Le non-respect de ces instructions pourrait affecter la sécurité de votre enfant. AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT : La poussette YOYO 0+ est destinée à des enfants à partir de la naissance, et jusqu’à 15 kg. AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
Página 3
Toute charge attachée au poussoir et/ou à l’arrière du dossier et/ou sur les Il est conseillé d’activer le système de frein de parking lors des phases d’installation et de désinstallation de l’enfant. Lorsque la poussette est pliée, veiller à l’entreposer dans un lieu ne présentant pas de risque de chute sur un enfant.
Página 4
IMPORTANT : Please read this instruction manual carefully before using the YOYO 0+ stroller, and save it for future reference. Failure to follow the instructions contained in this manual may affect your child’s safety. WARNING WARNING: Never leave your child unattended.
risk to fall over a child. Before ascending or descending escalators or stairs, remove child from seat and fold the stroller. heat. It is recommended to maintain and clean moving parts periodically in order to check correct functioning. Periodically make sure that locking mechanisms function properly and that CARE AND MAINTENANCE or solvents.
Página 10
- WARNUNG richtig geschlossen sind. WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nie mit diesem Produkt spielen...
Página 11
hineinsetzen oder herausnehmen. Stellen Sie sicher, dass der zusammengefaltete Buggy an einem Ort Stellen Sie regelmäßig sicher, dass die Verriegelungsmechanismen richtig WARTUNG Benutzen Sie zum Reinigen des Rahmens einen feuchten Lappen. Benutzen Sie nie starke Reinigungsmittel oder Bleiche. Verstauen oder lagern Sie Ihren Wagen nie in einer feuchten und/oder...
Página 12
ATENCIÓN: Rogamos que lea atentamente este manual de instruc- ciones antes de usar la silla YOYO 0+, y que lo guarde para futuras consultas. No seguir correctamente las instrucciones contenidas en ADVERTENCIA antes del uso. No utilice piezas ni accesorios que no hayan sido proporcionados o...
silla de paseo. represente ningún peligro para su hijo. Mantener el cochecito alejado del fuego, calentadores u otras fuentes de calor fuerte. funcionamiento perfecto. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO detergentes o disolventes fuertes. Si necesita guardar el cochecito por algún periodo de tiempo, no completamente antes de plegarla y guardarla.
Página 14
ADVARSLER skulderselen. eksempel elektriske varmeovne eller gasvarmeovne, osv.
funktion. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Benyt en fugtig klud til at rense stellet. Anvend aldrig kraftige...
Página 16
HOIATUS HOIATUS: Ärge kunagi jätke oma last järelvalveta. HOIATUS: Kontrollige enne kasutamist, kas kõik lukustused on õigesti kinni. puusa- ja õlarihmaga.. kasutamiseks. Ärge kasutage varustuse osi, mida tootja ei ole heaks kiitnud või välja pakkunud. Ärge kasutage varuosi, mida tootja ei ole välja pakkunud. Lapse kärusse panemisel või väljavõtmisel on soovitav kasutada seisupidurit.
Ärge kasutage kunagi tugevatoimelisi puhastusvahendeid või pleegiteid. Hallituse ennetamiseks, ärge pange YOYO 0+ kokku kui käru või lisatarvikud on märjad ning ärge hoidke käru niiskes kohas. Kui lapsekäru peaks vihma vms tagajärjel märjaks saama, kuivatage see...
Página 18
VAROITUKSET VAROITUKSET: YOYO 0+ lastenrattaat sopii syntymästä ja jopa 15kg. VAROITUKSET: Älä jätä lasta koskaan ilman aikuisen valvontaa. oikein. VAROITUKSET: Liikkuvien osien hyvä huolto ja puhdistus varmistavat moitteettoman toiminnan. rullaluisteltaessa. Rattaat soveltuvat vain lapsen kuljetukseen. Älä käytä muita kuin valmistajan hyväksymiä tai tarjoamia varusteluosia.
Página 19
KUNNOSSAPITO JA PUHDISTAMINEN Käytä rungon puhdistukseen kosteaa liinaa. Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistus- tai liuotinaineita. koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita tai valkaisuaineita. YOYO 0+ ja sen lisävarusteita ei saa taittaa märkinä eikä niitä saa säilyttää kosteassa paikassa. niiden varastointia.
Página 24
AVVERTENZA: per prevenire qualsiasi tipo di lesione quando aprite e lontano dal passeggino. prodotto. AVVERTENZA: Questo prodotto non è adatto per praticare jogging o passeggiare con i pattini in linea. Non impiegare accessori diversi da quelli forniti o approvati da BABYZEN...
Página 25
Il seggiolino YOYO 0+ è omologato in conformità della normativa EN CURA E MANTENIMENTO Pulire la YOYO 0+ con un panno umido. Non utilizzare mai detergenti o solventi aggressivi. Se avete la necessità di riporre il passeggino per un periodo di tempo, non non impilare nulla su di esso.
Página 30
WAARSCHUWING correct gesloten zijn. samen met de heup- en schoudergordel. kunnen oplopen, is het verstandig om je kind op afstand te houden als je het Inline-Skaten goedgekeurd of...
Página 31
kind erin zet of eruit neemt. Zorg er regelmatig voor dat de vregrendelingen correct functioneren en WASVOORSCHRIFT nooit agressieve reinigings- of oplosmiddelen. in een vochtige omgeving. Zorg dat er genoeg ventilatie in de ruimte is en...
Página 32
reduseres. ADVARSLER Bruk kun reservedeler som leveres av produsenten. elektriske ovner, gassovner osv.
Página 36
AVISO AVISO: A cadeira YOYO 0 + utiliza-se desde o nascemento até um peso correctamente assegurados. AVISO: Utilize sempre o cinto da zona das virilhas do sistema de cintos AVISO: Este produto não se destina ao jogging ou skating à vez.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO Para a limpeza do YOYO 0+ utilize um pano húmido. Não utilize detergentes ou solventes fortes. armazenar num local quente nem húmido. Guarde num local ventilado e...