T U R N B E R R Y
OUTDOOR FLUSH MOUNT LIGHT
LÁMPARA EXTERIOR DE MONTAJE EMPOTRADO
LUMINAIRE ENCASTRÉ D'EXTÉRIEUR
SKU: 434135
4. CONNECTING THE WIRES Now connect the
electrical wires as follows: Connect the black wire from
the fixture to the black (hot) house wire. Connect the
white wire from the fixture to the white (neutral) house
wire. Make sure all wire nuts are secured. You may wrap
the connections with electrical tape. If your outlet has a
ground wire (green or bare copper), connect fixture's
ground wire to it. Otherwise, connect fixture's ground
wire directly to the mounting plate by using the green
screw provided. Tuck the wire connections neatly into
the junction box.
4. BRANCHEMENTS : Connectez ensuite les fils
électriques comme suit : raccordez le fil noir du luminaire
au fil noir (phase) de la maison. Raccordez le fil blanc du
luminaireau fil blanc (neutre) de la maison. Veillez à ce que
tous les capuchons de connexionsoient bien serrés.
Vouspouvezenvelopper les raccordementsavec du
rubanisolant. Si votreprisepossède un fil de mise à la terre
(vertoucuivrenu), raccordez le fil de masse du luminaire à
ce fil. Sinon, raccordez le fil de masse du
luminairedirectement sur la plaque de montage en
utilisant la vis verte fournie. Rentrezsoigneusement les
filsraccordésdans le boîtierélectrique.
4. CONEXIÓN DE LOS CABLES Conecte ahora los cables
eléctricos como sigue: Conecte el cable negro desde el
accesorio al cable (corriente) en la caja negra. Conecte el
cable blanco desde el accesorio al cable blanco (neutral)
de la caja blanca. Asegúrese de que todos los conectores
de cable queden bien apretados. Usted puede envolver las
conexiones con cinta de aislar. Si el tomacorrientes lleva
un cable a tierra (verde o de cobre sin revestimiento),
conecte la tierra del accesorio para cablearlo. En caso
contrario conecte el cable a tierra del accesorio
directamente a la placa de montaje usando el tornillo
verde que se proporciona. Acomode las conexiones del
cable cuidadosamente dentro de la caja de conexión.
5. Attach the cage (L) to the mounting plate (E) and then
secured by the ball nut (F).
5. Fixez la cage (L) sur la plaque de montage (E) à l'aide de
l'écrousphérique (F).
5. Ajunte la jaula (L) a la placa de montaje (E) y luego
asegure con la tuerca cilíndrica (F).
6. Attach the glass (H) to cage (L) and then secured by
the rubber washer (J ) and cap nut (I ).
6. Placez le verre (H) sur la cage (L), puisfixez le à l'aide de
la rondelle en caoutchouc (J ) et de l'écrouborgne (I).
6. Adjunte el vidrio (H) a la jaula (L) y luego asegure con la
arandela de hule (J ) y la tuerca de sombrerete (I ).
4
1.855.715.1800