All manuals and user guides at all-guides.com
d) Press down on the ink cartridge until you hear
EN
d) Poussez la cartouche d'encre vers le bas pour la mettre en
FR
FR
d) Presiónelo hacia abajo hasta que calce.
ES
EN
e) Open and uncap the color ink cartridge.
FR
FR
e) Déballez la cartouche d'encre couleur et retirez le capuchon.
e) Abra y destape el cartucho de tinta de color.
ES
f) Press down firmly on the ink cartridge until you hear
EN
g) Close the printer access door.
f) Poussez fermement la cartouche d'encre vers le bas pour la
FR
FR
g) Fermez la porte d'accès de l'imprimante.
ES
f) Presione firmemente sobre el cartucho hasta que calce bien.
g) Cierre la cubierta de la impresora.
www.kodak.com/go/support
it click into position.
place, jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Insert it into the printhead.
Insérez la cartouche dans la tête d'impression.
Insértelo en el cabezal.
it click into position. It is normal for the printhead to flex
when inserting the cartridge. You will not damage the
printer.
mettre en place, jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Il est
normal que la tête d'impression fléchisse pendant l'insertion
de la cartouche. Cela n'endommage pas l'imprimante.
Es normal que el cabezal se mueva (flexione) al colocar
el cartucho. No dañará la impresora.
7