Resumen de contenidos para JESS Welding ProPULS 330CC
Página 1
J ä c k l e & E s s S y s t e m G m b H ES Manual de instrucciones original ProPULS 330/400/500CC ES Fuente de corriente para soldadura w w w . j e s s - w e l d i n g . c o m...
Relación de material suministrado ..................ES-8 Descripción del producto ......................ES-9 Diseño y funcionamiento ........................ES-9 Elementos de mando ........................ES-10 Datos técnicos ..........................ES-12 4.3.1 Datos específicos del producto ProPULS 330CC.................ES-12 4.3.2 Datos específicos del producto ProPULS 400CC.................ES-13 4.3.3 Datos específicos del producto ProPULS 500CC.................ES-13 4.3.4 Datos sobre el refrigerante ......................
Página 3
ProPULS 330/400/500CC 7.15.1 Crear tarea............................ES-32 7.15.2 Modificar y sobrescribir tarea....................... ES-33 7.15.3 Selección de tarea/secuencia ...................... ES-33 7.15.4 Visualización de preajustes ......................ES-34 7.16 Realización de ajustes de SETUP....................ES-34 7.16.1 Editar tarea/secuencia........................ES-35 7.16.2 Copiar tarea............................ ES-35 7.16.3 Borrar tarea............................. ES-35 7.16.4 Crear secuencia..........................
Página 4
12.4 Embalajes ............................ES-68 Piezas de repuesto y desgaste ................... ES-68 Esquema de conexiones ProPULS 330CC ............... ES-70 Esquema de conexiones ProPULS 400/500CC ............. ES-71 Esquema de conexiones ProPULS 400/500CC ............. ES-72 Esquema de conexiones módulo alimentador de alambre........ES-73 Lista de materiales para programas de soldadura............ES-74...
El aparato forma parte de un sistema de soldadura y está diseñado para la utilización con antorcha manual. El aparato debe utilizarse exclusivamente con piezas de recambio originales de JESS Welding. Este manual de instrucciones describe únicamente la fuente de corriente para soldadura <ProPULS 330/400/500CC>.
1 Identificación ProPULS 330/400/500CC Fig. 3 Placa de identificación de ProPULS 500CC El aparato está provisto de una placa de identificación. ► Para realizar consultas, tenga preparado el tipo de aparato, el número de aparato y el año de fabricación que figuran en la placa de identificación. 1.3 Signos y símbolos utilizados En el manual de instrucciones se emplean los siguientes signos y símbolos: Indicaciones de manejo generales.
► Después de cada apertura de las placas de cubierta de la fuente de corriente para soldadura, encargue a JESS Welding u otro especialista autorizado una comprobación de seguridad de acuerdo con la norma DIN IEC 60974, parte 4: “Inspección y ensayos periódicos”.
3 Relación de material suministrado ProPULS 330/400/500CC 2.4 Instrucciones de seguridad específicas del producto ► No utilice ni almacene el aparato al aire libre en condiciones de humedad. ► No utilice el aparato con la carcasa abierta. 2.5 Instrucciones de seguridad para la conexión a la red eléctrica ►...
ProPULS 330/400/500CC 4 Descripción del producto Devoluciones ► Para realizar una devolución, utilice el embalaje original y el material de embalaje original. En el caso de consultas sobre el embalaje y la protección para el transporte, póngase en contacto con los proveedores, las empresas de transporte o los transportistas.
4 Descripción del producto ProPULS 330/400/500CC 4.2 Elementos de mando Los elementos de mando están situados en la caja de control de la fuente de corriente para soldadura y en la caja de control del módulo alimentador de alambre. El aparato incorpora de serie una pantalla de 3,4" (8,7 cm). Está disponible opcionalmente una pantalla de 5,7"...
Página 11
ProPULS 330/400/500CC 4 Descripción del producto Tab. 1 Elementos de mando en la caja de control del módulo alimentador de alambre Pos. Denominación Función Indicación digital derecha Se indica el valor del parámetro actualmente seleccionado (corrección de longitud del arco, tensión de soldadura o válvula de estrangulación).
De −20 °C a +55 °C Humedad relativa del aire Hasta 50 % a +40 °C Hasta 90 % a +20 °C 4.3.1 Datos específicos del producto ProPULS 330CC Tab. 4 Datos específicos del producto ProPULS 330CC Tensión de red 400 V, ±10 %...
ProPULS 330/400/500CC 4 Descripción del producto 4.3.2 Datos específicos del producto ProPULS 400CC Tab. 5 Datos específicos del producto ProPULS 400CC Tensión de red 400 V, ±10 % Número de fases 3 fases Frecuencia nominal 50/60 Hz Consumo de corriente máx. 32 A Consumo máximo 22 kVA...
Datos sobre el alambre de soldadura Tipo de alambre de soldadura Alambres macizos y tubulares Diámetro del alambre de soldadura 0,6 mm a 1,2 mm ProPULS 330CC Diámetro del alambre de soldadura 0,6 mm a 1,6 mm ProPULS 400/500CC Tipo de bobina de alambre Bobina de cesta K300 Velocidad máx.
ProPULS 330/400/500CC 5 Transporte e instalación 4.3.7 Datos sobre el gas de protección Tab. 10 Datos sobre el gas de protección Tipo de gas de protección 18 Lista de materiales para programas de soldadura en la página ES-74 Presión máx. 8 bar 5 Transporte e instalación ¡ADVERTENCIA!
6 Puesta en servicio ProPULS 330/400/500CC 6 Puesta en servicio 6.1 Conexión del suministro de gas de protección ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por manipulación incorrecta de la botella de gas de protección La utilización o conexión incorrectas de la botella de gas de protección puede provocar lesiones graves. ►...
ProPULS 330/400/500CC 6 Puesta en servicio 6.4 Conexión del ensamble de cables intermedio Mediante el ensamble de cables intermedio se conectan entre sí el módulo alimentador de alambre y la fuente de corriente para soldadura. El ensamble de cables intermedio se conecta de la siguiente manera al lado posterior de la fuente de corriente para soldadura y del módulo alimentador de alambre: Fig.
6 Puesta en servicio ProPULS 330/400/500CC 6.5 Retirada del módulo alimentador de alambre En caso necesario, se puede retirar el módulo alimentador de alambre de la fuente de corriente para soldadura. Levante con cuidado el módulo alimentador de alambre por la empuñadura y retírela del mandril de alojamiento.
Ejemplo: 14 kVA (aparato) + 30 % = 18 kVA. En cuanto a tensión de red y protección por fusible, véase: 4.3 Datos técnicos en la página ES-12 14 Esquema de conexiones ProPULS 330CC en la página ES-70 ► Enchufe el conector de red. 7 Funcionamiento AVISO Daños materiales por superación del ciclo de trabajo máximo...
7 Funcionamiento ProPULS 330/400/500CC Tab. 11 Conectar el cable de tierra Método de soldadura Polo positivo Polo negativo Soldadura manual por arco En función del electrodo de soldadura (véase el embalaje) TIG-LIFT-ARC/impulsos 7.2.1 Conexión de la antorcha TIG a la válvula de gas Conecte la línea de gas a la conexión del gas de la antorcha TIG y al manorreductor de la botella de gas.
ProPULS 330/400/500CC 7 Funcionamiento 7.5 Montaje de la devanadora o alimentador ¡ADVERTENCIA! Riesgo de aplastamiento El montaje y desmontaje inadecuados de los componentes del aparato puede causar el aplastamiento de las extremidades. ► No introduzca las manos en la zona de peligro. ►...
Página 22
7 Funcionamiento ProPULS 330/400/500CC La fijación de la bobina de alambre (B) está montada opcionalmente sobre el mandril de alojamiento de alambre (C) o se adjunta suelta. Si la fijación de la bobina de alambre (B) está montada opcionalmente sobre el mandril de alojamiento de alambre (C), comprima la fijación de la bobina de alambre (B) y extráigala del mandril de alojamiento de alambre (C).
ProPULS 330/400/500CC 7 Funcionamiento 7.5.3 Montaje de los rodillos de arrastre AVISO Daños materiales por el uso de rodillos de arrastre inadecuados Si el electrodo de alambre y los rodillos de arrastre no están armonizados entre sí, puede producirse una intensa abrasión del alambre de soldadura. A su vez, esto puede obstruir o dañar el alma de teflón e impedir el transporte óptimo del alambre de soldadura.
7 Funcionamiento ProPULS 330/400/500CC Suelte y extraiga los tornillos moleteados superiores. Extraiga lateralmente los rodillos de arrastre de alambre superiores, incluidos el elemento de rodillos y las arandelas. Retire del elemento de rodillos las arandelas y los rodillos de arrastre de alambre. Monte nuevos rodillos de arrastre de alambre y arandelas.
7.7 Manejo de la caja de control Al encender el aparato, en la indicación en pantalla de la caja de control de la fuente de corriente para soldadura se mostrará el logotipo JESS Welding. Durante el encendido, los botones y botones giratorios permanecen aún desactivados.
7 Funcionamiento ProPULS 330/400/500CC Tab. 12 Procesos de soldadura Proceso de soldadura Descripción Comfort.FASTARC Arco especialmente concebido para velocidades de soldadura elevadas en acero y metales no ferrosos, con un elevado rendimiento de soldadura con arco corto y mixto. Comfort.VERTICAL-PULS (opción) El proceso Comfort.VERTICAL-PULS está...
ProPULS 330/400/500CC 7 Funcionamiento 7.9 Selección del programa de soldadura Tenga en cuenta la lista de materiales para los programas de soldadura. 18 Lista de materiales para programas de soldadura en la página ES-74 Pulse el botón <MENU> repetidamente hasta que se seleccione el menú...
Página 28
7 Funcionamiento ProPULS 330/400/500CC 7.11 Ajuste de los parámetros de soldadura Están disponibles los siguientes parámetros de soldadura: Tab. 13 Parámetros de soldadura PULSE, DUAL PULSE, ROOT, PIPE, FASTARC Parámetros de soldadura Texto en Pantalla Programa de soldadura la pantalla del módulo alimentador de alambre...
Página 29
ProPULS 330/400/500CC 7 Funcionamiento Tab. 14 Parámetros de soldadura MIG HAND Parámetros de soldadura MIG HAND Parámetros de soldadura Texto en Pantalla Tipo de soldadura la pantalla del módulo alimentador de alambre PRE GAS 0,1s (0,0 a 2,0) s STARTING SPEED −30 a +30 HOT START −30 a +30...
7 Funcionamiento ProPULS 330/400/500CC 7.12 Ajuste de los valores de soldadura Pulse el botón <MENU> repetidamente hasta que se seleccione el menú <WELDING>. Pulse repetidamente el botón 2. Se indican sucesivamente los valores de soldadura <MATERIAL>, <CURRENT>, <WIRE SPEED> y <WELDING POWER>. Gire el botón giratorio grande para ajustar el valor nominal deseado.
Evita una tensión peligrosa para las personas en los terminales de salida. La función está desactivada de forma predeterminada y puede ser activada por el servicio técnico en caso necesario. ► Póngase en contacto con el distribuidor especializado o con JESS Welding. 7.14 Realización de ajustes para la soldadura TIG LIFT PULSE/TIG PULSE 7.14.1 Ajuste de los parámetros de soldadura...
7 Funcionamiento ProPULS 330/400/500CC Tab. 16 Parámetros de soldadura TIG Parámetros de soldadura Indicación en pantalla Pantalla TIG PULSE FREQUENCY 100,0 Hz 0,1 Hz a 500,0 Hz SWS VOLTAGE LIMIT −30 a +30 Slope up Ajustar el tiempo de ascenso en la puesta en marcha hasta la corriente de soldadura.
ProPULS 330/400/500CC 7 Funcionamiento 7.15.2 Modificar y sobrescribir tarea Pulse el botón <MENU>. Gire el botón giratorio grande para seleccionar la opción de menú <JOB>. Pulse el botón <MENU> para seleccionar la tabla de tareas. Gire el botón giratorio grande para seleccionar la tarea. Mantenga pulsado el botón 1 durante aprox.
7 Funcionamiento ProPULS 330/400/500CC 7.15.4 Visualización de preajustes Los parámetros de soldadura guardados en una tarea/secuencia solo pueden visualizarse, pero no modificarse. Pulse el botón <MENU> para seleccionar el menú <PROCESS> y los menús subsiguientes. Pulse el botón 2. Se muestran sucesivamente los parámetros de soldadura activos en el lado izquierdo de la visualización en pantalla (dependiendo del proceso de soldadura guardado en la tarea seleccionada).
ProPULS 330/400/500CC 7 Funcionamiento 7.16.1 Editar tarea/secuencia Mantenga pulsado el botón 2 durante unos 5 segundos para seleccionar el menú <SETUP>. Gire el botón giratorio grande para seleccionar el menú <JOB SEQ EDIT>. Pulse el botón <OK/JOB> para confirmar la selección. 7.16.2 Copiar tarea Gire el botón giratorio grande para seleccionar el menú...
Página 36
7 Funcionamiento ProPULS 330/400/500CC Al reiniciar no es obligatorio empezar por el primer punto de la secuencia, ya que el aparato tiene en la memoria el último punto activo. Para ello, seleccione mediante los botones de selección de programa el punto de soldadura en cuestión y empiece.
ProPULS 330/400/500CC 7 Funcionamiento 7.16.5 Copiar secuencia Gire el botón giratorio grande para seleccionar el menú <SEQ EDIT>. Pulse el botón <OK/JOB> para confirmar la selección. Gire el botón giratorio grande para seleccionar la secuencia que desea copiar. Pulse el botón 2 para confirmar la selección. Gire el botón giratorio grande para seleccionar una ubicación de memoria libre.
7 Funcionamiento ProPULS 330/400/500CC 7.17.1 Asignación de contraseña Gire el botón giratorio pequeño para seleccionar la contraseña. Pulse el botón <OK/JOB> para confirmar la selección. Pulse el botón 2 para confirmar el guardado de la contraseña. 7.17.2 Modificación de la contraseña Gire el botón giratorio pequeño para introducir una contraseña existente.
ProPULS 330/400/500CC 7 Funcionamiento 7.17.4 Bloqueo de parámetros de soldadura En este menú se puede bloquear o limitar el acceso a parámetros de soldadura. Gire el botón giratorio grande para seleccionar el menú <BLOCKS>. Pulse el botón <OK/JOB> para confirmar la selección. <NONE>: No hay funciones/parámetros de soldadura bloqueados.
7 Funcionamiento ProPULS 330/400/500CC 7.18 Realización de ajustes de configuración En este menú se pueden llevar a cabo ajustes de configuración. Mantenga pulsado el botón 2 durante unos 5 segundos para seleccionar el menú <SETUP>. Gire el botón giratorio grande para seleccionar el menú <CONFIG>.
ProPULS 330/400/500CC 7 Funcionamiento Ajuste del enhebrado mediante el pulsador de la antorcha <ENABLED>: El alambre de soldadura se enhebra 4 segundos después de haber activado el pulsador de la antorcha. <DISABLED>: No es posible enhebrar el alambre mediante el pulsador de la antorcha.
7 Funcionamiento ProPULS 330/400/500CC 7.19.2 Velocidad del BUS CAN (opción) La velocidad de transmisión por BUS CAN está ajustada a 1 Mb por segundo o a 500 Kb por segundo (solo en caso de ensamble de cables intermedio de más de 40 m). 7.19.3 Módulo alimentador de alambre 1/2 <OPTIONAL>: Al encender el aparato, este detecta automáticamente si hay...
ProPULS 330/400/500CC 7 Funcionamiento 7.19.6 Control remoto 1/2 <DISABLED>: El conector para un control remoto está desactivado. <OPTIONAL>: Al encender el aparato, este comprueba si está presente el control remoto. <MANDATORY>: El control remoto debe estar conectado. El aparato comunica avería si al encenderse o durante el funcionamiento no se detecta ningún control remoto y si se desconecta el control remoto durante el funcionamiento.
7 Funcionamiento ProPULS 330/400/500CC 7.19.11 Push-Pull Speed 1/2 ► Ajustar la velocidad en m/min (0-2 m/min) a la que debe funcionar el motor Push-Pull por encima de la velocidad del motor del alimentador de alambre. 7.19.12 Velocidad Push-Pull 1/2 ► Ajustar la desviación porcentual (±300 %) de la velocidad del motor Push-Pull con respecto a la velocidad del motor del alimentador de alambre.
ProPULS 330/400/500CC 7 Funcionamiento 7.20.2 Restaurar programa Pulse el botón 1 para restaurar a los valores predeterminados todos los parámetros del programa previamente seleccionado. Pulse el botón 2 para confirmar el proceso o el botón 1 para cancelarlo. 7.20.3 Restaurar datos del proceso Pulse el botón 1 para restaurar a los valores predeterminados todos los parámetros de un proceso de soldadura.
7 Funcionamiento ProPULS 330/400/500CC 7.21 Consulta de versiones de software En este menú se pueden consultar las versiones de software instaladas en los distintos componentes. Gire el botón giratorio grande para seleccionar el menú <INFO>. Pulse el botón <OK/JOB> para confirmar la selección. Gire el botón giratorio grande para seleccionar el componente deseado.
ProPULS 330/400/500CC 7 Funcionamiento Número de serie del circuito integrado principal ► Consultar el número de serie del circuito integrado principal (CPU). El número de serie es necesario para la instalación posterior de software/funciones adicionales. 7.22 Acceso al menú de mantenimiento Pulse al mismo tiempo el botón 1 y el botón 2 durante unos 5 segundos para acceder al menú...
7 Funcionamiento ProPULS 330/400/500CC 7.23 Acceso al menú SETUP ampliado Mantenga pulsado el botón 2 durante unos 5 segundos para seleccionar el menú <SETUP>. Gire el botón giratorio grande para seleccionar el menú <CONFIG>. Pulse el botón <OK/JOB> para confirmar la selección. Gire el botón giratorio grande para seleccionar el menú...
Página 49
ProPULS 330/400/500CC 7 Funcionamiento <ENERGY SAVING> <STANDARD>: Tras un tiempo establecido se activa el protector de pantalla en la indicación en pantalla (fuente de corriente para soldadura y módulo alimentador de alambre). <ULTRA>: Tras un tiempo establecido se apaga la indicación en pantalla (fuente de corriente para soldadura y módulo alimentador de alambre).
7 Funcionamiento ProPULS 330/400/500CC 7.23.2 Advanced Mode Gire el botón giratorio grande para seleccionar el menú <ADVANCED MODE>. Pulse el botón <OK/JOB> para confirmar la selección. <CYCLE> <ENABLED>: La función Ciclo I2 está desactivada. <STANDARD>: Están disponibles los siguientes parámetros de soldadura: —...
ProPULS 330/400/500CC 7 Funcionamiento <TIG LIFT PULSE> ENABLED: En el proceso de soldadura TIG LIFT PULSE, es posible soldar en 2 tiempos y en 4 tiempos mediante una antorcha de soldadura TIG especial. Para ello, la antorcha de soldadura TIG debe estar conectada a los pines 3+4 del conector Tuchel de 7 polos.
7 Funcionamiento ProPULS 330/400/500CC 7.26 Transporte del alambre de soldadura ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por alambre de soldadura afilado Cuando se transporta el alambre de soldadura afilado, pueden producirse lesiones graves por pinchazo. ► No mire directamente a la abertura de la punta de contacto para comprobar el transporte del alambre.
ProPULS 330/400/500CC 7 Funcionamiento 7.28 Realización de una prueba de gas ► Pulse el botón <Prueba de gas> en la caja de control del módulo alimentador de alambre. La válvula de gas permanece abierta durante 15 segundos y se cierra automáticamente. Alternativamente, pulse de nuevo el botón <Prueba de gas>...
7 Funcionamiento ProPULS 330/400/500CC 7.29.3 Soldadura en 4 tiempos Presione y suelte el pulsador de la antorcha para iniciar el proceso de soldadura. Presione y suelte el pulsador de la antorcha para finalizar el proceso de soldadura. 7.29.4 Soldadura modo de cráter en 2 tiempos Presione y mantenga presionado el pulsador de la antorcha para iniciar el proceso de soldadura.
ProPULS 330/400/500CC 7 Funcionamiento Fig. 14 Funciones de cráter 7.30 Arcos especiales Comfort.VERTICAL-PULS (soldadura vertical por impulsos ascendente) visionPULSE-UP es un nuevo método especial que ha sido desarrollado específicamente para la soldadura vertical ascendente. Gracias a la combinación perfectamente equilibrada entre MIG por impulsos y un método MIG especial, resulta posible ejecutar este tipo de soldadura de forma sencilla y rentable con una velocidad de soldadura increíblemente superior en comparación con las técnicas triangulares o de “árbol de Navidad”...
Página 56
7 Funcionamiento ProPULS 330/400/500CC Comfort.POWER-PULS (soldadura por impulsos con alta penetración) vision.PULSE-POWER es un nuevo método que ha sido desarrollado especialmente para la soldadura de grosores medios/grandes de acero y materiales no ferrosos, allí donde se requiera una rebaba de soldadura bien nivelada.
ProPULS 330/400/500CC 7 Funcionamiento — Industria alimentaria — Construcción de vehículos ferroviarios — Depósitos y contenedores de pequeñas dimensiones Posibilidades de ajuste de los arcos especiales Arco especial 1 (l1) Arco especial 2 (l2) <SLOPE UP>: Describe el incremento de corriente desde I1 hasta I2 (rango de ajuste 0-2 s).
► Para realizar los trabajos de mantenimiento y limpieza, encargue el desmontaje y el montaje de las placas de cubierta a un electricista exclusivamente. ► Después de cada apertura de la placas de cubierta, encargue a JESS Welding u otro especialista autorizado una comprobación de seguridad de acuerdo con la norma DIN IEC 60974, parte 4: “Inspección y ensayos periódicos”.
► Cambiar el refrigerante. 9.3 Cambio del refrigerante en la página ES-60 Anualmente ► Encargue a JESS Welding u otro especialista autorizado una comprobación de seguridad de acuerdo con la norma DIN IEC 60974, parte 4: “Inspección y ensayos periódicos”.
Tras cada apertura de las ► Encargue a JESS Welding u otro especialista autorizado una placas de cubierta comprobación de seguridad de acuerdo con la norma DIN IEC 60974, parte 4: “Inspección y ensayos periódicos”.
ProPULS 330/400/500CC 9 Mantenimiento y limpieza AVISO Daños materiales por utilización de un refrigerante no permitido Si se utiliza un refrigerante inadecuado, el aparato puede sufrir daños irreparables. ► Utilice exclusivamente refrigerante JPP (ref. 900.020.400) conforme a la ficha de datos de seguridad.
► Observe la documentación de los componentes técnicos del proceso de soldadura. ► En caso de preguntas o problemas, diríjase a su proveedor especializado o a JESS Welding. Mediante el menú <ERROR LOG> se pueden consultar mensajes de error. Para cada avería se muestra en la indicación en pantalla la siguiente información:...
ProPULS 330/400/500CC 10 Averías y eliminación de las mismas 10.2 Mensajes de error en la pantalla de control Tab. 19 Mensajes de error en la pantalla de control Tipo Número Avería Descripción E0.0 <POWER SUPPLY FAILURE> La avería puede producirse durante el encendido. Se muestra tan solo en la indicación en pantalla y no en el menú...
Página 64
10 Averías y eliminación de las mismas ProPULS 330/400/500CC Tab. 19 Mensajes de error en la pantalla de control Tipo Número Avería Descripción <COOLER PRESSURE> Se muestra tan solo en la indicación en pantalla y no en el menú <ERROR LOG>. E1.0 <CONFIG.
Solucione la avería. Conecte el aparato. Si al encender el aparato se muestra de nuevo el mensaje de error, póngase en contacto con el distribuidor especializado o con JESS Welding. Tenga a mano el número de error. ES - 65...
10 Averías y eliminación de las mismas ProPULS 330/400/500CC 10.5 Averías generales Tab. 20 Averías generales Avería Causa Eliminación No se muestra Se ha producido un fallo de la ► Comprobar el fusible de red y el ninguna indicación tensión de red. cable de red.
ProPULS 330/400/500CC 11 Desmontaje Tab. 20 Averías generales Avería Causa Eliminación El alambre de ► Ajustar el tiempo de retroceso del La devanadora o alimentador no soldadura retrocede alimenta correctamente, los hilo. en la punta de rodillos de arrastre patinan. ►...
12.4 Embalajes JESS Welding ha reducido el embalaje de transporte a lo estrictamente imprescindible. Durante la selección de los materiales de embalaje se ha tenido en cuenta su posible reciclaje. 13 Piezas de repuesto y desgaste Fig.
Página 69
Acoplamiento de cierre DN5-1/8 A MS 440.233.010 Interruptor principal 704.025.013 Cable de red compl. 4 × 2,5 / 5 m / 16 A (ProPULS 330CC) 704.040.014 Cable de red compl. 4 × 4 / 5 m / 32 A (ProPULS 400CC) 704.060.029 Cable de red compl.
18 Lista de materiales para programas de soldadura ProPULS 330/400/500CC 18 Lista de materiales para programas de soldadura Fig. 16 Lista de materiales para programas de soldadura ES - 74...
La garantía no aplica en caso de utilizar piezas de recambio que no sean piezas originales de JESS Welding o en caso de que el usuario o un tercero haya reparado el producto de forma inadecuada. Las piezas de desgaste en general se encuentran excluidas de la garantía. Además, JESS Welding no se hace responsable por daños causados por la utilización de nuestro producto.
Página 76
J ä c k l e & E s s S y s t e m G m b H Jäckle & Ess System GmbH Riedweg 4+9• 88339 Bad Waldsee• GERMANY T +49 75 24 / 97–00–0 F +49 75 24 / 97–00–30 info@jess-welding.com www.jess-welding.com...