•
Nemojte povlačiti kabel za napajanje.
•
Nemojte upotrebljavati oštećeni električni kabel.
•
Nemojte popravljati oštećeni električni kabel.
Ha a terméket 8 db 40-C80 akkumulátortöltővel
használják, akkor 90–125 V hálózati feszültség esetén
a maximális névleges áramerősség 13,6 A, 207–240 V
hálózati feszültség esetén pedig 6 A.
•
Csak Husqvarna 40-C80 típusú akkumulátortöltőt
használjon a töltősínhez.
•
A töltősín használata előtt olvassa el a 40-C80
akkumulátortöltőre vonatkozó összes biztonsági
figyelmeztetést és utasítást.
•
Ne használja a tápkábelt más műveletekhez.
•
Ügyeljen arra, hogy a fal legalább 30 kg terhet képes
legyen megtartani.
•
A termékhez mellékelt csavarok a sín falra
szereléséhez használhatók. Győződjön meg arról,
hogy a csavarok megfelelnek a fal típusának.
•
Az akkumulátortöltő töltősínre történő
felszereléséhez ne használjon elektromos
Quando il prodotto viene utilizzato con 8 caricabatterie
40-C80, la corrente nominale massima è 13.6 A quando
la tensione di rete è 90–125 V e 6 A quando la tensione
di rete è 207–240 V.
•
Utilizzare solo caricabatterie Husqvarna 40-C80 con
guida di ricarica.
•
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni per il caricabatterie 40-C80 prima di
utilizzare la guida di ricarica.
•
Non utilizzare il cavo di alimentazione per altre
applicazioni.
•
Assicurarsi che la parete possa sostenere carichi di
almeno 30 kg.
•
Le viti in dotazione con il prodotto possono essere
utilizzate per l'installazione a parete della guida.
Assicurarsi che le viti siano adatte al tipo di parete.
•
Non utilizzare un cacciavite elettrico per installare il
caricabatterie sulla guida. Un cacciavite elettrico può
danneggiare il caricabatterie.
本製品を 8 個の 40-C80 バッテリー充電器と共に使用す
る場合、最大電圧が 90–125 V のときの最大電流定格は
13.6 A、主電源電圧が 207–240 V のときは 6 A です。
•
Husqvarna バッテリー充電器 40-C80 と充電レール
のみを使用してください。
•
充電レールを使用する前に 40-C80 バッテリー充電
器のすべての安全上の関する警告および指示をお読
みください。
6
•
Gumene podloške isporučene sa šinom za punjenje
nemojte upotrebljavati pri instalaciji na zid. Tako
možete oštetiti šinu za punjenje.
FIGYELEM!
csavarhúzót. Az elektromos csavarhúzó kárt tehet az
akkumulátortöltőben.
•
Ne mozdítsa el a töltősínt, amíg az akkumulátorok
csatlakoztatva vannak az akkumulátortöltőkhöz.
•
Ne érintse meg a kábelcsatlakozókat, ha azok
hálózati aljzathoz vannak csatlakoztatva.
•
A sérülés elkerülése érdekében helyezze a
használaton kívüli kábelcsatlakozókat a sín
rekeszébe.
•
Ne a tápkábelt húzza.
•
Ne használja a tápkábelt, ha az sérült.
•
Ne próbálja megjavítani a sérült tápkábelt.
•
A falra szereléshez ne használja a töltősínhez
mellékelt gumitalpakat. Ez kárt tehet a töltősínben.
ATTENZIONE!
•
Non spostare la guida mentre le batterie sono
collegate ai caricabatterie.
•
Non toccare i connettori dei cavi quando sono
collegati a una presa di corrente.
•
Posizionare i connettori del cavo che non sono in
funzione nella tasca della guida per evitare danni.
•
Non tirare il cavo di alimentazione.
•
Non utilizzare il cavo di alimentazione se è
danneggiato.
•
Non tentare di riparare un cavo di alimentazione
danneggiato.
•
Non utilizzare piedini in gomma forniti con la guida di
ricarica per l'installazione a parete. Ciò può causare
danni alla guida.
注意!
•
電源コードは他の作業に使用しないでください。
•
壁が少なくとも 30 kg の負荷を保持できることを確
認してください。
•
本製品に同梱されているネジはレールを壁に取り付
けるために使用できます。ネジが壁のタイプに適し
ていることを確認してください。
•
バッテリー充電器を充電レールに取り付けるときは
電動ドライバーを使用しないでください。電動ドラ
1787 - 002 - 08.04.2022