Página 1
LASER DISTANCE METER LD502DC / LD503DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning...
This laser distance meter can be used when requi- unauthorised persons. ring the measurement of an area of a room. This measuring tool is intended for measuring distan- ces, lengths and heights in a straight line and can calculate areas and volumes. WWW.VONROC.COM...
TECHNICAL SPECIFICATIONS DESCRIPTION The numbers in the text refer to the diagrams on Model No. LD502DC LD503DC page 2-4. Measurement range * 0.05m-40m 0.05m-60m Fig. A Measuring Accuracy ** ± 1.5mm 1. Display Laser type 620 ~ 690 nm 2. Switch on / measure button II (<mW)
Página 7
1. Pressing the measure button (2) will activate the measure button (2) again will trigger single-mode laser. measurement; the result is displayed immediately. 2. Aiming the laser onto the target and quickly pres- WWW.VONROC.COM...
Página 8
Only for EC countries This process can be repeated as required. The same process can be used for adding (+) or Do not dispose of power tools into domestic waste. subtracting (-) areas or volumes. According to the European Guideline 2012/19/EC WWW.VONROC.COM...
Laser und warranties of merchantability and fi tness for a richten Sie den Laserstrahl nicht particular purpose. In no event shall VONROC be auf refl ektierende Flächen! liable for any incidental or consequential damages. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.
Página 10
Flächen und Volumen berechnen. • Halten Sie Batterien auch bei Nichtgebrauch TECHNISCHE DATEN von Metallgegenständen fern, die einen Kurzschluss verursachen könnten. Es besteht Modellnummer LD502DC LD503DC Verletzungsund Brandgefahr. Messbereich * 0,05m-40m 0,05m-60m • Bei falscher Verwendung kann Batterie flüs- sigkeit entweichen.
Página 11
Mängel festgestellt wurden. Stellen Sie sicher, dass Messung defekte Teile ersetzt wurden, bevor das ACHTUNG! Gefahr von Verletzungen durch Laserstrahlen! Niemals den Messstrahl auf Produkt erneut verwendet wird. Menschen, andere Lebewesen oder reflektierende Flächen richten. WWW.VONROC.COM...
Página 12
2. Richten Sie den Laser auf das Ziel und drücken Laser aktiviert. Sie erneut schnell die Messen-Taste (2), um den 2. Richten Sie den Laser auf das Ziel und drücken oberen Punkt zu messen. Das Ergebnis wird Sie erneut schnell die Messen-Taste (2), um sofort angezeigt. WWW.VONROC.COM...
Página 13
EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie der Verwenden Sie ein helles Empfangenes Signal zu Err16 Ziel Halten Sie das Gerät Umsetzung in nationales Recht müssen Elektrowerk- schwach beim Messen stabiler zeuge, die nicht mehr im Gebrauch sind, getrennt gesammelt und umweltschonend entsorgt werden. WWW.VONROC.COM...
Kijk nooit direct in de Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für laser en richt de laserstraal niet einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC op refl ecterende oppervlakken! haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
• Houd batterijen, wanneer u ze niet gebruikt, weg TECHNISCHE SPECIFICATIES bij metalen voorwerpen die kortsluiting zouden kunnen veroorzaken. Het gevaar bestaat dat Model Nr. LD502DC LD503DC iemand gewond raakt of dat er brand ontstaat. Meetbereik * 0,05m-40m 0,05m-60m •...
Página 16
De laatste 20 waarden worden weergegeven. U dat eventuele defecte onderdelen worden kunt de laatste 20 waarden doorlopen door snel vervangen voordat het product weer wordt op de knop Optellen (5) of de knop Aftrekken (6) te gebruikt. drukken. WWW.VONROC.COM...
Página 17
(2) te drukken, ken, de tweede breedte meten. Het berekende de breedte meten. Het berekende resultaat resultaat wordt getoond in de hoofdregel en de wordt getoond in de hoofdregel en de gemeten gemeten waarde wordt erboven weergegeven. waarde wordt erboven weergegeven. WWW.VONROC.COM...
Página 18
• Neem de batterijen uit het apparaat wanneer u optellen (+) of aftrekken (-) van vlakken of volumes. het meetinstrument voor langere tijd niet zult gebruiken. KENNISGEVING! Risico van beschadiging van het product! Oude, lekkende batterijen kunnen het product beschadigen. Controleer de batterij regelmatig. WWW.VONROC.COM...
Lisez le manuel d’utilisation. GARANTIE Signale un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’endommagement de VONROC producten zijn ontworpen volgens de l’outil en cas de non-respect des instructi- hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij ons de ce manuel.
• Risque d’incendie! Ne rechargez jamais les piles. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, gardez les piles loin d’objets métalliques qui pourraient les N° de modèle LD502DC LD503DC mettre en court-circuit. Il existe sinon un risque Plage de mesure * 0,05m-40m 0,05m-60m de blessures et d’incendie.
Página 21
Addition (5) ou Soustraction (6). Les Assurez-vous que toutes les pièces 20 dernières valeurs sont affichées. Appuyez briè- défectueuses soient remplacées avant de vement sur le bouton Addition (5) ou Soustraction réutiliser le produit. (6) pour parcourir les 20 dernières valeurs. WWW.VONROC.COM...
Página 22
(2) pour mesurer la seconde largeur. Le mesure (2) pour mesurer la largeur. Le résultat résultat calculé est affiché sur la ligne principa- calculé est affiché sur la ligne principale et la le et la valeur mesurée se trouve au-dessus. valeur mesurée se trouve au-dessus. WWW.VONROC.COM...
Página 23
(-) des superficies ou des volumes. • Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période, retirez la pile de l’appareil. REMARQUE! Risque d’endommagement du produit! Les piles usagées ou qui fuient peuvent endommager le produit. Contrôlez régulièrement la pile. WWW.VONROC.COM...
• En caso de venta o traspaso del dispositivo, les garanties marchandes ou d’adaptation à des fi ns tambien debera proporcionar las instrucciones particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu de funcionamiento. responsable de dommages accidentels ou consécu- • Este dispositivo solo se debe utilizar en buen tifs.
Existe un riesgo de ESPECIFICACIONES TÉCNICAS lesiones e incendios. • Las pilas pueden sufrir una fuga de liquido cuan- Model No. LD502DC LD503DC do no se utilizan correctamente. El liquido de las Rango de medición * 0,05m-40m 0,05m-60m pilas puede provocar irritaciones y quemaduras.
(5) o el botón de resta (6) para ausencia de fallos. Asegúrese de sustituir desplazarse por los 20 últimos valores. las partes defectuosas antes de volver a utilizar el producto. WWW.VONROC.COM...
Página 27
Selec- 2. Apuntando el láser hacia el objetivo, pulse de cione la función e inicie la medición. nuevo rápidamente el botón de medición (2) para medir el punto supeior. El resultado se WWW.VONROC.COM...
Los productos VONROC han sido desarrollados Use un objetivo de color Señal recibida demasiado Err16 claro; Presione Medición con los mas altos estandares de calidad y VONROC débil veloz ininterrumpidamente garantiza que estan exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricacion durante 5.
Denota il rischio di lesioni personali, morte comerciabilidad e idoneidad para una fi nalidad en o danni all’utensile in caso di mancata especial. VONROC no sera considerada responsa- osservanza delle istruzioni contenute nel ble en ningun caso por danos incidentales o presente manuale.
• Tenere le batterie inutilizzate lontano da oggetti DATI TECNICI metallici che potrebbero provocarne il corto- circuito. Vi e il rischio che si verifi chino lesioni Model No. LD502DC LD503DC personali e incendi. Ambito di misurazione * 0,05m-40m 0,05m-60m •...
Página 31
(5) o sottrazione (6). Vengono difettose siano sostituite prima di riutilizza- visualizzati gli ultimi 20 valori. Premere rapidamen- re il dispositivo. te il pulsante di addizione (5) o sottrazione (6) per navigare tra gli ultimi 20 valori. WWW.VONROC.COM...
Página 32
Premere il tasto funzione (3) per passare dalla to il laser. funzione di misurazione alla misurazione volume. 2. Puntare il laser sull’obiettivo e premere di nuovo Selezionare la funzione e iniziare la misurazione. rapidamente il tasto di misurazione (2) per WWW.VONROC.COM...
Página 33
Secondo la Direttiva europea 2012/19/ Err16 debole premuto più rapidamente il EC sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed tasto di misurazione elettroniche e relativa implementazione nelle nor- mative locali, gli elettroutensili ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. WWW.VONROC.COM...
DEFINIZIONI DELLA GARANZIA 1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i piu Läs de medföljande säkerhetsvarningarna, de elevati standard di qualita e viene garantita l’assen- tillkommande säkerhetsvarningarna och anvisning- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il arna.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER Använda batteridrivna enheter • Använd endast batterier som godkänts av till- Modell nr. LD502DC LD503DC verkaren. Mätområde* 0,05 m-40 m 0,05 m-60 m • Risk för brand! Ladda aldrig batterierna. • Håll batterierna borta från metallobjekt som kan Mätnoggrannhet**...
Página 36
Den ak- Automatisk avstängning tuella mätningen visas i huvudraden och de minsta Lasern stängs av automatiskt efter 15 sekunder och (E2) och maximala (E3) uppmätta värdena ovan. enheten stängs av efter 30 sekunders inaktivitet. WWW.VONROC.COM...
Página 37
Resultatet visas omedelbart. rahera (-) areor eller volymer. 3. Om du trycker på mätknappen (2) aktiveras lasern. 4. Genom att rikta lasern mot målet och snabbt trycka på mätknappen (2) igen aktiveras mät- ning av bredd. WWW.VONROC.COM...
Página 38
5. UNDERHÅLL GARANTI Rengöring OBSERVERA! Risk för skada på produkten! VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- Sänk aldrig enheten i vatten under litetsstandard och garanteras vara utan defekter rengöring. både vad gäller material och tillverkning under den period som stipuleras enligt lag med början från...
Denne laserafstandsmåler kan bruges, når der skal fra børn og andre uautoriserede personer. måles et område i et rum. Dette måleværktøj er beregnet til at måle afstande, længder og højder i en lige linje og kan beregne arealer og volumener. WWW.VONROC.COM...
TEKNISKE SPECIFIKATIONER BESKRIVELSE Tallene i teksten henviser til diagrammerne på side Model nr. LD502DC LD503DC 2-4. Måleområde * 0,05m-40m 0,05m-60m Fig. A Målenøjagtighed ** ± 1,5mm 1. Display Lasertype 620 ~ 690 nm 2. Tænd-/måleknap II (<mW) 3. Funktion Laserklasse ifølge EN60825-1: 2014;...
Página 41
1. Når der trykkes på måleknappen (2), aktiveres måleknappen (2) igen, udløses målingen i enkelt laseren. tilstand; resultatet vises med det samme. 2. Ret laseren mod målet og tryk hurtigt på målek- nappen (2) igen for måling af højden. Resultatet WWW.VONROC.COM...
Página 42
MILJØ Denne proces kan gentages efter behov. Den sam- me proces kan bruges til at lægge områder eller Defekte og/eller bortskaffede elektriske og rumfang til (+) trække dem fra (-). elektroniske apparater skal afleveres på en passende genbrugsstation. WWW.VONROC.COM...
ZEŃSTWA underforståede garantier for salgbarhed og egnet- hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen • Aby bezpiecznie obsługiwać to urządzenie, użyt- omstændigheder være ansvarlig for hændelige kownik musi przeczytać i zrozumieć niniejszą...
• Ryzyko pożaru! Nigdy nie ładować baterii. DANE TECHNICZNE • Nieużywane baterie przechowywać z dala od metalowych przedmiotów, które mogą spowo- Nr modelu LD502DC LD503DC dować zwarcie. Istnieje ryzyko obrażeń ciała i Zakres pomiaru * 0,05m-40m 0,05m-60m pożaru.
Página 45
OSTRZEŻENIE! Ryzyko uszkodzenia ciała ty! Produkt można używać tylko wtedy, gdy przez promień lasera! Nigdy nie kierować jest całkowicie sprawny. Dopilnować, aby promienia pomiarowego na ludzi, inne istoty wszelkie wadliwe części zostały wymienione żywe lub powierzchnie odbijające światło. przed ponownym użyciem produktu. WWW.VONROC.COM...
Página 46
2. Skierowanie lasera na cel i ponowne krótkie 4. Skierować laser na cel i krótko wcisnąć przycisk naciśnięcie przycisku pomiaru (2) uruchomi tryb pomiaru (2) ponownie, aby zmierzyć szerokość. pojedynczego pomiaru. Wynik pomiaru zostanie Wynik zostanie wyświetlony natychmiast. natychmiast wyświetlony. WWW.VONROC.COM...
Página 47
Trzymać narzędzie stabilniej srodowiska. podczas szybkiego pomiaru GWARANCJA 5. KONSERWACJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- Czyszczenie wyższymi standardami jakości i producent udziela UWAGA! Ryzyko uszkodzenia produktu! gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku-...
şi/sau răniri grave. Păstraţi avertizările sprzedaży i przydatności do określonego celu. W de siguranţă şi instrucţiunile pentru referinţe viitoare. żadnym przypadku fi rma VONROC nie ponosi odpo- wiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. În manualul de utilizare sau pe produs se utilizează...
Lichidul din baterii SPECIFICAŢII TEHNICE poate cauza iritaţii şi arsuri cutanate. Evitaţi contactul! În caz de contact accidental, clătiţi Nr. model LD502DC LD503DC bine zona cu apă. În caz de contact cu ochii, Domeniu de măsurare * 0,05m-40m 0,05m-60m solicitaţi imediat ajutorul unui medic.
Página 50
• Asiguraţi-vă că toate piesele sunt montate ferm sticlă, spumă poliuretanică sau suprafeţe pe aparat. semipermeabile sau când suprafaţa ţintă • Verificaţi dacă există defecte vizibile: piese este foarte lucioasă. Pe suprafeţele rupte, fisuri etc. întunecate timpul de măsurare creşte. WWW.VONROC.COM...
Página 51
(2) pentru măsurarea 3. Apăsaţi scurt butonul de adunare (5) sau de înălţimii. Rezultatul calculat este afişat în linia scădere (6). principală şi valoarea măsurată de mai sus. 4. Apăsaţi scurt butonul de măsurare (2) pentru a activa laserul (10). WWW.VONROC.COM...
Página 52
GARANŢIE 5. ÎNTREŢINEREA Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte Curăţare standarde de calitate şi sunt garantate în privin- OBSERVAȚIE! Pericol de defectare a ţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga produsului! Nu scufundaţi niciodată...
Página 53
• Cihazı patlama tehlikesi olan yerlerde veya yanıcı sıvı veya gazların yakınında kesinlikle kullanmayın. • Çocukları cihazdan uzak tutun! Cihazı çocukların ve diğer yetkisiz kişilerden geçiş yolundan uzak tutun. Pille çalışan cihazların kullanılması • Sadece üretici tarafından onaylanmış pilleri kullanın. WWW.VONROC.COM...
TEKNIK SPESIFIKASYONLAR • Yangın tehlikesi! Pilleri kesinlikle şarj etmeyin. • Pilleri kullanılmadığında, kısa devrelere sebep Model No. LD502DC LD503DC olabilecek metal nesnelerden uzak tutun. Yar- Ölçüm menzili * 0.05m-40m 0.05m-60m alanma ve yangın riski vardır. • Yanlış kullanıldığında pilden sıvı kaçağı olabilir.
Página 55
Sürekli modda ölçüm (Şek. A+E) ve 30 saniye işlem yapılmadığında cihaz tümüyle Cihaz çalıştırıldığında, ölçüm düğmesine (2) basılı kapalı konuma geçecektir. tutmak sürekli modda ölçümü tetikler. Mevcut ölçüm ana satırda ve Minimum (E2) ve Maksimum (E3) ölçülen değerler yukarıda gösterilir. WWW.VONROC.COM...
Página 56
2. Yüksekliği ölçmek için lazeri hedefe yönlendirin ve ölçüm düğmesine (2) yeniden hızlıca basın. Sonuç ekranda hemen görüntülenir. 3. Ölçme düğmesine (2) basmak lazeri etkinleşti- recektir. 4. Eni ölçmek için lazeri hedefe yönlendirin ve ölçüm düğmesine (2) yeniden hızlıca basın. WWW.VONROC.COM...
Página 57
Çok uzun süre çalışmaması durumunda görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka • Uzun süre kullanılmayacak olması durumunda hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi pilini çıkartın. veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- mayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz İKAZ! Üründe hasar riski! Eski, sızdıran...
Página 59
(TR) Tek sorumlusu biz olarak bu ürünün aşağıdaki standart ve yönergelere uygun olduğunu beyan ederiz: EN 60825-1, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU, EN 61326-1 Zwolle, 01-07-2021 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...