Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

EN 56 Volt charger
DE 56v ladegerat
FR Chargeur 56v
ES Cargador de 56v
PT
Carregador de 56v
IT
Caricabatteria 56v
NL 56v lader
DK 56v oplader
SE 56v laddare
FI
56v laturi
NO 56v lader
RU Зарядное устройство 56в
PL
Ładowarka 56v
CZ 56v nabiječka
SK 56v nabijačka
HU 56 voltos încărcător
CHARGER
RO Încărcător de 56 volți
3
56-voltna încărcător
9
SL
56v įkroviklis
15
LT
56v uzlādes ierīce
21
LV
Φορτιστής 56V
27
GR
56V şarj cihazı
33
TR
39
ET
56v laadija
UK Зарядний пристрій на 56 В
45
BG 56 волта зарядно устройство
51
HR Punjač 56 v
57
56 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო
63
KA
69
Punjač od 56 volti
SR
75
Punjač 56 V
BS
‫מטען‏65‏וול ט ‏‬
HE
81
‫شاحن‏65‏فول ت ‏‬
AR
87
93
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT CHARGER
MODEL NUMBER CHX5500E
MNL_EGO_CHX5500E_EV01.31_201026
99
105
111
117
123
129
135
141
147
154
160
169
174
179
184

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ego Power+ CHX5500E

  • Página 1 CHARGER OPERATOR’S MANUAL 56 VOLT CHARGER MODEL NUMBER CHX5500E RO Încărcător de 56 volți EN 56 Volt charger 56-voltna încărcător DE 56v ladegerat 56v įkroviklis FR Chargeur 56v 56v uzlādes ierīce ES Cargador de 56v Φορτιστής 56V Carregador de 56v 56V şarj cihazı...
  • Página 3: Safety Symbols

    This page depicts and describes safety symbols that may conditions. Water entering the charger will increase appear on this product. Read, understand, and follow the risk of electric shock. all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. 56 VOLT CHARGER — CHX5500E...
  • Página 4: Safety Rules For Charger

    Keep the cord and charger from heat to prevent damage to housing or internal parts. ◾ Do not allow gasoline, oils, petroleum-based products, etc. to come in contact with plastic parts. These materials contain chemicals that can damage, weaken, or destroy plastic. 56 VOLT CHARGER — CHX5500E...
  • Página 5 2# LED on the charger will flash. If keep the green button pressed for at least 1 second, the normal charging will transform to rapid charging and green 2# LED goes out with green 1# LED flashing. 56 VOLT CHARGER — CHX5500E...
  • Página 6 While charging, Install screws in the wall 76mm apart. if the charger defects a problem, 3# LED will begin flashing red or all the LEDs will turn off. 56 VOLT CHARGER — CHX5500E...
  • Página 7: Protecting The Environment

    Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician at an EGO Service Center. 56 VOLT CHARGER — CHX5500E...
  • Página 8 3# LED shines Charging will begin when battery pack returns to normal too cold. red. temperature. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT CHARGER — CHX5500E...
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    Anleitungen kann zu explosionsgefährdeten Umgebungen wie z.B. Stromschlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen in Gegenwart von entzündbaren Flüssigkeiten, führen. Gasen oder Staub. Ladegeräte können Funken erzeugen, durch die sich Staub oder Dämpfe entzünden können. 56V LADEGERAT — CHX5500E...
  • Página 10: Elektrische Sicherheit

    Ausgang bzw. der blanke Batteriepol darf nicht berührt alle Anleitungen und Warnhinweise in dieser werden. Bedienungsanleitung und auf dem Ladegerät, dem Akku und dem Produkt, um einem Fehlgebrauch des Produktes und möglichen Verletzungen oder Beschädigungen vorzubeugen. 56V LADEGERAT — CHX5500E...
  • Página 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    Dritte LED (rot) muss. Eingangsschnittstelle ◾ Beim Aufladen wird das Ladegerät warm. Dies ist eine Loch für die Wandmontage normale Betriebseigenschaft des Ladegerätes. Laden Kühllufteinlass Sie Akkus an einem gut belüfteten Ort auf. 56V LADEGERAT — CHX5500E...
  • Página 12 Sie das Netzkabel erneut mit dem Ladegerät und dann (Beachten Sie hierzu die Anleitungen in der mit der Stromversorgung. Wenn die LEDs auch beim Gebrauchsanweisung des Akkus). zweiten Mal nicht funktionieren, wenden Sie sich an das EGO Kundendienstzentrum, um Ihr Ladegerät reparieren zu lassen. 56V LADEGERAT — CHX5500E...
  • Página 13: Allgemeine Wartung

    Verwenden Sie keine Lösungsmittel zum Reinigen von Kunststoffteilen. Die meisten Kunststoffe reagieren empfindlich auf die verschiedenen handelsüblichen Lösungsmittel und können durch deren Benutzung beschädigt werden. Verwenden Sie zum Entfernen von Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. ein sauberes Tuch. 56V LADEGERAT — CHX5500E...
  • Página 14 Akku ist zu kalt oder zu Betriebstemperatur erreicht hat. Der Ladevorgang beginnt, dritte LED leuchtet heiß. wenn die Temperatur des Akkus wieder im normalen rot. Bereich liegt. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche Bedingungen der EGO-Garantie finden Sie auf der Website egopowerplus.com.. 56V LADEGERAT — CHX5500E...
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles inflammables. Un chargeur peut créer des étincelles, graves. qui peuvent enflammer les poussières et les vapeurs. CHARGEUR 56V — CHX5500E...
  • Página 16: Sécurité Électrique

    Si vous prêtez cet outil à un tiers, remettez-lui également cette notice d’utilisation pour prévenir l’utilisation incorrecte du produit et des blessures potentielles. CHARGEUR 56V — CHX5500E...
  • Página 17: Consignes De Sécurité Importantes

    UTILISATION RECHARGER LA BATTERIE AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le chargeur en extérieur et ne l’exposez pas à des environnements humides ou mouillés. Si de l’eau pénètre dans le chargeur, cela accroît le risque de choc électrique. CHARGEUR 56V — CHX5500E...
  • Página 18 électrique jusqu’à ce que la LED n°3 rouge échec, contactez le centre EGO pour faire réparer votre s’éteigne. Si les 3 LED restent éteintes ou si la LED chargeur. n°3 clignote en rouge, le chargeur est peut-être défectueux. CHARGEUR 56V — CHX5500E...
  • Página 19: Trous De Fixation Murale

    à base de pétrole, du dégrippant, etc. Les produits chimiques peuvent endommager, fragiliser ou détruire les pièces en plastique, ce qui peut provoquer des blessures corporelles graves. CHARGEUR 56V — CHX5500E...
  • Página 20 LED n°3 est allumée chaude ou trop froide. batterie redeviendra normale. en rouge. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. CHARGEUR 56V — CHX5500E...
  • Página 21: Lea Todas Las Instrucciones

    SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO que se indican abajo, se pueden producir descargas ◾ Mantenga la zona de trabajo limpia y bien eléctricas, incendios o lesiones graves. iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras favorecen los accidentes. CARGADOR DE 56V — CHX5500E...
  • Página 22: Seguridad Eléctrica

    CARGADOR DE 56V — CHX5500E...
  • Página 23: Especificaciones

    1. Inserte el cable de alimentación separado en la instrucciones de uso relacionadas con el Cargador interfaz de entrada (fig. B). Rápido de 56 V modelo CHX5500E. 2. Enchufe el cargador a la red eléctrica (220-240 V/50 Hz). ◾ Antes de utilizar el cargador de baterías, lea 3.
  • Página 24: Funciones De Los Indicadores Les Del Cargador

    Si los tres indicadores LED siguen apagados, o si segunda vez, póngase en contacto con el centro de el LED n.º 3 parpadea de color rojo, puede que el servicio de EGO para solicitar la reparación del cargador. cargador esté defectuoso. CARGADOR DE 56V — CHX5500E...
  • Página 25: Orificios Para Fijación A La Pared

    Las sustancias químicas podrían dañar, debilitar o destruir el plástico, con el consiguiente riesgo de provocar lesiones graves. CARGADOR DE 56V — CHX5500E...
  • Página 26: Resolución De Problemas

    GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.com para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. CARGADOR DE 56V — CHX5500E...
  • Página 27: Leia Todas As Instruções

    A entrada da água na máquina aumentará o Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança risco de choque elétrico. que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda e siga todas as instruções na máquina antes de tentar montar e utilizar. CARREGADOR DE 56V — CHX5500E...
  • Página 28: Instruções De Segurança Importantes

    ◾ Mantenha o fio e o carregador afastados do calor, para evitar danos na estrutura ou nas peças internas. CARREGADOR DE 56V — CHX5500E...
  • Página 29: Especificações

    Antes de a usar pela primeira vez, carregue a bateria por completo. 1. Insira o fio da alimentação em separado no interface de entrada (Imagem B). 2. Ligue o carregador à alimentação (220-240V/50Hz). CARREGADOR DE 56V — CHX5500E...
  • Página 30: Carregar Uma Bateria Fria Ou Quente

    EGO para proceder à reparação do seu carregador. até que o LED nº 3 se desligue. Se todos os 3 LEDs se mantiverem desligados, ou se o LED nº 3 piscar a vermelho, o carregador pode ter um defeito. CARREGADOR DE 56V — CHX5500E...
  • Página 31: Orifícios De Montagem Na Parede

    EGO. A utilização de outras peças pode dar origem a perigos ou danos no produto. Para assegurar a segurança e bom funcionamento, todas as reparações deverão ser efetuadas por um técnico num centro de reparação da EGO. CARREGADOR DE 56V — CHX5500E...
  • Página 32: Resolução De Problemas

    à permanece ligado a quente ou muito fria. temperatura normal. vermelho. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. CARREGADOR DE 56V — CHX5500E...
  • Página 33: Simboli Di Sicurezza

    Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che condizioni di umidità. La penetrazione di acqua possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e all’interno del caricabatteria aumenta il rischio di seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare scossa elettrica. di assemblarlo e ripararlo. CARICABATTERIA 56V — CHX5500E...
  • Página 34 Ciò ridurrà il rischio di cadute accidentali, che possono comportate lesioni personali e danni al cavo, e il conseguente rischio di scossa elettrica. CARICABATTERIA 56V — CHX5500E...
  • Página 35: Specifiche Tecniche

    1. Inserire il cavo di alimentazione nella presa di ingresso (Fig. B). 2. Collegare il caricabatteria a una presa di corrente (220-240 V/50 Hz). 3. Inserire il connettore della batteria nel caricabatteria come illustrato in Fig. C e D. CARICABATTERIA 56V — CHX5500E...
  • Página 36 Provare a scollegare e ricollegare il cavo di la ricarica. alimentazione al caricabatteria e alla presa di corrente. Se le spie segnalano ancora la presenza di un problema, contattare il centro di assistenza EGO per la riparazione del caricabatteria. CARICABATTERIA 56V — CHX5500E...
  • Página 37: Manutenzione Generale

    Se la pulizia tramite aria compressa è l’unico metodo disponibile, indossare sempre occhiali di sicurezza con protezioni laterali durante la pulizia del caricabatteria. Se l’ambiente è polveroso, indossare anche una maschera antipolvere. CARICABATTERIA 56V — CHX5500E...
  • Página 38: Risoluzione Dei Problemi

    La carica inizierà quando la temperatura del è accesa di rosso. freddo. gruppo batteria tornerà ai valori normali. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. CARICABATTERIA 56V — CHX5500E...
  • Página 39: Lees Alle Instructies

    Water dat de lader binnendringt, die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp vergroot het risico op elektrische schokken. en volg alle instructies op de machine voordat u deze in elkaar zet en gebruikt. 56V LADER — CHX5500E...
  • Página 40: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Deze verkeerd gebruik van de producten en mogelijk letsel handleiding bevat belangrijke veiligheids- en of schade te voorkomen. gebruiksinstructies voor de 56V Snellader CHX5500E. ◾ ◾ Raak de lader, inclusief de stekker of Voordat u de lader gebruikt, lees alle aansluitklemmen, niet met natte handen aan.
  • Página 41: Specificaties

    2. Sluit de lader aan op de netvoeding (220-240V/50Hz). 3. Plaats de accustekker in de lader zoals weergegeven in afb. C & D. 4. De lader communiceert met het accupack om de stand van het accupack te evalueren. 56V LADER — CHX5500E...
  • Página 42 De lader is voorzien van hanggaten voor een eenvoudige het accupack. Als de lader tijdens het laden een opslag. Bevestig de schroeven in de wand op 76mm van probleem detecteert, begint 3# led rood te knipperen elkaar. of gaan alle led’s uit. 56V LADER — CHX5500E...
  • Página 43 EGO reserveonderdelen gebruiken. Het gebruik van andere onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan het product veroorzaken. Om een continue veiligheid en betrouwbaarheid te waarborgen, laat alle reparaties uitvoeren door een bekwame reparateur in een EGO servicecentrum. 56V LADER — CHX5500E...
  • Página 44: Probleemoplossing

    Accupack is te warm of en de 3# led brandt start wanneer het accupack weer de normale temperatuur te koud. rood. heeft bereikt. GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. 56V LADER — CHX5500E...
  • Página 45 Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, der forhold. Vand i opladeren øger risikoen for elektrisk kan forekomme på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle stød. anvisninger på apparatet, før du forsøger at samle og betjene det. 56V OPLADER — CHX5500E...
  • Página 46: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    ◾ Gem disse anvisninger. Denne produktet for at forhindre fejlbrug af produkter og vejledning indeholder vigtige sikkerheds- og mulige skader. betjeningsvejledninger til 56V Hurtigoplader CHX5500E. ◾ Benyt ikke opladeren, herunder opladerens stik ◾ Før du bruger batteriopladeren, skal du læse og opladerens poler med våde hænder.
  • Página 47: Specifikationer

    1. Indsæt det separate strømkabel i indgangsstikket (fig. B). 2. Slut opladeren til strømforsyningen (220-240V/50Hz). 3. Sæt batteristikket i opladeren som vist på fig. C og D. 4. Opladeren vil kommunikere med batteripakken for at vurdere af batteripakkens tilstand. 56V OPLADER — CHX5500E...
  • Página 48 LED’er samtidigt i 1 sek., hvilket betyder at opladeren opbevare. Sæt skruerne i væggen med en afstand på 76 kan bruges til at oplade batteriet. Hvis opladeren registrerer et problem under opladningen, vil LED nr. 3 begynde at blinke rødt, eller LED’erne vil slukke. 56V OPLADER — CHX5500E...
  • Página 49: Beskyttelse Af Miljøet

    Ved service må der kun bruges originale reservedele fra EGO. Brug af andre reservedele kan medføre fare eller forårsage skader på produktet. For at sikre sikkerhed og pålidelighed, bør alle reparationer udføres af en kvalificeret servicetekniker på et EGO- servicecenter. 56V OPLADER — CHX5500E...
  • Página 50: Fejlfinding

    Lad batteriet opnå normal temperatur. Opladning begynder, og LED nr. 3 lyser eller for kold. når batteripakken vender tilbage til normal temperatur rødt. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56V OPLADER — CHX5500E...
  • Página 51: Säkerhetsinstruktioner

    Denna sida visar och beskriver säkerhetssymboler som förhållanden. Om vatten tränger in i laddaren ökar kan indikeras på den här produkten. Läs, förstå och följ risken för elektriska stötar. alla instruktioner på maskinen innan den monteras och användas. 56V LADDARE — CHX5500E...
  • Página 52: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Spara dessa instruktioner. Bruksanvisningen alla instruktioner och varningsmarkeringar i denna innehaller viktiga instruktioner om säkerhet och bruksanvisning och på batteriladdaren, batteriet användning av EGO 56V snabbladdare CHX5500E. och produkten för att förhindra felaktig användning ◾ Innan batteriladdaren används, läs igenom av produkten och eventuell skada på...
  • Página 53 1. Anslut den separata störmkabeln till ingångens gränssnitt (bild B). 2. Anslut laddaren till ett eluttag (220-240 V/50 Hz). 3. Anslut batterikontakten till laddaren enligt bild C och D. 4. Laddaren kommer att kommunicera med batteripacket för att utvärdera batteripackets status. 56V LADDARE — CHX5500E...
  • Página 54 Laddaren har hål för upphängning för enkel förvaring. användas för att ladda batteripacket. Om laddaren Skruva in skruvarna i väggen med 76 mm mellanrum. upptäcker ett problem under laddningen kommer 3# LED-lampan att börja blinka rött eller så slocknar alla LED-lampor. 56V LADDARE — CHX5500E...
  • Página 55: Allmänt Underhåll

    Vid service, används endast identiska utbytesdelar för EGO. Om andra delar används kan det skapa en fara eller orsaka produktskador. För att garantera en säker och pålitlig användning måste alla reparationer utföras av en kvalificerad servicetekniker på ett EGO servicecenter. 56V LADDARE — CHX5500E...
  • Página 56 Låt batteripacket uppnå en normal temperatur. Laddningen inte och 3# LED-lam- eller kallt. påbörjas när batteripacket återgår till normal temperatur. pan lyser rött. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Vänligen besök webbplatsen egopowerplus.com för fullständiga villkor och förhållanden för EGO garantipolicy. 56V LADDARE — CHX5500E...
  • Página 57: Työalueen Turvallisuus

    Tällä sivulla kuvataan ja esitellään turvallisuussymbolit, ◾ Älä altista laturia sateelle tai kosteille jotka saattavat esiintyä tässä tuotteessa. Lue, ymmärrä olosuhteille. Laturiin joutuva vesi lisää sähköiskun ja noudata kaikkia laitteen ohjeita ennen kuin yrität koota riskiä. sen tai käyttää sitä. 56V LATURI — CHX5500E...
  • Página 58: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    ◾ ◾ Säilytä nämä ohjeet. Tämä käsikirja sisältää Ennen kuin käytät akkulaturia, lue kaikki tärkeitä 56 V pikalatauslaitteen CHX5500E turvallisuus- ohjeet ja varoitusmerkinnät tästä käyttöoppaasta ja käyttöohjeita. ja akkulaturista, akusta ja laitteesta laitteiden väärinkäytön ja mahdollisten tapaturmien tai ◾...
  • Página 59: Tekniset Tiedot

    Ennen kuin käytät sitä ensimmäisen kerran, lataa se täyteen. 1. Työnnä erillinen virtajohto tuloliitäntään (kuva B). 2. Yhdistä laturi sähköverkkoon (220–240 V/50 Hz). 3. Työnnä akun liitin laturiin, kuten kuvissa C ja D näytetään. 4. Laturi kommunikoi akun kanssa ja arvioi akun kunnon. 56V LATURI — CHX5500E...
  • Página 60 2. Jos laturi läpäisee itsetarkastuksen, 3 LED- päähän toisistaan. merkkivaloa palaa noin 1 sekunnin ajan samanaikaisesti, mikä tarkoittaa, että laturi on valmis akun lataamiseen. Jos laturi havaitsee ongelman latauksen aikana, 3# LED-merkkivalo alkaa vilkkua punaisena tai kaikki LED-merkkivalot sammuvat. 56V LATURI — CHX5500E...
  • Página 61: Yleinen Kunnossapito

    VAROITUS: Käytä huollossa vain identtisiä EGO- varaosia. Muiden osien käyttö saattaa aiheuttaa vaaran tai tuotteen vaurioitumisen. Anna EGO-huoltoliikkeen asiantuntevan huoltoteknikon tehdä kaikki korjaukset, jotta laite on varmasti turvallinen ja luotettava. 56V LATURI — CHX5500E...
  • Página 62 LED-merkkivalot ovat sammuneet. Laturi ei toimi ja ◾ Akku on liian kuuma tai Anna akun lämpötilan normalisoitua. Lataus alkaa, kun akku 3# LED-merkkivalo kylmä. palaa normaaliin lämpötilaan. palaa punaisena. TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.com löydät EGOn takuuehdot kokonaisuudessaan. 56V LATURI — CHX5500E...
  • Página 63 Ikke utsett laderen for regn eller fuktige forhold. Risikoen for elektrisk støt øker dersom vann Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som kommer inn i laderen. finnes på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner på maskinen før begynner montering og bruk. 56V LADER — CHX5500E...
  • Página 64: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    56V Rapid Charger CHX5500E. apparatet av en person ansvarlig for deres sikkerhet. ◾ Før du bruker batteriladeren, må du lese alle ◾...
  • Página 65: Spesifikasjoner

    (figur B). 2. Koble laderen til strømforsyningen (220-240 V/50 Hz). 3. Sett inn batteripluggen i laderen som vist i fig. C og D. 4. Laderen vil kommunisere med batteripakken for å evaluere tilstanden til batteripakken. 56V LADER — CHX5500E...
  • Página 66: Lading Av En Varm Eller Kald Batteripakke

    Laderen har hull til opphenging for praktisk lagring. at laderen kan brukes til å lade batteripakken. Hvis Installer skruene i veggen, 76 mm fra hverandre. laderen har et problem under lading, begynner 3# LED å blinke rødt, eller alle lysdiodene slås av. 56V LADER — CHX5500E...
  • Página 67: Generelt Vedlikehold

    Ved service, må du bare bruke identiske reservedeler fra EGO. Bruk av andre deler kan forårsake farer eller skader på produktet. For sikre både sikkerheten og påliteligheten, skal alle reparasjoner utføres av en kvalifisert servicetekniker i et EGO-servicesenter. 56V LADER — CHX5500E...
  • Página 68 La batteripakken nå normal temperatur. Ladingen starter ikke, og 3# LED lyser eller for kald. når batteripakken vender tilbake til normal temperatur. rødt. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56V LADER — CHX5500E...
  • Página 69 Обеспечьте чистоту и освещенность рабочего «ВНИМАНИЕ». Несоблюдение всех приведенных ниже места. Загроможденные и плохо освещенные места инструкций может привести к поражению электриче- служат причиной несчастных случаев. ским током, возникновению пожара и (или) получению серьезных травм. ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 56В — CHX5500E...
  • Página 70 и знаний, кроме случаев, когда они находятся под ◾ Риск поражения электрическим током. Не присмотром либо проинструктированы относительно касайтесь неизолированных частей выходного использования устройства лицом, ответственным за их разъема или неизолированных клемм безопасность. аккумуляторной батареи. ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 56В — CHX5500E...
  • Página 71: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    руководстве содержится важная информацию по поставляется частично заряженным. Перед первым технике безопасности и использованию устройства использованием его необходимо полностью зарядить. для быстрой зарядки 56 В CHX5500E. ◾ 1. Вставьте отдельный кабель питания во входной Перед использованием зарядного устройства разъем (Рис. B).
  • Página 72 1. Если самопроверка завершится неудачно, все Если обнаружена неисправность, извлеките разъем аккумулятора из зарядного устройства, индикаторы не будут мигать или светиться. а затем вставьте снова. Если индикаторы по-прежнему указывают на неисправность, попробуйте зарядить другой аккумулятор. ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 56В — CHX5500E...
  • Página 73: Защита Окружающей Среды

    которые затем попадут в пищевую Если кабель питания цепь и приведут к общему ухудшению поврежден, используйте для его замены только здоровья и благополучия. идентичный кабель. Использование неавторизованного кабеля питания может привести к поражению электрическим током или получению травмы. ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 56В — CHX5500E...
  • Página 74: Устранение Неполадок

    не работает и горячий или слишком температуры. Зарядка возобновится, когда температура индикатор №3 холодный. аккумулятора вернется к нормальной. светится красным. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями гарантийной политики EGO. ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 56В — CHX5500E...
  • Página 75: Symbole Bezpieczeństwa

    Ładowarkę należy chronić przed deszczem i Przed podjęciem próby złożenia i użycia urządzenia należy wilgocią. Woda dostająca się do ładowarki zwiększa przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje dotyczące ryzyko porażenia prądem. urządzenia oraz zastosować się do nich. ŁADOWARKA 56V — CHX5500E...
  • Página 76 Jeśli narzędzie zostanie komuś pożyczone, osobie tej należy również udostępnić ◾ Nie należy dotykać mokrymi rękoma ładowarki, w niniejszą instrukcję, aby zapobiec niewłaściwemu tym także jej wtyczki i wyprowadzeń. użytkowaniu i możliwym urazom. ŁADOWARKA 56V — CHX5500E...
  • Página 77 8. Otwór montażowy ścienny wentylowanych. 9. Otwory wentylacyjne zapewniające chłodzenia UŻYTKOWANIE JAK ŁADOWAĆ AKUMULATOR OSTRZEŻENIE: Ładowarki nie należy używać na dworze ani narażać na wilgoć lub zamoczenie. Woda dostająca się do ładowarki zwiększa ryzyko porażenia prądem. ŁADOWARKA 56V — CHX5500E...
  • Página 78 „usterkę”, należy skontaktować się z centrum serwisowym #3. Jeśli wszystkie 3 diody LED będą nadal wyłączone EGO w celu dokonania naprawy. lub dioda LED #3 będzie migać na czerwono, wówczas ładowarka może być uszkodzona. ŁADOWARKA 56V — CHX5500E...
  • Página 79: Konserwacja Ogólna

    Nigdy nie należy dopuszczać do zetknięcia się części plastikowych z substancjami takimi jak płyn hamulcowy, benzyna, produkty ropopochodne, oleje penetrujące itp. Substancje chemiczne mogą uszkodzić, osłabić lub zniszczyć tworzywa, co może w konsekwencji spowodować poważne obrażenia. ŁADOWARKA 56V — CHX5500E...
  • Página 80: Rozwiązywanie Problemów

    LED #3 świeci Ładowanie rozpocznie się, gdy bateria akumulatorowa wróci gorący lub zbyt zimny. na czerwono. do swojej zwykłej temperatury. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. ŁADOWARKA 56V — CHX5500E...
  • Página 81: Bezpečnostní Symboly

    ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST ◾ Nabíječku chraňte před deštěm a vlhkem. Voda vnikající do nabíječky zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. 56V NABIJEČKA — CHX5500E...
  • Página 82: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Tyto pokyny uschovejte pro budoucí použití. Tento návodu, na nabíječce, akumulátoru a výrobku, aby návod obsahuje důležité bezpečnostní a provozní nedošlo k nesprávnému použití výrobků a případnému pokyny pro 56V rychlonabíječku CHX5500E. úrazu nebo škodám. ◾ Před použitím nabíječky akumulátorů si přečtete ◾...
  • Página 83 částečně nabité. Před prvním použitím akumulátor plně nabijte. 1. Vložte samostatný napájecí kabel do vstupního rozhraní (obr. B). 2. Zapojte nabíječku do elektrické sítě (220–240 V/50 Hz). 3. Vložte zástrčku akumulátoru do nabíječky, jak je znázorněno na obrázku C & D. 56V NABIJEČKA — CHX5500E...
  • Página 84 3 LED nesvítí nebo 3# LED bliká červeně, opravit nabíječku. může být vadná nabíječka. VAROVÁNÍ: Nedoporučuje se pokračovat v nabíjení, když nabíječka byla potvrzena jako vadná, protože to může způsobit úraz elektrickým proudem nebo dokonce vážné zranění. 56V NABIJEČKA — CHX5500E...
  • Página 85: Celková Údržba

    VAROVÁNÍ: Při opravách používejte pouze originální náhradní díly společnosti EGO. Použití jiných dílů může být rizikem nebo způsobit poškození výrobku. Z důvodu bezpečnosti by měl všechny opravy provádět kvalifikovaný servisní technik v servisním středisku společnosti EGO. 56V NABIJEČKA — CHX5500E...
  • Página 86: Odstraňování Závad

    Nechejte akumulátor, aby dosáhl běžné teploty. Nabíjení a 3# LED kontrolka nebo studený. začne, když se akumulátor vrátí na normální teplotu. svítí červeně. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56V NABIJEČKA — CHX5500E...
  • Página 87: Bezpečnostné Symboly

    Pred pokusom o ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ zostavenie a prevádzkovanie si prečítajte, pochopte a ◾ Nevystavujte nabíjačku dažďu alebo vlhkým dodržiavajte všetky pokyny na stroji. podmienkam. Voda, ktorá vnikne do nabíjačky, zvyšuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. 56V NABIJAČKA — CHX5500E...
  • Página 88: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    čo by následne mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom. ◾ Chráňte kábel a nabíjačku pred pôsobením vysokého tepla, aby nedošlo k poškodeniu krytu alebo vnútorných súčastí. 56V NABIJAČKA — CHX5500E...
  • Página 89: Technické Údaje

    úrazu elektrickým prúdom. POZNÁMKA: Lítium-iónové akumulátory sa dodávajú čiastočne nabité. Pred prvým použitím akumulátor úplne nabite. 1. Vložte samostatný napájací kábel do vstupného rozhrania (obr. B). 2. Zapojte nabíjačku do elektrickej siete (220-240 V/50 Hz). 56V NABIJAČKA — CHX5500E...
  • Página 90 1 s, čo znamená, že nabíjačka môže byť Nainštalujte skrutky do steny 76 mm od seba. použitá na nabíjanie batérie. Pokiaľ nabíjačka zistí problém počas nabíjania, 3# LED začne blikať červeno alebo všetky LED zhasnú. 56V NABIJAČKA — CHX5500E...
  • Página 91 Pri servise používajte iba identické náhradné diely EGO. Použitie iných častí môže vyvolať nebezpečenstvo, alebo spôsobiť poškodenie výrobku. Pre zaistenie bezpečnosti a spoľahlivosti je nevyhnutné, aby všetky opravy vykonával len kvalifikovaný servisný technik v servisnom stredisku EGO. 56V NABIJAČKA — CHX5500E...
  • Página 92: Odstraňovanie Porúch

    Akumulátor je príliš horúci a 3# LED svieti na Nabíjanie začne, keď sa akumulátor vráti na normálnu alebo príliš studený. červeno. teplotu. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56V NABIJAČKA — CHX5500E...
  • Página 93: Biztonsági Szimbólumok

    Ne tegye ki a töltőt esőnek vagy nedves és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az környezetnek. A töltőbe kerülő víz megnöveli az összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg áramütés veszélyét. és tartsa be a gép minden utasítását. 56 VOLTOS ÎNCĂRCĂTOR — CHX5500E...
  • Página 94: Fontos Biztonsági Előírások

    Őrizze meg ezt az útmutatót. A jelen használati figyelmeztető jelzését a termék helytelen használatának utasítás fontos biztonsági és használati utasításokat és a lehetséges sérülések vagy rongálódás elkerülése tartalmaz az 56 V-os CHX5500E gyorstöltőre érdekében. vonatkozólag. ◾ Ne nyúljon a töltőhöz, a töltő csatlakozódugóját és ◾...
  • Página 95: Műszaki Leírás

    1. Helyezzen be egy külön hálózati vezetéket a bemeneti interfészbe (B. ábra). 2. Csatlakoztassa a töltőt a hálózati aljzathoz (220-240 V/50 Hz). 3. Helyezze be az akkumulátor csatlakozódugót a töltőbe a C és D ábrán látható módon. 56 VOLTOS ÎNCĂRCĂTOR — CHX5500E...
  • Página 96 EGO központtal a pirosan villog, akkor a töltő valószínűleg sérült. töltő megjavítása érdekében. FIGYELMEZTETÉS: Nem javasoljuk, hogy megpróbáljon tölteni, amikor a töltő sérültnek számít, mivel áramütést vagy súlyos sérüléseket okozhat. 56 VOLTOS ÎNCĂRCĂTOR — CHX5500E...
  • Página 97: Általános Karbantartás

    FIGYELMEZTETÉS: Javításkor használjon azonos EGO pótalkatrészeket. Más alkatrészek használata veszélyt okozhat, vagy megrongálhatja a terméket. A biztonságosság és megbízhatóság biztosítása érdekében minden javítást az EGO Service Center szakképzett szerviztechnikusa hajtson végre. 56 VOLTOS ÎNCĂRCĂTOR — CHX5500E...
  • Página 98 és a 3. LED pirosan hűlni. A töltés akkor kezdődik, amikor az akkumulátoregység forró vagy túl hideg. villog. normál hőmérsékletre hűl vissza. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS ÎNCĂRCĂTOR — CHX5500E...
  • Página 99: Simboluri De Siguranţă

    Această pagină descrie simbolurile de siguranţă ce pot umezeală. Pătrunderea apei în încărcător va creşte apărea pe acest produs. Citiți, înțelegeți, și respectați riscul de electrocutare. toate instrucțiunile de pe mașină înainte de asamblare și operare. ÎNCĂRCĂTOR DE 56 VOLȚI — CHX5500E...
  • Página 100: Operațiile De Service

    și avarieri ale cablului, care ar putea rezulta în electrocutare. ◾ Feriți cablul și încărcătorul de căldură pentru a preveni avarierea carcasei sau a componentelor interne. ÎNCĂRCĂTOR DE 56 VOLȚI — CHX5500E...
  • Página 101 Pătrunderea apei în încărcător va creşte riscul de electrocutare. OBSERVAȚIE: Seturile de acumulatori de Litiu-ion sunt livrat parţial încărcate. Înaintea primei utilizări, încărcați complet setul de acumulatori. ÎNCĂRCĂTOR DE 56 VOLȚI — CHX5500E...
  • Página 102 LED-ului roșu 3#. Dacă toate cele 3 urile detectează “defect” a doua oară, contactați centrul LED-uri rămân stinse sau dacă LED-ul 3# roșu, EGO pentru a vă repara încărcătorul. este posibil ca încărcătorul să fie defect. ÎNCĂRCĂTOR DE 56 VOLȚI — CHX5500E...
  • Página 103 Pentru siguranța și fiabilitatea produsului, toate reparațiile ar trebui efectuate de către un tehnician de service la un centru de service EGO. ÎNCĂRCĂTOR DE 56 VOLȚI — CHX5500E...
  • Página 104 Încărcarea va fi reluată când temperatura setului de prea cald sau prea rece. ul 3# este roșu. acumulatori revine la normal. GARANȚIE POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. ÎNCĂRCĂTOR DE 56 VOLȚI — CHX5500E...
  • Página 105: Varnostni Simboli

    ELEKTRIČNA VARNOST lahko pojavijo na tem izdelku. Preberite, osvojite in sledite ◾ navodilom na stroju preden ga boste poskušali sestaviti in Polnilnika ne izpostavljajte dežju ali vlažnim upravljati. pogojem. Voda v polnilniku znatno poveča tveganje električnega udara. 56-VOLTNA ÎNCĂRCĂTOR — CHX5500E...
  • Página 106: Pomembna Varnostna Navodila

    škodo na kablu, in kar bi se lahko kasneje odrazilo v električnem udaru. ◾ Kabel in polnilnik hranite stran od vročine, da preprečite poškodbe ohišja ali notranjih delov. 56-VOLTNA ÎNCĂRCĂTOR — CHX5500E...
  • Página 107: Tehnični Podatki

    1. Vstavite ločen napajalni kabel v vhodni vmesnik (slika B). 2. Polnilnik priključite na napajanje (220–240 V/50 Hz). 3. Vstavite vtič za baterije v polnilnik, kot prikazuje slika C in D. 4. Polnilnik bo komuniciral z baterijskim sklopom, da bo ocenil stanje baterijskega sklopa. 56-VOLTNA ÎNCĂRCĂTOR — CHX5500E...
  • Página 108 LED še vedno ne svetijo ali pa lučka EGO, kjer bodo lahko popravili polnilnik. LED 3 utripa rdeče, je polnilnik morda okvarjen. OPOZORILO: Priporočamo, da ne izvajate polnjenja, če je polnilnik okvarjen, saj lahko to privede do električnega udara ali resne poškodbe. 56-VOLTNA ÎNCĂRCĂTOR — CHX5500E...
  • Página 109: Splošno Vzdrževanje

    OPOZORILO: Pri servisiranju uporabljajte le identične nadomestne dele EGO. Uporaba drugih delov je tvegana in lahko povzroči škodo na izdelku. Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti mora vsa popravila izvesti usposobljen serviser v servisnem centru EGO. 56-VOLTNA ÎNCĂRCĂTOR — CHX5500E...
  • Página 110: Odpravljanje Težav

    LED 3 sveti Polnjenje se bo začelo, ko se bo temperatura baterijskega ali prehladen. rdeče. sklopa vrnila v normalni temperaturni obseg. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNA ÎNCĂRCĂTOR — CHX5500E...
  • Página 111: Saugos Nurodymai

    šio gaminio. Prieš pradėdami surinkti ir ELEKTROSAUGA naudoti prietaisą, perskaitykite visus ant jo pateiktus nuro- ◾ Nelaikykite įkroviklio lietuje arba drėgnose dymus, įsitikinkite, kad juos supratote, ir jais vadovaukitės. vietose. Į įkroviklį patekęs vanduo padidina pavojų patirti elektros smūgį. 56V ĮKROVIKLIS — CHX5500E...
  • Página 112: Svarbūs Saugos Nurodym Ai

    Įsitikinkite, kad ant laido neužminsite, už jo akumuliatorius. neužkliūsite, jis nesiliečia prie aštrių kraštų arba judančių dalių arba kitaip nebus pažeistas arba įtemptas. Taip sumažinsite pavojų netikėtai nukristi, dėl ko galima susižeisti arba pažeisti laidą ir patirti elektros smūgį. 56V ĮKROVIKLIS — CHX5500E...
  • Página 113: Techniniai Duomenys

    1. Į įvesties sąsają įkiškite atskirą maitinimo laidą (B pav.). 2. Prijunkite įkroviklį prie maitinimo šaltinio (220–240 V/50 Hz). 3. Akumuliatoriaus kištuką įkiškite į įkroviklį, kaip parodyta C ir D paveiksluose. 4. Įkroviklis palaiko ryšį su akumuliatoriumi, kad įvertintų akumuliatoriaus būklę. 56V ĮKROVIKLIS — CHX5500E...
  • Página 114 Jeigu visi trys LED laidą prie įkroviklio ir elektros lizdo. Jeigu LED indikatoriai indikatoriai vis tiek nedega arba 3 LED mirkčioja vis tiek nedega, kreipkitės į „EGO“ techninės priežiūros raudonai, įkroviklis gali būti sugedęs. centrą, kad suremontuotų jūsų įkroviklį. 56V ĮKROVIKLIS — CHX5500E...
  • Página 115: Techninė Priežiūra

    „EGO“ atsargines dalis. Naudojant bet kokias kitas dalis, gali kilti pavojus arba sugesti gaminys. Norint užtikrinti saugumą ir patikimumą, visus remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas specialistas „EGO“ techninės priežiūros centre. 56V ĮKROVIKLIS — CHX5500E...
  • Página 116: Trikčių Diagnostika

    Akumuliatorius per daug 3 LED indikatorius temperatūrą. Įkrovimas prasidės, kai akumuliatorių bloko įkaitęs arba atšalęs. šviečia raudonai. temperatūra pasieks normalią temperatūrą. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56V ĮKROVIKLIS — CHX5500E...
  • Página 117: Drošības Instrukcijas

    šī produkta. Pirms ◾ Sargājiet lādētāju no lietus vai mitruma. Ūdens ierīces salikšanas un lietošanas izlasiet, izprotiet un iekļūšana lādētājā paaugstina risku saņemt elektriskās ievērojiet visus norādījumus par ierīci. strāvas triecienu. 56V UZLĀDES IERĪCE — CHX5500E...
  • Página 118 Saglabājiet šīs instrukcijas. Šajā rokasgrāmatā ir instrukcijas un aplūkojiet drošības apzīmējumus, kas iekļauta svarīgas drošības un ekspluatācijas instrukcijas norādīti šajā rokasgrāmatā, uz akumulatora lādētāja, ātrajam 56 V lādētājam CHX5500E. akumulatora un produkta, lai nodrošinātu pareizu produkta lietošanu un pasargātu sevi un citus no ◾...
  • Página 119 PIEZĪME! Litija jonu akumulatoru bloki tiek piegādāti daļēji uzlādētā stāvoklī. Pirms to pirmreizējās lietošanas uzlādējiet akumulatoru bloku pilnībā. 1. Ievietojiet atsevišķu strāvas vadu ieejas interfeisā (B att.). 2. Pievienojiet lādētāju pie barošanas avota (220-240V/50Hz). 56V UZLĀDES IERĪCE — CHX5500E...
  • Página 120 Ja LED indikatori uzrāda ir bojāts. kļūmi otro reizi, nogādājiet lādētāju uz EGO centru, lai to saremontētu. BRĪDINĀJUMS! Ierīci nav ieteicams uzlādēt, kamēr lādētājs uzrāda „defektīvu” statusu, jo tas var izraisīt elektrošoku vai pat nopietnus miesas bojājumus. 56V UZLĀDES IERĪCE — CHX5500E...
  • Página 121 BRĪDINĀJUMS! Veicot apkopes darbus, vienmēr izmantojiet identiskas EGO rezerves daļas. Jebkuru citu daļu izmantošana var radīt apdraudējumu vai produkta bojājumus. Lai garantētu drošību un uzticamību, visi remontdarbi ir jāveic kvalificētam tehniskajam darbiniekam EGO servisa centrā. 56V UZLĀDES IERĪCE — CHX5500E...
  • Página 122: Kļūmju Novēršana

    LED 3 deg pārāk karsts vai pārāk sāksies, tiklīdz akumulatora bloks atgriezīsies normālā sarkanā krāsā. auksts. temperatūrā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56V UZLĀDES IERĪCE — CHX5500E...
  • Página 123: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    παρακάτω οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, σοβαρό ατομικό τραυματισμό. πυρκαγιά ή/και σοβαρό ατομικό τραυματισμό. ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΧΩΡΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ◾ Διατηρείτε τον χώρο εργασίας καθαρό και καλά φωτισμένο. Οι ακατάστατοι χώροι ή οι χώροι με κακό φωτισμό ενισχύουν την πιθανότητα πρόκλησης ατυχημάτων. ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ 56V — CHX5500E...
  • Página 124: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    Εάν δανείσετε αυτό το εργαλείο σε κάποιον άλλο, μπαταρίας, στη μπαταρία και στο προϊόν, ώστε να δανείστε και αυτές τις οδηγίες, ώστε να εμποδίσετε εμποδίσετε εσφαλμένη χρήση των προϊόντων και εσφαλμένη χρήση του προϊόντος και πιθανό πιθανό τραυματισμό ή ζημιά. τραυματισμό. ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ 56V — CHX5500E...
  • Página 125: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ◾ Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες. Το παρόν εγχειρίδιο χρήση, φορτίστε τη συστοιχία μπαταριών πλήρως. περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφάλειας και λειτουργίας για τον ταχυφορτιστή 56V CHX5500E. 1. Εισαγάγετε το ξεχωριστό καλώδιο ισχύος μέσα στη ◾ Προτού χρησιμοποιήσετε το φορτιστή μπαταρίας διεπαφή εισόδου (Εικ. Β).
  • Página 126 1. Εάν ο αυτόματος έλεγχος δείξει βλάβη, όλες οι LED και επανεισαγάγετε το βύσμα της συστοιχίας δεν θα αναβοσβήνουν ή ανάβουν. μπαταριών μέσα στο φορτιστή. Εάν τα LED συνεχίζουν να έχουν την ένδειξη «ελάττωμα» για δεύτερη φορά, δοκιμάστε να φορτίσετε μια διαφορετική συστοιχία μπαταριών. ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ 56V — CHX5500E...
  • Página 127: Γενικη Συντηρηση

    Αποφύγετε τη χρήση διαλυτών κατά τον καθαρισμό των πλαστικών εξαρτημάτων. Τα περισσότερα πλαστικά είναι ευπαθή στη χρήση διαφόρων τύπων διαλυτών του εμπορίου και καταστρέφονται από τη χρήση τους. Χρησιμοποιείτε καθαρά πανιά για την απομάκρυνση βρωμιάς, σκόνης, λαδιού, γράσου κλπ. ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ 56V — CHX5500E...
  • Página 128: Αντιμετωπιση Προβληματων

    θερμοκρασία. Ή φόρτιση θα ξεκινήσει όταν η συστοιχία 3# ανάβει κόκκινη. κρύα. μπαταριών επιστρέψει στη φυσιολογική θερμοκρασία. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ 56V — CHX5500E...
  • Página 129: Güvenli̇k Sembolleri̇

    ELEKTRİK GÜVENLİĞİ monte etmeye ve kullanmaya başlamadan önce, makineye ilişkin tüm talimatları okuyup anlayın ve bu talimatlara ◾ Şarj cihazını yağmur veya ıslak ortamlara maruz uyun. bırakmayın. Şarj cihazının içine giren su, elektrik çarpma riskini artırır. 56V ŞARJ CIHAZI — CHX5500E...
  • Página 130: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    önlemek ◾ Bu talimatları saklayın. Bu kılavuz 56V Hızlı Şarj için, bu kılavuzdaki ve şarj cihazı, pil ve ürünün Cihazı CHX5500E için önemli güvenlik ve çalıştırma üzerindeki tüm talimatları ve uyarıcı işaretleri okuyun. talimatlarını içermektedir. ◾...
  • Página 131: Teknik Özellikler

    İlk olarak kullanmadan önce pil paketini tamamen şarj edin. 1. Ayrı güç kablosunu giriş ara yüzüne (Şek. B) takın. 2. Şarj cihazını güç kaynağına takın (220-240V/50Hz). 3. Pil fişini şarj cihazında Şek. C & D’de gösterildiği gibi takın. 56V ŞARJ CIHAZI — CHX5500E...
  • Página 132 3# LED kırmızı renkte yanıp sönüyorsa şarj cihazı arızalı olabilir. için EGO merkezi ile irtibat kurun. UYARI: Şarj cihazının arızalı olduğu doğrulanmışsa şarj etmeye çalışılmasını tavsiye etmiyoruz, bu elektrik çarpması veya ciddi yaralanmaya sebep olabilir. 56V ŞARJ CIHAZI — CHX5500E...
  • Página 133 Bakım ve onarım sırasında sadece orijinal EGO yedek parçalarını kullanın. Diğer parçaların kullanılması tehlike oluşturabilir veya ürünün hasar görmesine neden olabilir. Güvenliği ve güvenilirliği sağlamak için, tüm onarım işlemleri bir EGO Servis Merkezinde, yetkili bir servis teknisyeni tarafından gerçekleştirilmelidir. 56V ŞARJ CIHAZI — CHX5500E...
  • Página 134: Sorun Giderme

    Pil paketinin normal sıcaklığa ulaşmasını sağlayın. Pil paketi ve 3# LED kırmızı çok soğuk. normal sıcaklığa döndüğünde şarj işlemi başlar. renkte yanıyor. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56V ŞARJ CIHAZI — CHX5500E...
  • Página 135 Kui laadijasse satub vett, suureneb Sel lehel on kujutatud ja kirjeldatud ohutussümboleid, elektrilöögi oht. mida võib käesolevalt tootelt leida. Enne, kui üritate masinat kokku panna ja kasutada, lugege, tehke omale selgeks ja järgige kõiki juhiseid. 56V LAADIJA — CHX5500E...
  • Página 136 ◾ ◾ Hoidke need juhised alles. Selles juhendis Enne akulaadija kasutamist lugege läbi kõik sisalduvad olulised 56V kiirlaadija CHX5500E ohutus- selles juhendis sisalduvad ja laadijale, akule ning akut ja kasutusjuhised. kasutavale tootele kantud juhised ja hoiatustähised, et ◾...
  • Página 137 Enne esmakordset kasutamist tuleb akuplokk täielikult laadida. 1. Paigaldage eraldiseisev toitejuhe sisendliidesesse (Joon. B). 2. Ühendage laadija vooluvõrku (220-240V/50Hz). 3. Pange aku pistik laadijasse, nagu on näidatud Joonistel C ja D. 4. Laadija suhtleb akuplokiga, et hinnata akuploki laetust. 56V LAADIJA — CHX5500E...
  • Página 138 ühendust EGO ühendage laadija uuesti vooluvõrguga, kuni 3# keskusega, kus saab laadijat remontida. LED tuli kustub. Kui kõik 3 LED tuld on endiselt kustunud või kui 3# LED tuli vilgub punaselt, siis võib laadija olla defektne. 56V LAADIJA — CHX5500E...
  • Página 139 HOIATUS: Remondiks võib kasutada ainult identseid EGO originaalvaruosi. Mis tahes muude osade kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi või seadet vigastada. Turvalisuse ja usaldusväärsuse tagamiseks peab kõiki parandustöid läbi viima kvalifitseeritud hooldustehnik EGO hoolduskeskuses. 56V LAADIJA — CHX5500E...
  • Página 140 Laadija ei tööta ja Laske akuplokil normaalne temperatuur saavutada. Aku on liiga kuum või 3# LED tuli põleb Laadimine jätkub, kui akuploki temperatuur on taas liiga külm. punaselt. normaalne. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56V LAADIJA — CHX5500E...
  • Página 141 вказівок може спричинити ураження електричним БЕЗПЕКА В РОБОЧІЙ ЗОНІ струмом, пожежу та/або серйозні травми. ◾ Робоча зона має бути чистою й добре освітленою. Неприбрана або погано освітлена робоча зона може стати причиною нещасного випадку. ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ НА 56 В — CHX5500E...
  • Página 142: Електрична Безпека

    окрім випадків, якщо вони використовують прилад під пристрою під час стрибка напруги. наглядом або були проінструктовані стосовно його ◾ Небезпека ураження електричним струмом. Не використання особою, відповідальною за їхню безпеку. торкайтесь неізольованої частини вихідного роз’єму або неізольованої клеми акумулятора. ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ НА 56 В — CHX5500E...
  • Página 143: Технічні Характеристики

    Збережіть цю інструкцію. Цей посібник містить підвищеної вологості. Вода, що потрапила в зарядний важливі інструкції з техніки безпеки та експлуатації пристрій, підвищує ризик ураження електричним для пристрою швидкого заряджання CHX5500E 56 В. струмом. ◾ Перш ніж користуватися зарядним пристроєм, ознайомтеся з усіма інструкціями...
  • Página 144 червоним. Коли акумуляторна батарея охолоне 1. Якщо самоперевірка завершиться невдало, усі приблизно до 57 °С або нагріється до температури світлодіоди не блиматимуть і не світитимуться. більше 3 °С, зарядний пристрій автоматично почне заряджання. ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ НА 56 В — CHX5500E...
  • Página 145: Технічне Обслуговування

    на сміттєзвалищі, небезпечні речовини EGO. Використання будь-яких інших частин створює можуть витекти в ґрунтові води та небезпеку або може призвести до поломки виробу. потрапити в харчовий ланцюг, що може зашкодити вашому здоров’ю та самопочуттю. ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ НА 56 В — CHX5500E...
  • Página 146: Усунення Несправностей

    Акумулятор занадто світлодіодний температури. Заряджання почнеться, коли температура гарячий або холодний. індикатор світить батареї буде в межах норми. червоним. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ НА 56 В — CHX5500E...
  • Página 147: Инструкции За Безопасност

    да използвате този инструмент. Неспазването на ◾ всички инструкции изброени долу може да доведе до Поддържайте работната зона чиста и добре електрически шок, пожар и/или сериозно нараняване. осветена. Разхвърляни или тъмни работни зони пораждат инциденти. 56 ВОЛТА ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО — CHX5500E...
  • Página 148 или повреда по зарядното устройство в случай, че уреда от лице отговорно за тяхната безопасност. метални предмети попаднат в отвора. Това също така ще помогне да се предотврати повреда на зарядното устройство при пренапрежение. 56 ВОЛТА ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО — CHX5500E...
  • Página 149: Важни Инструкции За Безопасност

    ако се остави на зарядното устройство, но няма да се презареди. ОПИСАНИЕ ОПОЗНАЙТЕ ВАШЕТО ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО (фиг. A) 1. Захранващ кабел 2. Изходен интерфейс 3. Бутон 4. 1# светодиод (зелен) 5. 2# светодиод (зелен) 56 ВОЛТА ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО — CHX5500E...
  • Página 150 Бързо зареждане 8 А зареждане Нормално Зареждането е зареждане завършено Напълно заредена Бързо Зареждането е зареждане завършено Зарядното може да бъде използвано Успешна самопроверка — за зареждане на батерията. : Вкл. : Изкл. : Мигаща 56 ВОЛТА ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО — CHX5500E...
  • Página 151: Обща Поддръжка

    отслабят или разрушат пластмаса, което може да червено, зарядното може да е дефектно. доведе сериозно нараняване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не се препоръчва да опитате зареждане, докато зарядното е потвърдено като дефектно, това може да причини токов удар или дори сериозно нараняване. 56 ВОЛТА ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО — CHX5500E...
  • Página 152 батерии трябва да се събират отделно. Ако се изхвърлят електрически уреди в сметища или бунища, опасни вещества могат да изтекат в подпочвените води и да попаднат в хранителната верига, като увредят вашето здраве и благосъстояние. 56 ВОЛТА ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО — CHX5500E...
  • Página 153: Отстраняване На Неизправности

    работи и светодиод когато акумулаторната батерия се върне до нормалната твърде студена. 3# свети червено. температура. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля, посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. 56 ВОЛТА ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО — CHX5500E...
  • Página 154: Sigurnosni Simboli

    ELEKTRIČNA SIGURNOST Prije pokušaja sastavljanja i rukovanja s razumijevanjem pročitajte sve upute na stroju i pridržavajte ih se. ◾ Punjač ne izlažite kiši ili mokrim uvjetima. Prodiranje vode u punjač povećat će rizik od strujnog udara. PUNJAČ 56 V — CHX5500E...
  • Página 155: Baterijski Modul

    ◾ Ne dopustite da benzin, ulja, proizvodi na bazi nafte i sl., dođu u doticaj s plastičnim dijelovima. Ovi materijali sadrže kemikalije koje mogu oštetiti, oslabiti ili uništiti plastiku. PUNJAČ 56 V — CHX5500E...
  • Página 156: Tehnički Podaci

    Ne koristite punjač na otvorenom ili ne izlažite ga mokrim ili vlažnim uvjetima. Prodiranje vode u punjač povećat će rizik od strujnog udara. OBAVIJEST: litij-ionski baterijski moduli isporučuju se djelomično napunjeni. Prije prvog korištenja, baterijski modul napunite do kraja. PUNJAČ 56 V — CHX5500E...
  • Página 157 LED indikator br. 3. Ako 3 LED indikatora ostanu kvar ili neispravnost, obratite se EGO centru i zatražite isključena ili LED indikator br. 3 počne treptati popravak punjača. crveno, punjač je vjerojatno neispravan. PUNJAČ 56 V — CHX5500E...
  • Página 158 Pri servisiranju koristite samo identične zamjenske dijelove proizvođača EGO. Korištenje drugih dijelova može izazvati opasnost ili prouzročiti oštećenje proizvoda. Radi osiguranja sigurnosti i pouzdanosti sve popravke treba obavljati kvalificirani servisni tehničar servisnog centra proizvođača EGO. PUNJAČ 56 V — CHX5500E...
  • Página 159: Otklanjanje Smetnji

    Punjenje će započeti kada se temperatura vruć ili previše hladan. 3 svijetli crveno. baterijskog modula vrati na normalnu vrijednost. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Cjelovite odredbe i uvjete jamstvene politike proizvođača EGO potražite na internetskoj stranici egopowerplus.com. PUNJAČ 56 V — CHX5500E...
  • Página 160 გამართხილებელი უსაფრთხო- ზომები, რომლებიც გაწმენდა და სერვისი არ უნდა ჩატარდეს ების ნიშანი მოიცავენ თქვენს ზედამხედველობის გარეშე მყოფი ბავშვების უსაფრთხოებას მიერ. გაეცანით დაზიანების რისკის მომხმარებ- შესამცირებლად ლის მომხმარებელმა უნდა წაიკითხოს ხელსაწყოს ინსტრუქც- მუშაობის ინსტრუქცია. იას 56 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო — CHX5500E...
  • Página 161 მოწყობილობა გარემოში ფეთქებადი მოწყობილობა გარემოში ფეთქებადი საშუალებ საშუალებების არსებობისას, როგორიცაა ების არსებობისას, როგორიცაა აალებადი სითხეები, აირები ან მტვერი. აალებადი სითხეები, აირები ან მტვერი. დამტენმა მოწყობილობამ შესაძლოა წარმოქმნას ნაპერწკალი, რომელმაც შეიძლება აანთოს მტვერი ან აირი. 56 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო — CHX5500E...
  • Página 162 დაიცავით დენის სადენი და დამტენი დაიცავით დენის სადენი და დამტენი არაიზოლირებულ კონტაქტებს. ხელსაწყო სიმხურვალისან, რათა ხელსაწყო სიმხურვალისან, რათა თავიდან თავიდან აიცილოთ ხელსაწყოს ბუდის აიცილოთ ხელსაწყოს ბუდის ან მისი ნაწილების დაზიანება. ან მისი ნაწილების დაზიანება. 56 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო — CHX5500E...
  • Página 163 4. დამტენი მოწყობილობა დაუკავშირდება ოპტიმალური აკუმულატორს და განსაზღვრავს მის დამუხტვის 5°C-40°C მდგომარეობას. ტემპერატურა 5. როდესაც აკუმულატორი იტენება დამტენი ნორმალურ რეჟიმში, მწვანე შუქდიოდი ხელსაწყოს 1.6 კგ #2 იწყებს ციმციმს. თუ მწვანე ღილაკს წონა 1 წამის განმავლობაშიც კი აუშვებლად 56 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო — CHX5500E...
  • Página 164 შუქდიოდი ორი ორი #1 (მწვანე) #2 (მწვანე) (წითელი) აკუმულატორი დეფექტურია ან დამტენი დეფექტურია. დამუხტვა დაიწყება, როცა ნორმალ- აკუმულატორი ური დაუბრუნდება დამუხტვა ნორმალურ ტემპერატურას გაცხელე- ბულია დამუხტვა დაიწყება, როცა სწრაფი აკუმულატორი დამუხტვა დაუბრუნდება ნორმალურ ტემპერატურას 56 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო — CHX5500E...
  • Página 165 კვების სადენი დამტენ ხელსაწყოს და დეფექტური აკუმულატორის დეფექტური აკუმულატორის შემდეგ ქსელს ასეთი თანამიმდევრობით. უტილიზირება (იხილეთ შესაბამისი უტილიზირება (იხილეთ შესაბამისი თუ შუქდიოდები კვლავაც აჩვენებენ მითითებები აკუმულატორის მითითებები აკუმულატორის „მარცხს“, მიმართეთ EGO-ს ცენტრს მომხმარებლიის ინსტრუქციაში). მომხმარებლიის ინსტრუქციაში). დამტენი ხელსაწყოს შესაკეთებლად. 56 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო — CHX5500E...
  • Página 166 მოვიდნენ პლასტმასის ნაწილებთან გამოიყენეთ მხოლოდ EGO-ს იდენტური კონტაქტში. ქიმიურმა ნაერთებმა შესაძლოა სათადარიგო ნაწილები. სხვა ნებისმიერი დააზიანოს, გაცვითოს და დაშალოს ნაწილის გამოყენებამ შესაძლოა შექმნას პლასტმასი, რამაც შეიძლება მოგაყენოთ საფრთხე ან გამოიწვიოს ხელსაწყოს სერიოზული პირადი ზიანი. დაზიანება. 56 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო — CHX5500E...
  • Página 167 აღარ გამოიყენება, ასევე 2006/66/EC რეგულაციის მიხედვით, დეფექტური ან გამოყენებული აკუმულატორ- ები/ბატარეები, უნდა შეგროვდეს ცალკეულად. ელექტრული მოწყობილობების ნაგავსაყრელზე მოთავსებისას, სახიფათო ნარჩენები შესაძლოა გაიჟონოს გრუნტის წყლებში და მოხვდეს საკვებ ჯაჭვში, რამაც შესაძლოა დააზიანოს თქვენი ჯანმრთელობა და კეთილდღეობა. 56 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო — CHX5500E...
  • Página 168 მნიშვნელობას. დამუხტვა დაიწყება, როცა აკუმულატორი დაუბრუნდება ნორმალურ #3 წითლად ცივია. ტემპერატურას. ანათებს. გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. 56 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო — CHX5500E...
  • Página 169: Sigurnosni Simboli

    ◾ Nemojte zloupotrebljavati kabl. Nikada ne koristite kabl za nošenje, vučenje ili isključivanje punjača iz utičnice. Čuvajte kabl podalje od toplote, ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećen ili upetljan kabl povećava rizik od strujnog udara. CHX5500E PUNJAČ‫‏‬OD‫‏65‏‬VOLTI‫‏—‏‬...
  • Página 170 Izvucite punjač iz električne utičnice pre no što PUNJAČ BATERIJE pokušate bilo kakvo održavanje ili čišćenje, da biste smanjili rizik od strujnog udara. CHX5500E BAX1500 ◾ Odvojite punjač od izvora napajanja kad nije u upotrebi. To će smanjiti rizik od strujnog udara ili oštećenja punjača ako metalni predmeti upadnu u otvor.
  • Página 171 Punjenje na 4 A Brzo punjenje Punjenje na 8 A Normalno Punjenje je završeno punjenje Potpuno napunjeno Brzo Punjenje je završeno punjenje Uspešna Punjač bi mogao da se — samo-inspekcija koristi za punjenje baterije : Uključeno : Isključeno : Bljeska CHX5500E PUNJAČ‫‏‬OD‫‏65‏‬VOLTI‫‏—‏‬...
  • Página 172 čišćenje ili održavanje. UPOZORENJE: Tokom servisiranja, koristite samo identične EGO rezervne delove. Upotreba bilo kakvih drugih delova može da dovede do opasnosti ili da izazove oštećenje proizvoda. CHX5500E PUNJAČ‫‏‬OD‫‏65‏‬VOLTI‫‏—‏‬...
  • Página 173: Rešavanje Problema

    Ostavite bateriju da dosegne normalnu temperaturu. Baterija je prevruća ili не работает и Punjenje će početi kad se baterija vrati na normalnu prehladna. индикатор №3 temperaturu. светится красным. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. CHX5500E PUNJAČ‫‏‬OD‫‏65‏‬VOLTI‫‏—‏‬...
  • Página 174 Prije pokušaja sastavljanja i rukovanja, s razumijevanjem pročitajte sva uputstva na proizvodu i pridržavajte ih se. ELEKTRIČNA SIGURNOST ◾ Nemojte izlagati punjač kiši ili mokrim uslovima. Prodiranjem vode u punjač povećat će opasnost od strujnog udara. CHX5500E PUNJAČ‫‏65‏‬V‫‏—‏‬...
  • Página 175 Sačuvajte ova uputstva. Ovaj priručnik sadrži važne priručniku. Upotrebom neodobrenih dijelova ili sigurnosne napomene i uputstva za upotrebu za punjač zanemarivanjem uputstava za održavanje može se CHX5500E od 56 V proizvođača EGO. izazvati opasnost od strujnog udara ili povreda. ◾ Prije upotrebe punjača baterija u cijelosti SIGURNOSNE NAPOMENE ZA PUNJAČ...
  • Página 176 Punjenje 4 A Brzo punjenje Punjenje 8 A Baterija Standardno Punjenje je završeno. potpuno punjenje napun- Brzo punjenje Punjenje je završeno. jena Punjač se može upotrebljavati Uspješna samoprovjera — za punjenje baterije : Uključeno : Isključeno : Treperi CHX5500E PUNJAČ‫‏65‏‬V‫‏—‏‬...
  • Página 177 UPOZORENJE! Radi izbjegavanja teških tjelesnih i dospjeti u lanac ishrane i negativno povreda, uvijek odvojite komplet baterija od punjača prije uticati na zdravlje i dobrobit ljudi. obavljanja radova čišćenja ili održavanja. CHX5500E PUNJAČ‫‏65‏‬V‫‏—‏‬...
  • Página 178: Otklanjanje Problema

    Punjenje će započeti kada se komplet baterija LED br. 3 svijetli hladan. vrati na normalnu temperaturu. crveno. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. CHX5500E PUNJAČ‫‏65‏‬V‫‏—‏‬...
  • Página 179 ‫בנוכחות נוזלים דליקים, גזים או אבק.‏המטען‏עלול‏‬ ‫עמוד‏זה‏מציין‏ומתאר‏את‏סימני‏הבטיחות‏העשויים‏‬ .‫לייצר‏ניצוצות‏העלולים‏להצית‏את‏האבק‏או‏האדים‬ ‫להופיע‏על‏גבי‏המוצר.‏קראו,‏הבינו‏ועקבו‏אחר‏ההוראות‏‬ ‫בטיחות חשמלית‬ ‫המופיעות‏על‏המכשיר‏לפני‏כל‏ניסיון‏להרכיב‏ולהשתמש‏‬ ‫אל תחשפו את המטען לגשם או לתנאים רטובים.‏מים‏‬ ◾ .‫בו‬ .‫הנכנסים‏אל‏המטען‏יגבירו‏את‏הסכנה‏לשוק‏חשמלי‬ ‫אל תפעילו לחץ על הכבל. לעולם‏אל‏תשתמשו‏‬ ◾ ‫בכבל‏על‏מנת‏לשאת,‏למשוך‏או‏להוציא‏את‏המטען‏‬ ‫מן‏השקע.‏שימרו‏על‏הכבל‏הרחק‏ממקורות‏חום,‏‬ ‫שמן,‏קצוות‏חדים‏או‏חלקים‏נעים.‏כבלים‏ניזוקים‏או‏‬ .‫מלופפים‏מגבירים‏את‏הסיכון‏לשוק‏חשמלי‬ ‫‏יכול‏להטעין‏את‏מארזי‏סוללות‏‬EGO-‫מטען‏ה‬ ◾ :‫הליתיום-יון‏הרשומים‏למטה‬ ‫‏— מטען‏65‏וול ט ‏‬CHX5500E...
  • Página 180 ‫חורי‏הרכבה‏לקיר‬ ‫8 . ‏‬ ‫הוציאו את המטען מן השקע החשמלי לפני כל‬ ◾ ‫עבודת תחזוקה או ניקיון על מנת להפחית את‬ ‫יציאת‏אוויר‏קירור‬ ‫9 . ‏‬ .‫הסיכון לשוק חשמלי‬ ‫נתקו את ממטען ממקור המתח כאשר איננו‬ ◾ ‫‏— מטען‏65‏וול ט ‏‬CHX5500E...
  • Página 181 ‫ניזוק‬ ‫ניזוקים‬ ‫הטעינה‏תחל‏מחדש‏‬ ‫עינה‏‬ ‫ט‬ ‫כאשר‏מארז‏הסוללה‏יחזור‏‬ ‫טמפרטורה‏ רגילה‬ ‫לטמפרטורה‏נורמלית‬ ‫גבוהה‏מעל‏‬ ‫הטעינה‏תחל‏מחדש‏‬ ‫המותר‬ ‫טעינה‏‬ ‫כאשר‏מארז‏הסוללה‏יחזור‏‬ ‫מהירה‬ ‫לטמפרטורה‏נורמלית‬ 4A‫טעינת‏‬ ‫טעינה‏רגילה‬ 8A‫טעינת‏‬ ‫טעינה‏מהירה‬ ‫טעינה‏‬ ‫הטעינה‏הסתיימה‬ ‫רגילה‬ ‫טעון‏לגמרי‬ ‫טעינה‏‬ ‫הטעינה‏הסתיימה‬ ‫מהירה‬ ‫ניתן‏להשתמש‏במטען‏על‏‬ ‫בדיקה‏עצמית‏מוצלחת‬ — ‫מנת‏להטעין‏את‏הסוללה‬ ‫:‏פועל‬ ‫: כבוי‬ ‫: מהבהב‬ ‫‏— מטען‏65‏וול ט ‏‬CHX5500E...
  • Página 182 ‫אם‏מארז‏סוללה‏שונה‏גם‏מראה‏„נזק“,‏חברו‏מחדש‏‬ ◾ ‫ציוד‏חשמלי‏ואלקטרוני‏אשר‏איננו‏נמצא‏‬ ‫את‏המטען‏אל‏מקור‏המתח‏וחכו‏עד‏אשר‏נורית‏הלד‏‬ ‫יותר‏בשימוש,‏ובהתאם‏לחוק‏האירופי‏‬ ‫3‏האדומה‏כבה.‏אם‏כל‏3‏נורות‏הלד‏עדיין‏כבויות‏‬ ‫/66/6002,‏ציוד‏חשמלי‏ואלקטרוני‏‬EC ‫או‏נורית‏הלד‏3‏מהבהבת‏בצבע‏אדום,‏המטען‏עלול‏‬ .‫ניזוק,‏ייאספו‏באופן‏נפרד‬ ‫להיות‏ניזוק.‏‬ ‫אם‏ציוד‏חשמלי‏נזרק‏ביחד‏עם‏אשפה‏‬ :‫אזהרה‬ ‫‏לא‏מומלץ‏לנסות‏להטעין‏כאשר‏המטען‏‬ ‫ביתית‏או‏במזבלה,‏חומרים‏מסוכנים‏‬ ‫ניזוק,‏הדבר‏עלול‏לגרום‏לשוק‏חשמלי‏או‏לפציעה‏חמורה.‏‬ ‫עלולים‏לנזול‏אל‏האדמה‏ולהפוך‏לחלק‏‬ ‫משרשרת‏המזון,‏דבר‏העלול‏לגרום‏לנזק‏‬ ‫חורים להרכבה על הקיר‬ .‫לבריאות‏והרווחה‏שלכם‬ ‫המטען‏מצויד‏בחורי‏תלייה‏לאחסון‏נוח.‏התקינו‏ברגים‏‬ .‫בקיר‏במרחק‏76‏מ“מ‏אחד‏מן‏השני‬ ‫תחזוקה‬ ‫תחזוקה‬ :‫אזהרה‬ ‫‏על‏מנת‏למנוע‏פציעות‏אישיות,‏נתקו‏תמיד‏‬ ‫את‏מארז‏הסוללה‏מן‏המטען‏לפני‏הניקיון‏או‏ביצוע‏כל‏‬ ‫עבודת‏תחזוקה.‏‬ :‫אזהרה‬ ‫‏במקרה‏של‏עבודות‏שירות,‏השתמשו‏‬ ‫.‏שימוש‏בחלקי‏חילוף‏‬EGO‫רק‏בחלקי‏חילוף‏זהים‏של‏‬ ‫אחרים‏עלול‏לגרום‏לסכנה‏או‏נזק‏למוצר.‏‬ :‫אזהרה‬ ‫‏לא‏מומלץ‏להשתמש‏באוויר‏דחוס‏יבש‏‬ ‫‏— מטען‏65‏וול ט ‏‬CHX5500E...
  • Página 183 .‫המטען‬ ‫המטען‏ניזוקים‏או‏‬ ◾ .‫נסו‏להטעין‏מארז‏סוללה‏אחר‬ ‫המטען‏אינו‏עובד.‏‬ ‫שקיים‏חיבור‏לא‏‬ ◾ ‫הוציאו‏את‏מארז‏הסוללה‏ממקור‏המתח‏וחכו‏עד‏אשר‏‬ ‫נורית‏3‏מהבהבת‏‬ ‫מתאים‏בין‏מארז‏‬ ‫האור‏האדום‏יכובה,‏לאחר‏מכן‏חברו‏מחדש‏את‏התקע‏אל‏‬ ‫בצבע‏אדום‏או‏שכל‏‬ .‫הסוללה‏למטען‬ .‫מקור‏המתח‬ .‫נוריות‏הלד‏נכבות‬ ◾ ‫חברו‏את‏המטען‏אל‏מקור‏המתח‏לאחר‏03‏שניות‏שכל‏‬ ‫החלפת‏המטען‏לעתים‏‬ ‫נורות‏הלד‏כבו.‏‬ .‫קרובות‏מדי‬ ◾ ‫אפשרו‏למארז‏הסוללה‏להגיע‏לטמפרטורה‏נורמלית.‏‬ ‫המטען‏איננו‏עובד‏‬ ‫מארז‏הסוללה‏חם‏מדי‏‬ ‫הטעינה‏תחל‏מחדש‏כאשר‏מארז‏הסוללה‏יחזור‏‬ ‫ונורית‏3‏דולקת‏בצבע‏‬ .‫או‏קר‏מדי‬ .‫לטמפרטורה‏נורמלית‬ .‫אדום‬ ‫אחריות‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO‫‏עבור‏התנאים‏וההתניות‏השלמים‏של‏מדיניות‏האחריות‏של‏‬egopowerplus.com‫אנא‏בקרו‏באתר‏‬ ‫‏— מטען‏65‏וול ט ‏‬CHX5500E...
  • Página 184 ‫ال تقم بتعريض الشاحن للمطر أو األجواء الرطبة.‏حيث‏سيؤدي‏‬ ◾ ‫الماء‏الذي‏يدخل‏إلى‏الشاحن‏إلى‏زيادة‏خطر‏حدوث‏صدمة‏‬ .‫كهربائية‬ ‫لال تعبث بسلك التيار. ال تقم أب د ً ا باستخدام سلك التيار في حمل‬ ◾ ‫الشاحن أو سحب القابس من المقبس أو فصله عن مصدر‬ ‫التيار.‏احتفظ‏بسلك‏التيار‏بعي د ً ا‏عن‏مصادر‏الحرارة‏أو‏الزيت‏أو‏‬ ‫الحواف‏الحادة‏أو‏األجزاء‏المتحركة.‏تؤدي‏أسالك‏التيار‏التالفة‏‬ .‫أو‏المتشابكة‏إلى‏زيادة‏خطر‏حدوث‏صدمة‏كهربائية‬ ‫‏— شاحن‏65‏فول ت ‏‬CHX5500E...
  • Página 185 ‫ال تقم بتفكيك الشاحن بنفسك.‏بل‏اذهب‏به‏إلى‏فني‏صيانة‏معتمد‏‬ ◾ ‫فتحة‏التثبيت‏على‏الجدار‬ ‫8 . ‏‬ ‫عند‏الحاجة‏إلى‏صيانته‏أو‏إصالحه.‏قد‏تؤدي‏إعادة‏التجميع‏غير‏‬ ‫منفذ‏تبريد‏الهواء‬ ‫9 . ‏‬ .‫الصحيحة‏إلى‏خطر‏التعرض‏لصدمة‏كهربائية‏أو‏نشوب‏حريق‬ ‫افصل الشاحن من مقبس الكهرباء قبل محاولة إجراء أي‬ ◾ ‫أعمال صيانة أو تنظيف، وذلك للحد من خطر التعرض لصدمة‬ ‫‏— شاحن‏65‏فول ت ‏‬CHX5500E...
  • Página 186 )‫(حمراء‬ )‫(خضراء‬ )‫(خضراء‬ ‫هناك‏عطب‏في‏مجموعة‏البطارية‏‬ ‫معطوبة‬ .‫أو‏الشاحن‬ ‫ستبدأ‏عملية‏الشحن‏مرة‏أخرى‏‬ ‫بعد‏عودة‏درجة‏حرارة‏مجموعة‏‬ ‫شحن‏عادي‬ .‫البطارية‏إلى‏درجة‏الحرارة‏العادية‬ ‫درجة‏حرارة‏‬ ‫زائدة‬ ‫ستبدأ‏عملية‏الشحن‏مرة‏أخرى‏‬ ‫شحن‏‬ ‫بعد‏عودة‏درجة‏حرارة‏مجموعة‏‬ ‫سريع‬ .‫البطارية‏إلى‏درجة‏الحرارة‏العادية‬ ‫ريبمأ‏4‏رايتب‏نحشلا‬ ‫يداع‏نحش‬ ‫الشحن‏بتيار‏8‏أمبير‬ ‫شحن‏سريع‬ ‫شحن‏‬ ‫اكتملت‏عملية‏الشحن‬ ‫عادي‬ ‫اكتمل‏الشحن‬ ‫شحن‏‬ ‫اكتملت‏عملية‏الشحن‬ ‫سريع‬ ‫يمكن‏استخدام‏الشاحن‏في‏شحن‏‬ ‫فحص‏ذاتي‏ناجح‬ — ‫البطارية‬ ‫:‏تومض‬ ‫:‏مطفأة‬ ‫: مضاءة‬ ‫‏— شاحن‏65‏فول ت ‏‬CHX5500E...
  • Página 187 ‫المعدات‏الكهربائية‏واإللكترونية‏التي‏لم‏تعد‏‬ ‫‏الثالثة‏باللون‏األحمر،‏فقد‏يكون‏‬LED‫مطفأة‏أو‏ومضت‏لمبة‏‬ ‫صالحة‏لالستخدام،‏ووف ق ً ا‏للقانون‏األوروبي‏‬ .‫هناك‏عطب‏في‏الشاحن‬ /‫/66/6002‏،‏فإن‏مجموعات‏البطارية‬EC ‫البطاريات‏المعطوبة‏أو‏المستهلكة،‏يجب‏جمعها‏‬ :‫تحذير‬ ‫‏من‏غير‏الموصى‏به‏محاولة‏الشاحن‏وأنت‏متأكد‏من‏‬ .‫بشكل‏منفصل‬ ‫وجود‏عطب‏به،‏فهذا‏قد‏يتسبب‏في‏حدوث‏صدمة‏كهربائية،‏كما‏قد‏‬ .‫يؤدي‏إلى‏وقوع‏إصابات‏خطيرة‬ ‫إذا‏تم‏التخلص‏من‏األجهزة‏الكهربائية‏في‏أكوام‏‬ ‫القمامة‏أو‏مقلب‏النفايات،‏قد‏تتسرب‏مواد‏خطيرة‏‬ ‫فتحات التثبيت على الجدار‬ ‫في‏المياه‏الجوفية‏وتصل‏إلى‏السلسلة‏الغذائية،‏‬ .‫وهو‏ما‏يضر‏بالصحة‏والعافية‬ ‫يوجد‏بالشاحن‏فتحات‏تعليق‏لسهولة‏التخزين.‏قم‏بتركيب‏المسامير‏في‏‬ .‫الجدار‏بحيث‏تكون‏المسافة‏بينهم‏67‏مم‬ ‫الصيانة‬ ‫الصيانة‬ :‫تحذير‬ ‫‏لتجنب‏التعرض‏إلصابات‏خطيرة،‏احرص‏دائ م ًا‏على‏‬ ‫فصل‏مجموعة‏البطارية‏من‏الشاحن‏عند‏تنظيفه‏أو‏إجراء‏أي‏أعمال‏‬ .‫صيانة‏عليه‬ :‫تحذير‬ ‫‏األصلية‏عند‏إجراء‏‬EGO‫‏استخدم‏فقط‏قطع‏غيار‏‬ ‫أعمال‏الصيانة.‏ألن‏استخدام‏أي‏أجزاء‏أخرى‏قد‏ينشأ‏عنه‏خطر‏أو‏‬ ‫يتسبب‏في‏تعرض‏المنتج‏للتلف.‏‬ ‫‏— شاحن‏65‏فول ت ‏‬CHX5500E...
  • Página 188 ‫مجموعة‏البطارية‏معطوبة‏‬ ◾ .‫جرب‏خلع‏مجموعة‏البطارية‏من‏الشاحن‏وإعادة‏تركيبها‬ ‫أو‏الشاحن‏معطوب،‏أو‏‬ ◾ .‫جرب‏شحن‏مجموعة‏بطارية‏أخرى‬ ‫الشاحن‏ال‏يعمل.‏لمبة‏‬ ‫هناك‏اتصال‏كهربائي‏سيئ‏‬ ◾ ‫‏‬LED‫افصل‏الشاحن‏عن‏مصدر‏الطاقة‏وانتظر‏حتى‏انطفاء‏لمبة‏‬ ‫‏الثالثة‏تومض‏باللون‏‬LED ‫بين‏مجموعة‏البطارية‏‬ .‫الحمراء،‏ثم‏أعد‏توصيل‏القابس‏في‏مصدر‏الطاقة‬ ‫األحمر‏أو‏جميع‏لمبات‏‬ .‫والشاحن‬ .‫‏مطفأة‬LED ‫قم‏بتوصيل‏الشاحن‏في‏مصدر‏التيار‏بعد‏03‏ثانية‏من‏انطفاء‏جميع‏‬ ‫تقوم‏بتشغيل‏الشاحن‏لمرات‏‬ ◾ .LED‫لمبات‏‬ .‫كثيرة‬ ◾ ‫اترك‏مجموعة‏البطارية‏إلى‏أن‏تصل‏إلى‏درجة‏الحرارة‏العادية.‏ستبدأ‏‬ ‫الشاحن‏ال‏يعمل‏ولمبة‏‬ ‫مجموعة‏البطارية‏ساخنة‏‬ ‫عملية‏الشحن‏مرة‏أخرى‏بعد‏عودة‏درجة‏حرارة‏مجموعة‏البطارية‏‬ ‫‏الثالثة‏مضاءة‏باللون‏‬LED .‫للغاية‏أو‏باردة‏للغاية‬ .‫إلى‏درجة‏الحرارة‏العادية‬ .‫األحمر‬ ‫الضمان‬ ‫الضمان‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ .EGO‫‏للتعرف‏على‏الشروط‏واألحكام‏الكاملة‏الخاصة‏بسياسة‏ضمان‏‬egopowerplus.com‫تفضل‏بزيارة‏الموقع‏اإللكتروني‏‬ ‫‏— شاحن‏65‏فول ت ‏‬CHX5500E...