Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

HD 4/8 Classic
HD 4/10 X Classic
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Русский
ไทย
Việ
t
Indonesia
97683650 (07/21)
6
11
17
23
29
35
41
4
6
51

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher HD 4/8 Classic

  • Página 1 HD 4/8 Classic Deutsch HD 4/10 X Classic English Français Italiano Español Русский ไทย Việ Indonesia 97683650 (07/21)
  • Página 6: Tabla De Contenido

    ● Aktivchlor: < 0,3 mg/l Inhalt ● Frei von üblen Gerüchen Allgemeine Hinweise ........... Umweltschutz Bestimmungsgemäße Verwendung ....Umweltschutz ............Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit- te Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Zubehör und Ersatzteile ........Elektrische und elektronische Geräte enthalten Lieferumfang ............wertvolle recyclebare Materialien und oft Be- Sicherheitshinweise..........
  • Página 7 Abbildung C Hochdruckschlauch 3. Den Hochdruckschlauch an die Hochdruckpistole Schubbügel, oben (ausgezogen) anschließen. 4. Nur bei HD 4/8 Classic: Den Hochdruckschlauch am Zusätzlicher Griff Hochdruckanschluss befestigen. Kabelhaken 5. Nur bei HD 4/10 X Classic: Die Handkurbel in die Öffnung der Schlauchhaspel drücken und sicher- Wasserfilter stellen, dass die Handkurbel gesichert ist.
  • Página 8: Betrieb Mit Reinigungsmittel

    Wasseranschluss WARNUNG Anschluss an eine Wasserleitung Falscher Umgang mit Reinigungsmitteln Gesundheitsgefahr WARNUNG Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Reini- Gesundheitsrisiko durch Rückfluss von kontami- gungsmittel. niertem Wasser in das Trinkwassernetz. ACHTUNG Die Vorschriften Ihres Wasserversorgungsunterneh- Ungeeignete Reinigungsmittel mens beachten. Beschädigung des Geräts und der zu reinigenden Ob- 1.
  • Página 9: Hilfe Bei Störungen

    4. Den Geräteschalter auf „0“ stellen. Das Gerät sofort abschalten und vor dem Durchführen 5. Die Hochdruckpistole schließen. von Arbeiten den Netzstecker ausstecken. 6. Den Netzstecker des Geräts mit trockenen Händen Hinweis ziehen. Altöl darf nur an den dafür vorgesehenen Sammelstel- 7.
  • Página 10: Garantie

    Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Her- stellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. (Adresse siehe Rückseite) Technische Daten HD 4/8 Classic HD 4/10 X Classic Elektrischer Anschluss Spannung 220 - 240...
  • Página 11: General Notes

    Premature wear and tear or deposits in the device Supply the device using only clean water, or recycled Schallleistungspegel dB(A) water that does not exceed the specified limit values. HD 4/8 Classic The following limit values apply to the water supply: Gemessen: 89,8 ● pH value: 6.5-9.5 Garantiert: 92 ●...
  • Página 12: Scope Of Delivery

    The test result must be recorded in writing. ● Do not modify the device or accessories. Description of the device Safety devices Overview of HD 4/8 Classic CAUTION Illustration A Missing or modified safety devices Nozzle screws Safety devices are provided for your own protection.
  • Página 13: Initial Startup

    2. Open the water supply. 4. Only HD 4/8 Classic: Fasten the high-pressure hose 3. Set the power switch to "1". to the water outlet. 4. Open the safety lock of the high-pressure gun.
  • Página 14: Transportation

    Storage After operation with detergent 1. Flush the foam lance with clear water for approx. 30 CAUTION seconds. Failure to observe the weight Replacing the nozzle Risk of injury and damage Be aware of the weight of the device during storage. DANGER Store the device indoors only.
  • Página 15: Troubleshooting Guide

    3. Re-insert the water filter into the water connection. Troubleshooting guide DANGER Risk of injury due to inadvertently starting up device and also due to electric shock. Switch off the device immediately and unplug the mains plug before performing work. Have electrical components checked and repaired by the authorised Customer Service.
  • Página 16: Technical Data

    Technical data HD 4/8 Classic HD 4/10 X Classic Electrical connection Voltage 220 - 240 220 - 240 Phase Frequency Power rating Degree of protection IPX5 IPX5 Power protection (slow-blowing) Extension cable, 30 m Water connection Feed pressure (max.) MPa (bar) 1.0 (10)
  • Página 17: Remarques Générales

    ● Sans odeur désagréable Contenu Protection de l'environnement Remarques générales ......... Usage prévu ............Les matériaux d'emballage sont recyclables. Protection de l'environnement ......Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l’environnement. Accessoires et pièces de rechange..... Les appareils électriques et électroniques Étendue de livraison ..........
  • Página 18: Symboles Sur L'aPpareil

    Poignée de poussée, supérieure (allongée) 3. Vissez le tuyau haute pression sur le pistolet haute Poignée supplémentaire pression. 4. Le HD 4/8 Classic uniquement : Fixez le tuyau Crochet du câble haute pression à la sortie d'eau. Filtre à eau 5.
  • Página 19: Fonctionnement

    trique est interdit. La fiche est destinée au raccorde- 6. Dirigez le pistolet haute pression vers l'objet à net- ment au secteur. toyer et démarrez l'opération de nettoyage. Voir la plaque signalétique ou les données techniques Fonctionnement avec détergent pour connaître les valeurs de raccordement. Remarque 1.
  • Página 20: Transport

    3. Réglez l'interrupteur d'alimentation sur « 1» et lais- usagée dans ces points de collecte. La pollution de l'en- sez l'appareil fonctionner pendant 5 à 10 secondes. vironnement par de l'huile usagée est punie par la loi. 4. Réglez l'interrupteur d'alimentation sur « 0». Inspection de sécurité/contrat de 5.
  • Página 21: Garantie

    Défaut Remède L’appareil ne démarre  Vérifiez que le câble d'alimentation n’est pas endommagé.  Vérifiez la tension secteur.  Si l'appareil surchauffe : a Réglez l'interrupteur d'alimentation sur « 0 ». b Laissez le moteur refroidir pendant au moins 15 minutes. c Réglez l'interrupteur d'alimentation sur «...
  • Página 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques HD 4/8 Classic HD 4/10 X Classic Raccordement électrique Tension 220 - 240 220 - 240 Phase Fréquence Puissance raccordée Type de protection IPX5 IPX5 Fusible principal (lent) Câble de rallonge 30 m Raccord d'alimentation en eau Pression d'alimentation (max.)
  • Página 23: Avvertenze Generali

    ● Assenza di odori fastidiosi Indice Tutela dell’ambiente Avvertenze generali..........Destinazione d'uso ..........I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire Tutela dell’ambiente ..........gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Accessori e ricambi ..........Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e spesso componenti Volume di fornitura ..........
  • Página 24: Simboli Sul Dispositivo

    3. Avvitare il tubo flessibile ad alta pressione alla pisto- Impugnatura aggiuntiva la ad alta pressione. Gancio per cavo 4. Solo HD 4/8 Classic: Fissare il tubo flessibile ad alta pressione all’uscita dell’acqua. Filtro dell’acqua 5. Solo HD 4/10 X Classic: Spingere la manovella Astuccio per sistemare la lancia a spruzzo (per lan- all’interno dell’avvolgitubo e si assicurarsi che la...
  • Página 25: Funzionamento

    ca è vietato. La spina viene utilizzata per lo scollega- 6. Puntare la pistola ad alta pressione sull’oggetto da mento dalla rete. pulire e iniziare la pulizia. Vedere la targhetta identificativa o i dati tecnici per i va- Uso con detergente lori di collegamento.
  • Página 26: Trasporto

    3. Mettere l’interruttore di alimentazione su “1” e la- Nota sciare il dispositivo in funzione per 5-10 secondi. L’olio esausto può essere smaltito solo nei punti di rac- 4. Mettere l’interruttore di alimentazione su “0”. colta previsti. Smaltire l’olio esausto in questi luoghi. 5.
  • Página 27: Garanzia

    Guasto Rimedio Il dispositivo non si avvia  Verificare che il cavo di alimentazione non sia danneggiato.  Controllare la tensione di alimentazione.  Se il dispositivo si surriscalda: a Mettere l’interruttore di alimentazione su “0”. b Lasciar raffreddare il dispositivo per almeno 15 minuti. c Mettere l’interruttore di alimentazione su “1”.
  • Página 28: Dati Tecnici

    Dati tecnici HD 4/8 Classic HD 4/10 X Classic Collegamento elettrico Tensione 220 - 240 220 - 240 Fase Frequenza Potenza assorbita dalla rete Grado di protezione IPX5 IPX5 Protezione di rete (lento) Cavo di prolunga 30 m Collegamento idrico Pressione in entrata (max.)
  • Página 29: Avisos Generales

    ● Libre de malos olores Índice de contenidos Protección del medioambiente Avisos generales ..........Uso previsto ............Los materiales del embalaje son reciclables. Eli- Protección del medioambiente ......mine los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente. Accesorios y recambios ........Los equipos eléctricos y electrónicos contienen Alcance de suministro .........
  • Página 30: Descripción Del Dispositivo

    3. Enrosque la manguera de alta presión a la pistola de alta presión. Gancho para el cable 4. Solo HD 4/8 Classic: Apriete la manguera de alta Filtro de agua presión a la salida de agua. 5. Solo HD 4/10 X Classic: Introduzca la manivela en...
  • Página 31: Ventilación Del Dispositivo

    2. Conecte el enchufe de alimentación a la toma de co- Uso con detergente rriente. Nota Se necesita una manguera de espuma (opcional) para Conexión de agua trabajar con detergente. Conexión a una línea de agua ADVERTENCIA ADVERTENCIA Uso erróneo de los detergentes Riesgo para la salud debido al retorno de agua con- Riesgos para la salud taminada a la red de agua potable.
  • Página 32: Desconexión

    Cuidado y servicio Desconexión 1. Cierre el suministro de agua. PELIGRO 2. Abra la pistola de alta presión. Iniciar el dispositivo de forma involuntaria 3. Coloque el interruptor alimentación en la posición Riesgo de lesiones, choque eléctrico «1» y deje que el dispositivo funcione durante 5 a Antes de realizar cualquier tarea, apague el dispositivo 10 segundos.
  • Página 33: Garantía

    Error Solución El dispositivo no arranca  Compruebe si el cable de alimentación está dañado.  Compruebe la tensión de red.  Si el dispositivo se sobrecalienta: a Coloque el interruptor principal en la posición «0». b Deje que el dispositivo se enfríe durante al menos 15 minutos. c Coloque el interruptor principal en la posición «1».
  • Página 34: Datos Técnicos

    Datos técnicos HD 4/8 Classic HD 4/10 X Classic Conexión eléctrica Tensión 220 - 240 220 - 240 Fase Frecuencia Potencia conectada Tipo de protección IPX5 IPX5 Fusible de red (lento) Cable de prolongación 30 m Conexión de agua Presión de entrada (máx.)
  • Página 35 ● Сульфат: < 240 мг/л Содержание ● Кальций: < 200 мг/л Общие указания..........● Общая жесткость: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm Назначение ............(мг CaCO /л) Защита окружающей среды ......● Железо: < 0,5 мг/л ● Марганец: < 0,05 мг/л Принадлежности...
  • Página 36: Символы На Приборе

    Первый запуск одиночку. Вне рабочей зоны должен находиться второй работник. ОПАСНОСТЬ Описание прибора Опасность поражения электрическим током! К монтажу водопровода, электрических Обзор HD 4/8 Classic соединений и сети высокого давления допускать Рисунок A только авторизованных технических специалистов. Винты насадки Цветовая кодировка...
  • Página 37: Работа

    После этого пистолет высокого давления 3. Подсоедините шланг высокого давления к закрывается. пистолету высокого давления. 4. Только HD 4/8 Classic: Подсоедините шланг Работа с высоким давлением высокого давления к выпуску воды. Примечание 5. Только HD 4/10 X Classic: Вставьте рукоятку в...
  • Página 38: Транспортировка

    2. Смыть загрязнения струей высокого давления. 5. При транспортировке на короткие расстояния вытяните телескопическую рукоятку, чтобы После работы с моющим средством перетащить прибор. 1. Промойте пенную насадку чистой водой в Рисунок G течение примерно 30 секунд. 6. Поднимаясь по лестнице, возьмитесь за дополнительную...
  • Página 39: Помощь При Неисправностях

    значительной утечке обратиться в сервисную 2. Очистите фильтр для воды под проточной водой. службу. 3. Снова вставьте фильтр для воды в водопроводный патрубок. Еженедельно 1. Очистите фильтр для воды, см. раздел Очистка Помощь при неисправностях фильтра для воды. ОПАСНОСТЬ Через каждые 500 часов работы, не реже одного Опасность...
  • Página 40: Технические Характеристики

    Технические характеристики HD 4/8 Classic HD 4/10 X Classic Электрическое подключение Напряжение 220 - 240 220 - 240 Фаза Частота Потребляемая мощность Степень защиты IPX5 IPX5 Сетевой предохранитель (инертный) Удлинительный кабель 30 м Патрубок подвода воды Давление на входе (макс.)
  • Página 41: ข ้อแนะนํ า ทั ่ ว ไป

    การร ักษาส ิ ่ ง แวดล้ อ ม Винненден, 2019/01/01 เนื ้ อ หา วั ส ดุ บ รรจุ ภ ั ณ ฑ์ ส ามารถนํ า มารี ไ ซเคิ ล ได ้ โปรดแยกกํ า จั ด บรรจุ ภ ั ณ ฑ์ ต ามมาตรฐานส ิ ่ ง แวดล ้อม ข...
  • Página 42: คํ า อธิ บ ายอุ ป กรณ

    3. ขั น เกลี ย วสายฉี ด นํ ้ า แรงดั น สู ง เข ้ากั บ ปื น ฉี ด แรงดั น สู ง ไกปื น ฉี ด นํ ้ า 4. HD 4/8 Classic เท่ า นั ้ น : สายฉี ด นํ ้ า แรงดั น สู ง...
  • Página 43: การใช ้ งาน

    การระบายนํ ้ า ออกจากอุ ป กรณ์ หล ังการใช ้ ง านก ับสารชะล้ า ง 1. เปิ ด ช ่ อ งนํ ้ า เข ้า 1. ล ้างด ้ามฉี ด โฟมด ้วยนํ ้ า สะอาดประมาณ 30 วิ น าที 2. ถอดหั ว ฉี ด แรงดั น สู ง ออก: การเปลี...
  • Página 44: การดู แ ลและการบํ า รุ ง ร ักษา

    การป ้ องก ันนํ ้ า แข็ ง เกาะ 2. ตรวจสอบความเส ี ย หายของสายฉี ด นํ ้ า แรงดั น สู ง และเปลี ่ ย น สายฉี ด นํ ้ า แรงดั น สู ง ที ่ เ ส ี ย หายทั น ที ข้...
  • Página 45: ข ้อมู ล ทางเทคนิ ค

    ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค HD 4/8 Classic HD 4/10 X Classic การต่ อ ไฟ แรงดั น ไฟฟ้ า 220 - 240 220 - 240 เฟส ความถี ่ อั ต ราการใช ้ พลั ง งาน ประเภทการป้ อ งกั น...
  • Página 46: Hướng Dẫn Chung

    Nội dung Bảo vệ môi trường Các vật liệu bao bì phải tái chế được. Hãy xử lý Hướng dẫn chung ..........bao bì theo cách thân thiện môi trường. Mục đích sử dụng..........Các thiết bị điện và điện tử thường chứa các vật Bảo vệ...
  • Página 47: Mô Tả Thiết Bị

    CA ̉ NH BA ́ O C Ống áp lực cao 3. Vặn ống áp lực cao vào súng áp lực cao. 4. Chỉ dành riêng cho HD 4/8 Classic: Siết chặt ống áp Tay đẩy, trên cùng (kéo dài) lực cao vào đầu ra nước.
  • Página 48: Vận Hành

    2. Kết nối thiết bị phân tách hệ thống và đầu nối nước 1. Đổ đầy chất tẩy rửa vào bình chứa của cần tạo bọt. của thiết bị bằng ống mềm (chiều dài tối thiểu 7,5 m, (Làm theo hướng dẫn về liều lượng trên chai chất đường kính tối thiểu 3/4”).
  • Página 49: Bảo Quản

    Bảo quản Khoảng thời gian bảo dưỡng Trước mỗi lần sử dụng THẬ N TRỌ N G 1. Kiểm tra cáp nguồn xem có bị hư hỏng không và yêu Không tuân thủ trọng lượng cầu bộ phận Dịch vụ Khách hàng được ủy quyền Nguy cơ...
  • Página 50: Bảo Hành

    Khi bảo hành xin hãy gửi hóa đơn mua hàng cho đại lý hoặc trung tâm dịch vụ khách hàng được ủy quyền gần nhất. (Xem địa chỉ ở mặt sau) Dữ liệu kỹ thuật HD 4/8 Classic HD 4/10 X Classic Kết nối nguồn điện Điện áp...
  • Página 51: Informasi Umum

    ● Konduktivitas listrik: Konduktivitas air tawar + 1.200 µS/cm, konduktivitas maksimum 2.000 µS/ ● Partikel terendapkan (volume sampel 1 l, waktu H. Jenner S. Reiser pengendapan 30 menit): < 0.5 mg/l Director Regulatory Affairs & Certification ● Partikel tersaring: < 50 mg/l, tidak ada zat abrasif Chairman of the Board of Management ●...
  • Página 52: Simbol Pada Perangkat

    Gagang dorong, atas (diperpanjang) 3. Sambungkan slang bertekanan tinggi ke pistol bertekanan tinggi. Gagang tambahan 4. Hanya HD 4/8 Classic: Kencangkan slang Kait kabel bertekanan tinggi ke pipa keluar air. 5. Hanya HD 4/10 X Classic: Dorong engkol tangan ke...
  • Página 53: Pengoperasian

    Sambungan daya 5. Buka pistol bertekanan tinggi. 6. Arahkan pistol bertekanan tinggi ke obyek yang BAHAYA akan dibersihkan dan mulai pembersihan. Risiko cidera akibat sengatan listrik Pengoperasian dengan detergen Gunakan steker untuk menyambungkan perangkat ke jaringan listrik. Dilarang menyambungkan perangkat ke Petunjuk jaringan listrik secara permanen.
  • Página 54: Pengangkutan

    4. Buka pistol bertekanan tinggi, perangkat akan Segera matikan perangkat dan cabut steker listrik menyala kembali. sebelum melakukan pekerjaan. Petunjuk Menyelesaikan pengoperasian Oli tua hanya dapat dibuang di tempat pengumpulan 1. Matikan suplai air. yang ditentukan. Mohon buang oli lama di lokasi ini. 2.
  • Página 55: Garansi

    Kami akan memperbaiki kerusakan (Untuk alamat, lihat halaman belakang) perangkat yang mungkin ada selama masa garansi Data teknis HD 4/8 Classic HD 4/10 X Classic Sambungan daya Tegangan 220 - 240 220 - 240...
  • Página 56: Pernyataan Kesesuaian Uni Eropa

    HD 4/8 Classic HD 4/10 X Classic Tingkat tekanan suara L dB(A) Nilai ketidakpastian K dB(A) Tingkat kekuatan suara L + Nilai ketidakpastian K dB(A) Tunduk pada modifikasi teknis. Pernyataan kesesuaian Uni Eropa Dengan ini, kami menyatakan bahwa mesin yang diuraikan berikut ini memenuhi persyaratan keamanan dan kesehatan dasar yang relevan dalam Pedoman Uni Eropa berdasarkan rancangan dan konstruksinya serta model yang kami pasarkan.
  • Página 57 Indonesia...
  • Página 58 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Este manual también es adecuado para:

Hd 4/10 x classic