,4 x 19,2 x 17,2 mm Dužina Micro-USB kabla: 80 cm +/- 0,5 cm KORISNIČKI SERVIS: RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG Am Wasserturm 4 Boschstraße 37 DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels www.recanorm.de www.reca.co.at...
  • Página 76 RECA NORM GmbH Kellner & Kunz AG Am Wasserturm 4 Boschstraße 37 DE-74635 Kupferzell AT-4600 Wels www.recanorm.de www.reca.co.at MA-0981 200 130//10-2021...

Tabla de contenido