Página 1
SHE16 HEART RATE MONITOR + PEDOMETER - RING PEDOMETER MET HARTSLAGWEERGAVE - RING BAGUE-PODOMÈTRE AVEC INDICATION DE RYTHME CARDIAQUE PODÓMETRO CON INDICACIÓN DEL RITMO CARDÍACO – ANILLO SCHRITTZÄHLER MIT HERZFREQUENZANZEIGE – RING KROKOMIERZ Z POMIAREM TĘTNA - W FORMIE PIERŚCIENIA...
2. Safety Instructions Keep the device away from children and unauthorised users. The SHE16 is NO professional medical equipment. Do not solely rely on the measuring results of this device to follow up on your physical health and condition.
SHE16 3. General Guidelines ® Refer to the Velleman Service and Quality Warranty on the final pages of this manual. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the • device. Protect the device against extreme heat and dust.
Página 4
SHE16 distance between the mark and your heel and divide by the number of steps you took to get the step length. Repeat this procedure a couple of times and take the average to get a more accurate measurement. Press MODE [G] and set the desired distance unit [D] with START/STOP [C]. K = •...
Instelling Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding. Opmerking: In het instelmenu schakelt de SHE16 in stand-by 60 seconden na de laatste druk op een toets. Alle fabrieksinstellingen worden opnieuw hersteld. Houd START/STOP [C] en MODE [G] gelijktijdig ingedrukt om het instelmenu weer •...
Página 7
SHE16 en verdeel door het aantal gemaakte stappen. Herhaal deze procedure en neem het gemiddelde van alle gemeten lengtes. Druk op MODE [G] en selecteer de meeteenheid van de afstand [D] met • START/STOP [C]. K = kilometer, M = mijl.
1x 3V-lithiumbatterij (CR2032, meegelev.) gewicht 35 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Página 9
SHE16 Tenir à l’écart de la poussière et des températures extrêmes. • Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi. • Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas • sous la garantie. N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
Página 10
SHE16 Emploi Remarque : Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide. • L’appareil s’éteint automatiquement 1 minute après la dernière manipulation • lorsque l’horloge est désactivée. Moniteur cardiaque Passer le podomètre au doigt et resserrer légèrement l’anneau. • Allumer l’appareil avec START/STOP [C] et enfoncer jusqu’à ce que l’indicateur du •...
SHE16 Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la • garantía. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso • incorrecto anula la garantía completamente. Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual •...
SHE16 Observación: Nunca sumerja el aparato en un líquido. • El aparato se desactiva automáticamente después de 1 minuto si el reloj está • desactivado. Monitor cardiaco Deslice el podómetro sobre el dedo y apriete ligeramente el anillo. • Active el aparato con START/STOP [C] y pulse hasta que se visualice el indicador •...
Página 15
SHE16 Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der • Installation und Bedienung des Gerätes. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen und Staub. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen •...
Página 16
SHE16 bestimmen, markieren Sie den Boden durch ein Merkzeichen, stellen Sie die Fersen auf dem Merkzeichen und machen Sie einige Schritte. Messen Sie den Abstand zwischen dem Merkzeichen und die Fersen, und verteilen Sie durch die gemachten Schritte. Wiederholen Sie dieses Verfahren und nehmen Sie den Durchschnitt aller gemessenen Längen.
11.Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Velleman® usługi i gwarancja jakości na końcu niniejszej instrukcji. Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkować wyłącznie zgodnie z •...
Página 19
13.Ustawienia Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. Uwaga: jeśli w trybie ustawień w ciągu 60 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, urządzenie przełączy się w tryb czuwania (standby) i zostaną przywrócone wartości domyślne. Jednocześnie wcisnąć przyciski START/STOP [C] i MODE [G] i przytrzymać przez •...
1 x 3V bateria litowa (CR2032, załącz.) waga Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń lub obrażeń ciała powstałych w wyniku (nieprawidłowej) obsługi urządzenia. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Página 21
Instrukcja ta jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektronicznych lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej...