Descargar Imprimir esta página

Tramontina 78595/000 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

PROCEDIMENTO PARA MONTAGEM DO
ENROLADOR DE MANGUEIRA
ASSEMBLING PROCEDURE OF THE HOSE REEL
PROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE DEL ENROLLADOR DE MANGUERA
1. Faça a montagem da estrutura do enrolador. Para tanto, encaixe os espaçadores (1) em
um dos discos (2), e em seguida encaixe o outro disco (2), formando o carretel (encaixar até
ouvir o click).
1. Assemble the hose reel frame by fitting the spacer pieces (1) into one of the discs (2) followed by the other disc (2)
(Be sure you hear them clicking into place).
1. Arma la estructura del enrollador. Para tal, encaja los espaciadores (1) en uno de los discos (2) y, enseguida, encaja el otro
disco (2), formando el carretel (encajarlo hasta que se escuche un clic).
2
2. Separe os mancais (3) e (4), cortando a fita que os une [Fig. 02]. Encaixe a manivela (5) no
mancal esquerdo (4) e o mesmo conjunto encaixe no carretel [Fig. 03] (encaixar até ouvir o click).
2. Separate the bearings (3) and (4) by cutting the tape, as shown on [Fig 02]. Attach the crank (5) to the left bearing (4)
and then connect this assembly to the reel [Fig. 03]. (Be sure you hear them clicking into place).
2. Separa los mancales (3) y (4), cortando la cinta que los une [Fig. 02]. Encaja la manivela en el mancal izquierdo (4) y
el conjunto en el carretel [Fig. 03] (encajarlo hasta que se escuche un clic).
3
4
Fig. 02
5. Finalize com a montagem das rodas, encaixando o eixo (12) na roda (13) e uma arruela
ondulada (15) no eixo (12). Encaixe o conjunto na furação do braço inferior (10) e no outro
lado insira uma arruela ondulada (15) e fixe com a porca (16). Ao finalizar o aperto, encaixe a
calota (11) e repita todo o processo para montagem da outra roda [Fig. 06].
5. To finish, assemble the wheels by fixing the wheel axle (12) onto the wheel (13) and a wavy washer (15) on the wheel
axle (12). Attach the assembly through the hole into the lower arm (10) and insert a wavy washer (15) and secure with
the nut (16) on the other side. Finally, when tightening it, attach the wheel cap (11) and repeat the whole process to
assemble the other wheel [Fig. 06].
5. Finaliza el armado de las ruedas, encajando el eje (12) en la rueda (13) y la arandela ondulada (15) en el eje (12). Encaja
el conjunto en la perforación del brazo inferior (10) y en el otro lado introduce una arandela ondulada (15) y fija con la
tuerca (16). Al terminar de apretar, encaja la taza (11) y repite todo el proceso para armar la otra rueda [Fig. 06].
10
11
12
15
13
6. A mangueira deve ser enrolada iniciando pelo encaixe (A) do carretel pelo lado oposto da
saída da mangueira [Fig 07].
6. The hose should be wound onto the reel starting at mortise (A) of the reel on the opposite side to that of the hose
outlet [Fig 07].
6. La manguera debe estar comenzando por el encaje (A) del carretel por el lado opuesto a la salida de la manguera [Fig 07].
1
2
Fig. 01
4
5
Fig. 03
16
12
15
13
Fig. 06
A
Fig. 07
3. No outro lado encaixe o eixo (7) no mancal direito (3) e o mesmo conjunto encaixe no
carretel [Fig. 04]. Para realizar a fixação do conjunto, rosqueie o adaptador (8) no eixo (7). Em
seguida acople os engates rápidos (6) nas extremidades do adaptador (8) e do eixo (7).
3. On the other side, place the axle (7) into the right bearing (3) and then attach this assembly to the reel [Fig. 04]. To
secure the assembly, screw the adapter (8) onto the axle (7). Then attach the quick connectors (6) to the ends of the
adapter (8) and the axle (7).
3. En el otro lado, encaja el eje (7) en el mancal derecho (3) y el conjunto en el carretel [Fig. 04]. Para fijar el conjunto, enrosca
el adaptador (8) en el eje (7). Enseguida, conecta los acoples rápidos (6) en las extremidades del adaptador (8) y del eje (7).
4. Localize o número
tubo de apoio (9), de forma que os furos das extremidades encaixem nas travas do mancal. Após
encaixe o braço inferior (10) com furações para as rodas e então o braço superior (14) [Fig. 05].
4. Locate where number
so that the holes at the ends fit through the locks of the bearing. Now fit the lower arm (10) with holes to the wheels
and then attach the upper arm (14) [Fig. 05].
4. Localiza el número
forma que los agujeros de las extremidades encajen en las trabas del mancal. Después encaja el brazo inferior (10) con
perforaciones para las ruedas y, entonces, el brazo superior (14) [Fig. 05].
3
1
1
VEJA O VÍDEO DE MONTAGEM ATRAVÉS DO LINK
11
3
8
6
7
3
Fig. 04
1
em alto relevo nos mancais (3) e (4). Nestas extremidades encaixe o
1
appears in raised relief on the bearings (3) and (4). Fix the support tube (9) to these ends
1
en alto relieve en los mancales (3) y (4). En esas extremidades, encaja el tubo de apoyo (9), de
14
3
10
1
Fig. 05
WATCH THE ASSEMBLY VIDEO VIA THE LINK
VEA EL VIDEO DE MONTAJE EN EL ENLACE
tramontina.com/78595000
OU PELO QR-CODE ABAIXO
OR SCAN THE QR CODE BELOW
O CON EL QR-CODE SIGUIENTE
6
4
1
9
2

Publicidad

loading