Resumen de contenidos para PATONA Premium Soft Light 3.0
Página 1
Photo / Video Soft Light 3.0 03 DE 09 EN 15 FR 21 ES 27 IT 33 NL 39 SV 45 CS 51 PL PATONA is a registered quality brand from Germany. / PATONA ist eine eingetragene Qualitätsmarke aus Deutschland.
Página 2
• Betrieb mit bis zu zwei Akkus der NP-F-Serie oder per Netzteil. 3. Montage Das PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 kann an allen gängigen 1/4-Zoll-Schraub-, Schwenk- und Neigehalterungen montiert werden. Darüber hinaus ist eine Montage an allen festen Haltestangen mit einem Durchmesser von bis zu 16 mm möglich.
1. Befestigen Sie die Halterung im Uhrzeigersinn am PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0. 3.2. Montage der Haltevorrichtung 1. Positionieren Sie die Halterung am PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0. 2. Schrauben Sie die Halterung wie abgebildet fest. 3.3. Montage an einem Stativ 1.
Página 4
3. Drehen Sie den Knopf „Einstellung Farbtemperatur“ (Produktübersicht Nr. 9), um den Kanal zu wechseln. Es stehen Ihnen 40 Kanäle zur Verfügung. Achten Sie darauf, auf der Fernbedienung und am PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 den gleichen Kanal zu nutzen, um sicher zu stellen, dass die Fernbedienung funktioniert.
Página 5
Display ca. 1 Sekunde lang gedrückt. Die Fernbedienung schaltet sich nun ab. 6.3. Kanal (CH) und Gruppe (GRP) Um das PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 mit der Fernbedienung bedienen zu kön- nen, muss die Fernbedienung korrekt verbunden und eingeschaltet sein.
Página 6
1. Schalten Sie die Fernbedienung ein. 2. Drücken Sie die Taste „ON/OFF“ (Produktübersicht FB Nr. 5). 3. Drücken Sie die Taste „ON/OFF“ erneut, das PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 sollte sich nun ein- bzw. ausschalten. 6.5. Helligkeit mit der Fernbedienung einstellen 1.
Página 7
Erschütterungen. 3. Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab. Es kann sonst zu Überhitzung und Brand kommen. 4. Nutzen Sie das PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 nicht in der Nähe von leicht brennbaren Materialien und/oder Flüssigkeiten. 5. Stellen Sie sicher, dass das PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 nach dem Gebrauch ausgeschaltet ist, ziehen Sie außerdem den Netzstecker.
Página 8
3. Assembly The PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 can be mounted on all common 1/4 inch screw, pan and tilt mounts. In addition, it can be mounted on all fixed support rods with a diameter of up to 16 mm.
3.1. Mounting on a 1/4 inch bracket 1. Attach the bracket clockwise to the PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0. 3.2. Mounting the holding device 1. Position the bracket on the PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0.
Página 10
There are 40 channels available. Make sure to use the same channel on the remote control and on the PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 to ensure that the remote control works. 4. Press the „Setting Mode“ button (product overview no. 9) again, the indicator on the display will now stop flashing.
Página 11
The remote control now switches off. 6.3. Channel (CH) and Group (GRP) To operate the PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 with the remote control, the remote control must be correctly connected and switched on.
Página 12
1. Switch on the remote control. 2. Press the „ON/OFF“ button (product overview FB no. 5). 3. Press the „ON/OFF“ button again, the PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 should now switch on or off. 6.5. Adjusting the brightness with the remote control 1.
4. Do not use the PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 near easily combustible materials and/or liquids. 5. Make sure that the PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 is switched off after use and also disconnect the power plug.
Página 14
• Fonctionne avec un maximum de deux batteries de la série NP-F ou un adaptateur secteur. 3. Montage Le PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 peut être monté sur tous les supports courants à vis de 1/4 de pouce, panoramique et inclinable. En outre, il peut être monté sur toutes les tiges de support fixes d‘un diamètre maximal de 16 mm.
1. Fixez le support dans le sens des aiguilles d‘une montre au PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0. 3.2. Montage du dispositif de maintien 1. Positionnez le support sur le PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0. 2. Vissez le support comme indiqué. 3.3. Montage sur un trépied 1.
Página 16
5. Opération 5.1. Afficher Après avoir allumé la PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0, l‘écran (aperçu du produit no 7) affiche des informations sur la luminosité, la température de couleur, le canal, le groupe et l‘état de la batterie.
Página 17
La télécommande s‘éteint maintenant. 6.3. Canal (CH) et Groupe (GRP) Pour faire fonctionner l‘éclairage doux photo/vidéo PATONA Premium 3.0 à l‘aide de la télécom- mande, celle-ci doit être correctement raccordée et allumée. 1. Appuyez sur la touche „CH/GRP“ (vue d‘ensemble du produit FB no 2), l‘écran avec le groupe actuel doit clignoter.
2. Appuyez sur le bouton „ON/OFF“ (aperçu du produit FB no. 5). 3. Appuyez à nouveau sur le bouton „ON/OFF“, la lampe PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 devrait maintenant s‘allumer ou s‘éteindre. 6.5. Réglage de la luminosité avec la télécommande 1.
Página 19
8. Consignes de sécurité et avertissements 1. Le PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 et ses accessoires ne sont pas étanches. 2. Protégez le PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 et ses accessoires contre les chocs et les vibrations.
Página 20
3. Montaje PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 se puede montar en todos los soportes comunes de tornillo, giro e inclinación de 1/4 de pulgada. Además, se puede montar en todos los pasamanos fijos con un diámetro de hasta 16 mm.
1. Fije el soporte en el sentido de las agujas del reloj al PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0. 3.2. Montaje del dispositivo de sujeción 1. Coloque el soporte en PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0. 2. Apriete el soporte como se muestra. 3.3. Montaje en un trípode 1.
Página 22
3. Gire el botón “Ajuste de temperatura de color” (descripción general del producto nº 9) para cambiar el canal. Hay 40 canales disponibles para ti. Asegúrese de usar el mismo canal en el control remoto y en PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 para asegurarse de que el control remoto funcione.
1 segundo mientras la pantalla está encendida. El mando a distancia se apagará ahora. 6.3. Canal (CH) y grupo (GRP) Para poder operar PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 con el mando a distancia, el mando a distancia debe estar correctamente conectado y encendido.
2. Pulse el botón „ON / OFF“ (descripción general del producto FB nº 5). 3. Presione el botón „ON / OFF“ nuevamente, la luz suave de PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 ahora debería encenderse o apagarse. 6.5. Ajusta el brillo con el mando a distancia 1.
Página 25
8. Instrucciones / advertencias de seguridad 1. PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 y sus accesorios no son impermeables. 2. Proteja el Soft Light 3.0 para foto / video PATONA Premium y sus accesorios de golpes y vibra- ciones.
Página 26
3. Montaggio La PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 può essere montata su tutti i comuni supporti a vite da 1/4 di pollice, pan e tilt. Inoltre, può essere montato su tutte le aste di supporto fisse con un diametro fino a 16 mm.
3.1. Montaggio su una staffa da 1/4 di pollice 1. Fissare la staffa in senso orario alla PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0. 3.2. Montaggio del dispositivo di tenuta 1. Posizionare la staffa sulla PATONA Premium Photo/Video Soft Light 3.0.
Página 28
1. Portare l‘interruttore di alimentazione in posizione „0“ (panoramica del prodotto n. 12). 5. Servizio 5.1. Display Dopo aver acceso PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0, il display (panoramica del pro- dotto n. 7) mostra informazioni su luminosità, temperatura del colore, canale, gruppo e livello della batteria.
è acceso. Il telecomando si spegnerà ora. 6.3. Canale (CH) e Gruppo (GRP) Per poter utilizzare PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 con il telecomando, il teleco- mando deve essere correttamente collegato e acceso. 1. Premere il pulsante „CH / GRP“ (panoramica del prodotto FB n. 2), il display con il gruppo attua- le dovrebbe lampeggiare.
1. La PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 e i suoi accessori non sono impermeabili. 2. Proteggi la PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 e i suoi accessori da urti e vibrazioni. 3. Non coprire le fessure di ventilazione. In caso contrario potrebbero verificarsi surriscaldamento...
Página 31
7. Tieni la PATONA Premium Photo/Video Soft Light 3.0 e i suoi accessori lontano da umidità e calore. 8. La PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 e i suoi accessori non sono adatti ai bambini. 9. Utilizzare solo accessori compatibili.
Página 32
• Werking met maximaal twee oplaadbare batterijen uit de NP-F-serie of via een netadapter. 3. Bijeenkomst De PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 kan op alle gangbare 1/4-inch schroef-, pan- en tilt-beugels worden gemonteerd. Bovendien kan hij op alle vaste leuningen met een diameter tot 16 mm worden gemonteerd.
3.1. Montage op een 1/4-inch beugel 1. Bevestig de beugel met de klok mee op de PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0. 3.2. Montage van de houder 1. Plaats de beugel op de PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0.
Página 34
5. De werking van het apparaat 5.1. Weergave Na het inschakelen van de PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 geeft het display (pro- ductoverzicht nr. 7) informatie over helderheid, kleurtemperatuur, kanaal, groep en batterijniveau. 5.2. De helderheid aanpassen 1.
De afstandsbediening wordt nu uitgeschakeld. 6.3. Kanaal (CH) en Groep (GRP) Om de PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 met de afstandsbediening te kunnen bedie- nen, moet de afstandsbediening correct zijn aangesloten en ingeschakeld.
Página 36
1. Zet de afstandsbediening aan. 2. Druk op de knop „AAN / UIT“ (productoverzicht FB nr. 5). 3. Druk nogmaals op de „ON / OFF“-knop, de PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 moet nu in- of uitschakelen. 6.5. Pas de helderheid aan met de afstandsbediening 1.
Página 37
6. Zorg ervoor dat de PATONA Premium Foto/Video Soft Light 3.0 na gebruik voldoende afkoelt, voordat u deze inpakt, opbergt en/of vervoert. 7. Houd de PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 en zijn accessoires uit de buurt van vocht en warmte.
Página 38
3. Monteringen PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 kan monteras på alla vanliga 1 /4-tums skruv-, pan- och tiltfästen. Dessutom kan den monteras på alla fasta räcken med en diameter på upp till 16 mm. Obs: Använd inte våld vid montering och demontering.
3.1. Montering på en 1/4-tums konsol 1. Fäst fästet medurs på PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0. 3.2. Montering av hållaranordningen 1. Placera fästet på PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0. 2. Dra åt fästet enligt bilden.
Página 40
1. Ställ strömbrytaren i läge „0“ (produktöversikt nr 12). 5. Använda sig av 5.1. Displayindikering Efter att ha slagit på PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0, visar displayen (produktöver- sikt nr 7) information om ljusstyrka, färgtemperatur, kanal, grupp och batterinivå. 5.2. Justera ljusstyrkan 1.
Página 41
är påslagen. Fjärrkontrollen stängs nu av. 6.3. Kanal (CH) och grupp (GRP) För att kunna använda PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 med fjärrkontrollen måste fjärrkontrollen vara korrekt ansluten och påslagen. 1. Tryck på knappen „CH / GRP“ (produktöversikt FB nr 2), displayen med den aktuella gruppen ska blinka.
Página 42
1. Slå på fjärrkontrollen. 2. Tryck på knappen „ON / OFF“ (produktöversikt FB nr 5). 3. Tryck på „ON / OFF“ -knappen igen, PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 ska nu slås på eller av. 6.5. Justera ljusstyrkan med fjärrkontrollen 4.
Página 43
/ eller transporterar det. 7. Håll PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 och dess tillbehör borta från fukt och värme. 8. PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 och dess tillbehör är inte lämpliga för barn.
• Provoz až se dvěma dobíjecími bateriemi ze série NP-F nebo přes napájecí zdroj. 3. Shromáždění PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 lze namontovat na všechny 1/4 palcové šrouby, houpačky a příslušenství. Je také možné namontovat pevný montážní držák o průměru až 16 mm.
Página 45
3.1. Montáž na 1/4palcový držák 1. Upevněte držák ve směru hodinových ručiček k PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0. 3.2. Montáž přidržovacího zařízení 1. Umístěte držák na PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0. 2. Utáhněte držák podle obrázku.
Página 46
1. Přepněte hlavní vypínač do polohy „0“ (přehled produktu č. 12). 5. Servis 5.1. Indikace na displeji Po zapnutí PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 displej (přehled produktu č. 7) zobrazuje informace o jasu, teplotě barev, kanálu, skupině a úrovni baterie. 5.2. Nastavení jasu 1.
Página 47
Dálkový ovladač se nyní vypne. 6.3. Kanál (CH) a skupina (GRP) Aby bylo možné dálkové ovládání PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 ovládat dálkovým ovladačem, musí být dálkové ovládání správně připojeno a zapnuto. 1. Stiskněte tlačítko „CH / GRP“ (přehled produktů FB č. 2), měl by blikat displej s aktuální skupi- nou.
Página 48
1. Zapněte dálkové ovládání. 2. Stiskněte tlačítko „ON / OFF“ (přehled produktů FB č. 5). 3. Stiskněte znovu tlačítko „ON / OFF“, PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 by se nyní mělo zapnout nebo vypnout. 6.5. Upravte jas pomocí dálkového ovladače 1.
Página 49
4. Nepoužívejte PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 v blízkosti snadno hořlavých materiálů a / nebo kapalin. 5. Po použití se ujistěte, že je PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 vypnutý, a také vytáhněte napájecí kabel.
Página 50
• Praca z maksymalnie dwoma akumulatorami z serii NP-F lub poprzez zasilacz. 3. Montaż PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 może być montowany na wszystkich popularnych wspornikach śrubowych 1/4 cala, obrotowych i pochylanych. Dodatkowo można go zamontować na wszystkich poręczach stałych o średnicy do 16 mm.
1. Przymocuj wspornik zgodnie z ruchem wskazówek zegara do PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0. 3.2. Montaż uchwytu 1. Umieść wspornik na PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0. 2. Dokręć wspornik, jak pokazano. 3.3. Montaż na statywie 1.
Página 52
4.2. Praca z zasilaczem 1. Podłącz dostarczony zasilacz do odpowiedniego źródła zasilania, a następnie podłącz go do złącza DC (przegląd produktu nr 11) PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0. 2. Przełącz włącznik zasilania (przegląd produktu nr 12) w położenie „II”.
Página 53
Pilot wyłączy się teraz. 6.3. Kanał (CH) i Grupa (GRP) Aby móc obsługiwać PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 za pomocą pilota, pilot musi być prawidłowo podłączony i włączony. 1. Naciśnij przycisk „CH / GRP” (przegląd produktu FB nr 2), wyświetlacz z aktualną grupą powi- nien migać.
Página 54
1. Włącz pilota. 2. Naciśnij przycisk „ON / OFF” (przegląd produktu FB nr 5). 3. Naciśnij ponownie przycisk „ON / OFF”, PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 powi- nien teraz włączyć lub wyłączyć. 6.5. Dostosuj jasność za pomocą pilota 4.
Página 55
6. Upewnij się, że PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 wystarczająco ostygnie po użyciu, przed zapakowaniem, przechowywaniem i / lub transportem. 7. Trzymaj PATONA Premium Photo / Video Soft Light 3.0 i jego akcesoria z dala od wilgoci i ciepła.
Página 56
PREMIUM SERIES PATONA International S.L.U. Untere Giesswiesen 17, 78247 Hilzingen, Germany Made in China...