• DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken. • Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. • This product has not been designed for sleeping. Should your child need to sleep, he or she should be placed in a suitable cot or bed.
All manuals and user guides at all-guides.com Battery Information The swing control module requires (4) size D/LR20 (1.5V) alkaline batteries (not included). The vibration unit requires (1) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture.
• Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas. • NO lo utilice si se extravía, daña o rompe alguna pieza. • De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas.
All manuals and user guides at all-guides.com Información de las Baterias El módulo de control de la mecedora requiere cuatro (4) baterías alcalinas tamaño D/LR20 (1.5 V) (no incluidas). La unidad de vibración y rebote requiere (1) baterías alcalinas C/LR14 (1.5V) (no incluidas).
Página 6
• NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou cassées. • Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces.
All manuals and user guides at all-guides.com L’information de Piles Ce module fonctionne sur quatre (4) piles alcalines de type D/LR20 (1,5 V) (non fournies). Le module de vibrations exige des piles alcalines (1) de type C/LR14 (1.5V) (non incluses). MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique.
Página 8
• Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen. • NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind. • Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt werden Ersetzen Sie niemals Originalteile durch andere Teile.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation der Batterien Das Schaukelmodul benötigt (4) Alkaline batterien Größe D/LR20 (1,5 V) (nicht im Lieferumfang enthalten). Für optimale Leistung sollten nur alkaline Batterien verwendet werden. Die Vibrationseinheitt benötigt drei (1) Babyzellenbatterien alkaline LR14 (1,5 V, Größe C) (nicht im Lieferumfang enthalten).
Página 10
• Examine o produto freqüentemente quanto a danos, partes soltas ou ausentes. • NÃO o use se houver partes ausentes, danificadas ou quebradas. • Entre em contato com a Kids II, Inc. para peças de substituição e instruções, se necessário. Nunca substitua peças.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Colocação das pilhas O módulo de controle do balanço exige quatro (4) pilhas alcalinas tamanho D/LR20 (1,5 V, não incluídas). A unidade de vibrazione requer 1 pilhas alcalinas tamanho C/LR14 (1,5 V) (não inclusas). AVISO: Siga as instruções das pilhas nesta seção.
Página 12
• Non utilizzare il prodotto se danneggiato o rotto. • Se necessario, rivolgersi a Kids II per avere pezzi di ricambio e istruzioni. Non sostituire mai le parti. • Questo prodotto non è stato concepito per dormire. Se il bambino ha bisogno di dormire, va messo in un lettino adatto.
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione delle batterie Il modulo dell’altalena richiede (4) batterie alcaline, dimensione D/LR20 (1,5 V) (non incluse). L’unità sdraietta a vibrazione funziona con (1) batterie alcaline di tipo C/LR14 da 1,5 V (non in dotazione). ATTENZIONE: Seguire i consigli d’uso per le batterie indicati in questo paragrafo.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com – 14 –...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com not included • no incluidas • non incluses nicht im Lieferumfang enthalten • não inclusas • non incluso 1.5 V 1.5 V C/LR14 D/LR20 – 15 –...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com 1.5V D/LR20 – 16 –...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com – 17 –...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com x2 M5 – 18 –...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com – 19 –...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com 1.5V C/LR14 – 20 –...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com – 21 –...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Using in the Seat Mode • Usando en el modo de asiento Utilisation en mode siège • Ausnutzung der Seat-Modus Usando no Modo de assento • Utilizzo della modalità seggiolino – 22 –...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança • Utilizzare le cinghie di trattenuta del –...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Using the Swing Control Module Speed Selector Button and Indicator Volume Control Low Battery Indicator red Switch Swing Timer Nature Sounds/ Select Button and Music Button Indicator Power Switch Slide the Power Switch to power the swing. The Speed Selector function provides 5 speed settings and OFF.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Utilización del módulo de control de la mecedora Botón e indicador de selección de velocidad Interruptor Indicador de de control de batería baja rojo volumen Botón e indicador Botón de de selección de música/sonidos temporizador de la de la naturaleza...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Utilisation du module de commande de la balancelle Bouton et indicateur du sélecteur de vitesse Indicateur de niveau Commande de piles faible rouge volume Sélecteur et indicateur Bouton Sons de la de minuterie de la nature/Musique balancelle Interrupteur de mise en marche...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCHE Benutzung des Schaukelmoduls Geschwindigkeitsknopf und -anzeige Anzeige für schwache Batterien rot Lautstärkeregler Schaukel-Zeitgeber- Knopf für Knopf und -Anzeige Naturgeräusche/ Musik Betriebsschalter Durch Schieben des Betriebsschalters wird das Steuermodul der Schaukel angeschaltet. Die Geschwindigkeitsauswahl bietet 5 verschiedene Geschwindigkeiten sowie die AUS-Position. Die LEDs leuchten in Folge und im Balkendiagramm-Modus.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Usando o módulo de controle do balanço Botão de seleção de velocidade e indicador Indicador de pouca Chave de controle de volume bateria vermelho Botão de seleção do Botão de música/ temporizador do sons da natureza balanço e indicador Chave de força...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Usare il modulo di controllo dell’altalena Pulsante ed indicatore per la selezione della velocità Spia di batteria scarica rossa Controllo Volume Pulsante e indicatore Pulsante suoni/ del timer dell’altalena musica della natura Interruttore di accensione Spostare l’interruttore di accensione per accendere il modulo di controllo del dondolo.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Storage and Travel • Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements • Aufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem • Conservazione e trasporto – 30 –...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 32
AVENIDA VASCO DE QUIROGA 3900 • INT 905-A COL • LOMAS DE SANTA FE, DELEGACION ÁLVARO OBREGÓN • CUIDAD DE MÉXICO C.P. 01219 • (55) 5292-8488 KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080 KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934 EN •...